Готовый перевод Момент... / Повседневность - не чудесность.: Глава 52: Момент рассеянной провинности.

По прибытию к месту назначения, хозяин задумывался о комичности нынешней ситуации.

Та же карета, та же девушка, та же манера прибытия.

Всё это казалось ему настолько знакомым, что будто он уже проходил через этот этап жизни.

Тем не менее выходя с кареты и ступая на плитчатую поверхность, ему открывается ясный вид на внушительного размера особняк, который в разы превышал поместье леди Олайи.

Четырёхэтажное здание, с треугольной крышей под вечерними красками явился перед ними.

То тут, то там, расставлены королевские знамя, дабы показать всем присутствующим его королевское значение.

Высокие окна придавали нотку утончённости этому зданию, а дороговизна декоративных ограждающих стен – превышала годовой золотой запас начинающего торговца.

Всё тут указывало на высший уровень роскоши, который идеально подходит для королевского статуса.

– Чего застыл?

Спросила леди Олайя, ведь хозяин просто замер на месте, глядя на один из колышущихся символов королевства в виде чёрно-белой [вороны], сидящей на черепе побеждённого врага.

– А, да так, слегка солнце ослепило.

Проговорил слабую отмазку он, на что госпожа Даланнов цинично закатила глаза, выражая своё недовольство к таким словам.

Тем временем…

– Госпожа, роспись.

Именно сейчас, хозяин приметил тот факт, что напротив леди Олайи, которая уже подошла к воротам, стоял молодой мужчина с моноклем. Этот прислужник протягивал девушке особый документ со списком гостей, а также [магическое перо], с помощью которого и необходимо подтвердить свою личность.

Это перо, вместо чернил использует уникальные [духовные частички], которые никак нельзя подделать. Такое перо, в прошлом изобрели мудрецы с Мировой Башни, когда мир столкнулся с [Лжецами].

Эти самые Лжецы, могли принимать человеческую форму и проходить в стан живого скопления, дабы навредить всему и вся. Они – это малая часть демонической армии, но даже и так, они весьма противны и едки, что на их истребление понадобилось ликвидировать со всеми живыми несколько королевств, как-никак в те моменты судьбы ещё не существовало способа по отличию настоящего от подделки.

Но с находкой мудрецов – всё изменилось.

В нынешнем дне, это изобретение используется повсеместно, как уникальный знак подтверждения личности.

И помимо магического пера у этого работника, имеется и [анализатор] в виде монокля, способное подтвердить или опровергнуть поставленную подпись.

Однако, что перо, что анализатор – весьма дорогое удовольствие для простого люда, и трактирщик тому пример.

Леди Олайя, машинально уже расписалась в документе, а работник успел это подтвердить.

– Хм-м, хорошо. Госпожа, а Ваш сопровождающий это…?

– Верно. Ценный человек всей лотереи~

В приподнятом настроении ответила она прислужнику, чувствуя себя мессией, словно отыскала иголку в стоге сена всех участников лотереи.

На такое заявление, прислужник утвердительно кивнул, а после машинально сделал пару шагов назад, дабы полноценно освободить путь в особняк. Хозяин же, лишь задумался о том, что помимо этого человека нет никого, кто будет воспрепятствовать к проникновению на банкет.

Да к тому же, этот человек никак не подтвердил слова девушки, беспрекословно поверив ей.

– Да и пусть…

Проговорил трактирщик, глядя на то, как леди Олайя уже прошла несколько метров.

В итоге, он поторопился к ней, дабы не отставать, а вот работник внимательно глядел на тёмно-красный затылок хозяина, будто увидел в нём какого-то нарушителя.

Впрочем, когда новые прибывшие скрылись за главными дверями поместья, мужчина, прочистив голос, повернулся в сторону кареты, которая так и оставалась на месте.

Тем временем, леди Олайя со своим «победителем», медленно шли по главному коридору в направлении основного и самого обширного зала для гостей с открытым балконом, с которого открывается вид на далёкий пейзаж [забытого магического леса].

Сам же «забытый» лес, весьма безопасен для внешнего осмотра, однако для тех, кто осмеливался зайти в него, судьба для таких переворачивалась вверх дном.

Ведь согласно комиссионной проверке, там действует специфичная магическая сила, которая постепенно затуманивает разум живых в этом лесе. Спустя какой-то час, люди не выдерживают головной боли и невольно теряют сознание, без какого-либо шанса на собственное пробуждение.

И ничего более.

Конечно, сама часть данного леса, никак не касается королевских путей, да к тому же никак не препятствует мирной жизни местных жителей.

Это выглядит так, что некто оставил отпечаток кружки на карте королевства, и эту зону назвали заражённой.

Так, проходя по коридору, хозяин невольно разглядывал роскошь в округе, ведь куда не взгляни, а везде были развешаны дорогие картины или же редкие вазы.

Всё было ухожено и красиво, а ковровая дорожка красного оттенка придавала градус величественности этому месту.

Но всё же хозяин глупо задумался о том, что в последнее время часто замечает этот цвет.

– Рад видеть Вас в добром здравии, госпожа.

Почтенно отозвался очередной прислужник этого банкета.

Ведь, они наконец-то подошли к последним дверям, за которыми скрываются приглашённые личности.

– Мне всё уже поведали, прошу подождать несколько мгновений.

Великодушно попросил он, глядя на то, как леди Олайя пристально смотрит на этот трёхметровый вход, будто морально готовясь к следующему.

– Оперативно…

Удивился хозяин такой работой, как-никак они только-только зашли на королевскую территорию, как вдруг внутренние работники обо всём уже позаботились, и им оставалась простая формальность.

Услышав его, прислужник только сейчас обратил на званого гостя своё внимания, однако это была лишь секунда презрения, после которой тот вновь уважительно посмотрел на леди Олайю, словно кроме неё здесь никого нет.

Прошла минута.

Прислужник достал с внутреннего кармана часы и сверил нужное мгновение.

Ровно минута, с того момента, как очередные гости подошли к этим дверям.

В это мгновение, хозяин приметил, что кто-то подошёл к входу с той стороны, а вскоре…

Заиграли музыкальные инструменты, да так, что их было слышно даже отсюда.

Мужчина же, отошёл от входа к стене, а после ладонью указал леди Олайи, что скоро им откроют путь.

Трактирщик заметил, как девушка немного занервничала.

Но вот…

Под барабанную дробь, дверь торжественно открылась.

– ...-пожа Олайя Даланнов!

Сразу с этим представлением, она, вместе со своим сопровождающим – вступила в этот банкетный зал.

Мужчина невольно почувствовал уйму взглядов, которые шли от ранее прибывших людей.

Они были одеты по последнему писку моды, шикарные платья, роскошные костюмы, а столы были набиты едой до краёв.

Однако именно в этот момент, всё внимание было направлено на неё – Олайю Даланнов.

И всё же…

Никто…

Не аплодировал ей, словно никто не был рад тому, что она пришла сюда.

Никто.

Словно все здешние живые, презирали её род, но при этом не могли и слово сказать в её присутствии, ведь аристократы прекрасно понимали, что если хоть как-то обидеть леди Олайю – тогда они лишатся доброжелательного тона самой королевы.

А если поддержат её, то наберут только лишних врагов внутри аристократии.

Как-никак, госпожа Даланнов, является первой личностью, которая поддержала королеву в те жестокие дни, когда в царстве происходил королевский переворот.

И именно леди Олайя удосужилась титулом, который перекрывает всю важность любого здешнего благородного, делая её выше всех остальных по влиянию.

Но стоит отдать ей должное, она не любит пользоваться данными привилегиями, останавливаясь лишь на угрозах её использования.

Девушка, не обращая на всю гробовую тишину, спокойно, как и полагается, вступила в сторону столов.

Вскоре, хозяин осмотрел представленный зал – большое и длинное помещение, напоминающая на расширенный ранее коридор, где вместо крыши расположилось монотонное окно, дающая прямой путь вечернему свету.

Оно было настолько обширным, что практически касается стен помещения.

Во весь потолок – было бескрайнее тёмно-тёплое небо.

– Ой…

Осознавая то, что он засмотрелся, хозяин поскорее поспешил за леди Олайей, которая практически дошла до самого правого стола.

Это смотрелось так, словно по общему неофициальному указанию госпожу Даланнов отправили в край зала, дабы та находилась как можно дальше от группы гостей.

Однако, по факту это было единоличное решение самой леди Олайи, ведь ей просто не нравятся все эти банкетные встречи, балы, обсуждения, чаепития, переговоры, споры – абсолютно любая часть аристократии ей противна, однако она вынуждена подчинятся к таким традициям.

И дабы не заставлять себя находится в центре молчаливой группы, которая то и дело будет мысленно проклинать её, она и решилась на такой шаг отстранённости.

Девушка определённо не чувствовала себя как-то подавлено, а только уставшей от этой общей нелепицы, как «королевский банкет».

Хоть и с отставанием, трактирщик наконец-то дошёл до неё.

И вот тот уже хотел о чём-то спросить её, как вдруг…

– Хе-е-ей, дорогуша, ты прекрасно выглядишь!

Неожиданно для многих, её окликнул какой-то темноволосый и немного загорелый [аристократ], который вышел не из толпы, а из-за случайной двери. Этот мужчина, носил дорогие позолоченные очки и деликатный синий шарф, который был обмотан вокруг шеи и частично правого локтя, подобно какой-нибудь змее.

Леди Олайя же, еле заметно сжала свои кулачки, и с циничной улыбкой посмотрела на эксцентричного мужчину, который в отличие от других людей не страшится с ней общаться в подобной манере.

– Вот чего ты не берёшь с них пример?

Проговорила она плохо видящему человеку в лицо, да так, что тот замер на месте, словно его стали отчитывать за грубый поступок, который тот не совершал.

– Эм, может по той причине, что Вы надрессировали только их? Да и зачем, такому как мне – брать с них пример? Вот и я считаю, что это просто г-лу-по! Не более.

Мужчина сделал ещё пару шагов ближе к леди Олайи, и потянул свою ладонь к близстоящему столу, чтобы взять одинокий бокал шампанского.

– Впрочем, я рад, что Вы отыскали в своём «загруженном» графике пару часов, дабы почтить нас своим присутствием. Это, безусловно, радует меня, да и всех остальных – хоть и с малой отговоркой.

Он сделал глоток шампанского, ожидая от неё какого-нибудь ответа, однако та лишь одарила его своим презренным взглядом вперемешку с доброжелательной улыбкой.

– Эх-х, моё сердце начинает болеть, когда начинают игнорировать моё присутствие, ах-х, как же бо-ль-но мне, больно! Видимо, сегодняшний день тяготит нашего «королевского бравого левого пса нашей королевы», как печ-…

– Чего?

Хоть она и пропускала большую часть слов аристократа, однако услышав некую издёвку про «пса», сразу же стала придирчивой к этой речи. Хозяин то и дело стал слышать, как некоторые начали шептаться между собой, где-то скрыто заулыбались от того, что кто-то осмелился оскорбить леди Олайю, а кто-то не смог сдерживаться и вынужденно отошёл за толпу, дабы его ненароком не приметили.

– … в х-х-хорошем смысле, в хорошем! Кхм-кхм, а-а кто этот молодой человек?

Однако, на деле аристократ не пытался хоть как-то обидеть её, он просто думал, что «пёс её величества» – это некий негласный титул госпожи Даланнов, но ощутив гневную натуру девушки, тот поспешил ретировать своё смелое предположение, тем самым сменив тему для разговора.

– Я?

Трактирщик был удивлён, что кто-то задаст подобный вопрос о его личности, но всё же леди Олайя, не желая смотреть или как-то спорить с этим аристократом, решила просто попробовать местные закуски, полностью позабыв о существовании кого-либо.

Например, посредством свежего винограда.

– Да, молодой человек. Среди всех гостей – именно Ваша персона смотрится немного… выделяющейся? Думаю так. И-и-и, такое чувство у меня, что где-то я Вас уже видел… хм-м, но только никак не могу вспомнить, где именно…

Аристократ делал всё возможное, дабы в его голове всплыли те моменты, когда тот встретился с хозяином, но – безуспешно.

Трактирщик же, размышляя над его словами, также пытался упомнить момент встречи, но также – безрезультатно.

И в итоге, они обоюдно огорчённо вздохнули.

– Что-ж, можете звать меня [Рэном из семьи Иглионы].

Мужчина почтительно совершил поклон, словно перед ним не простолюдин, а величественная личность, перед которой следует вести себя подобающе. Такая манера ведения беседы с простым трактирщиком, давило на мысль о её «наигранности» перед остальными, но победитель лотереи сразу же перестал об этом думать после того, как понял, что мужчина ожидает ответного действия.

– Моё и-… я. Нет. Можете звать меня…

Трактирщик сделал маленькую паузу, словно пытался заставить себя ещё передумать, однако личная ехидность взяла вверх над его разумностью.

– Хозяином.

– Пф-ф-ф-ф!

Услышав такое, рядом стоящая леди Олайя от шока выплюнула новую виноградину, а после гневно посмотрела на трактирщика за то, что тот вообще додумался озвучить подобное к такому влиятельному человеку, стоящему перед ним.

Впрочем, на такую комичную ситуацию с девушкой – никто из гостей не стал поднимать на смех, боясь обратных последствий от неё же.

Вдоволь насмотревшись на лицо леди Олайи, аристократ с синим шарфом, издал слабый смешок.

– Ха-х, а Вы мне уже нравитесь. Я запомню Вас.

– Много слов.

Наконец-то заговорила леди Олайя, которой не очень-то и по нраву пребывание на здешнем празднике. Она желала, чтобы Рэн поскорее прекратил вгонять её в краску от стыда из-за идиотизма трактирщика, но озвучить свои слова здесь она не могла.

Тем не менее, мужчина и так уже готовился пойти дальше.

– А, кстати, сопровождающий госпожу Олайи, могу ли я дать Вам совет?

Такое заявление удивило хозяина, да и не только его.

– Как только у Вас освободится время, советую заглянуть на мои земли.

Не дожидаясь ответа, Рэн почтительно кивнул хозяину, а после отправился напрямик к аристократичной толпе.

– Что это сейчас было?

Решил уточнить трактирщик у единственной, кто способна поведать ему.

– Ах-х-х…

Девушка утомлённо поправила свою чёлку.

– Он, хм-м, как-бы это сказать…

Она действительно не смогла подобрать правильных слов, дабы пояснить за его беспечную натуру.

– Такой же, как и я. Наверно?

Влиятельный человек, который ненавидит эту прогнившую систему аристократии, но вынужден подчинятся ей, ведь нет никакой альтернативы в этом мире.

Она смотрела на удаляющую спину Рэна Иглиона, при этом не питая к нему никаких негативных чувств, кроме… дружественных.

– Я бы пояснила тебе кто он, да и откуда, но-о не время ведь.

– Разве?

Госпожа Даланнов повернулась к трактирщику, словно не ожидала такой глупой настырности в его спросе, однако решается она напоследок дополнить сказанное.

– Ну-у, хоть и прозвучит это странным, но называю я его «вассальным королём».

Это всё.

Если кто-то спросит о прежней манере леди Олайи, то тут явно начнут проводить параллель с нынешним характером Рэном. Девушка в своё время, также на всех презренно смотрела и не давала шанса на разговор. Сейчас же, она хотя бы делает вид, что слушает.

Мужчина неуверенно посмотрел то на неё, то на удаляющую спину аристократа, к которому подошли сразу двое гостей, дабы поговорить, однако тот в ответ им проговорил…

– Сгиньте.

http://tl.rulate.ru/book/13062/1439045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь