Готовый перевод Light Novel Professional!/Ranobe no Pro! / Профессиональный писатель ранобэ: Глава 1, часть 2

Прообразом для моего литературного псевдонима «Ёта Джин», разумеется, является taiyoushin(太陽神”, переводится как Бог Солнца, перевернув кандзи получается “神太陽” (Ёта Джин).).

Поверните «taiyoushin», и вы получите Ёта Джин. 

 

В Интернете это моё прозвище вызывает уважение и трепет ... но чаще всего оно используется, чтобы высмеивать меня, когда люди называют меня «Солнечный Бог-сенсей». 

 

Поскольку моё настоящее имя Ёта Джиннай, я попытался придумать прозвище, которое может наилучшим образом использовать мое настоящее имя. И вот так я наконец придумал его.

 

Когда я учился в старшей школе, я выиграл главный приз в конкурсе новичков от одного из известных ранобэ лейблов Феникс Бунко. Я разрывался между посещением школы и моей писательской работой. Я работал неполный рабочий день.

Дебютировав как автор-старшекласник с первой же своей подачей, не говоря уже о награде в конкурсе новичков от Феникс Бунко, который ранее публиковал много легендарных произведений, многие могли подумать обо мне как о гении, который появляется раз в десятилетие. 

В то время я думал так же и был в особенно приподнятом настроении. 

Однако моё тщеславие рухнуло в мгновение ока.

Моя дебютная работа, которая выиграла «Гран-при» - «Regalia Heart(Регалия Сердца)», была закончена в третьем томе.

Продажи для каждого тома составили соответственно 16 000 экземпляров, 10.000 экземпляров и 8.000 экземпляров.

Ранобэ вообще не продавался. Несмотря на то, что оно было подано как произведение, получившее Гран-при, оно всё равно не продавалось. Получившая в том году Почётную Премию книга продавалась гораздо лучше, чем моя. Первоначально планировалось, что моя работа будет закончена во втором томе, но, по мнению редактора, «было бы неприглядно, если на втором томе будет закончена книга, получившая главный приз». Мне было разрешено продолжать ее писать до трёх томов. Следовательно, 8 000 экземпляров третьего тома - это минимальный тираж для PX Bunko(Феникс Бунко). Печать большего количества экземпляров просто вызовет у издательства убытки. Таким образом, работа, которая даже не была достойна получения 8000 экземпляров, была закончена без возможности получения продолжения.

Моя вторая работа «Never Ever Happy End» - была закончена на 2 томе. 

Продажи для каждого тома составляли 14 000 экземпляров и 8 000 экземпляров. 

Она внезапно получила минимальное количество копий на втором томе. Она продавалась даже хуже, чем моя дебютная работа, которая вообще не продавалась. Она продавалась так плохо. Её рейтинг на Amazon ,на дату выпуска, был только в пятых цифрах(от 10000 до 99999).

Пережив опыт прекращения моих двух работ, моё тело и душа были разорваны в клочья. Я продолжал пытаться придумать новую историю с моим редактором, Кензаки-сан и,

Моё третье произведение «Eiyuu Goroshi no Last Waltz» - обрело популярность среди читателей и благодаря благословению судьбы ,в прошлом году, было адаптировано в аниме.

Хотя само аниме не очень хорошо продавалось, продажи оригинальной работы получили огромный буст благодаря аниме адаптации. В настоящее время опубликовано 10 томов, я получил благодарность от редакционного отдела. Мне сказали, что «если вы хотите продолжать, то не стесняйтесь продолжать писать».

А потом. 

Это может показаться грубым, но чем больше произведение будет продаваться, тем больше будет расти годовой доход. Чем больше годовой доход, тем больше налог, который я должен заплатить правительству. 

С моим ранобэ, который продаётся намного больше благодаря аниме адаптации, налоги, о которых мне не нужно было думать, когда моя работа не продавалась хорошо, теперь является чем-то, что я серьезно должен рассмотреть.

Можно назвать это «криком счастья», но, честно говоря ... Я не могу не думать «правда!?  Неужели эта страна действительно хочет вымогать с меня так много денег!? " 

Прогрессивный налог действительно страшный.

Налоги – это одна из причин, по которой я думал о найме помощника. Добавив плату помощнику к своим расходам, я смогу уменьшить свой доход. После консультации с моим налоговым консультантом мне сказали, что проблем не будет, даже если я включу расходы на наем только одного помощника.

Если бы я собирался оставлять мои деньги, которые я не отдаю правительству, я мог бы нанять помощника, который помогал бы мне заботиться о разных вещах. А я бы наслаждался удобной повседневной жизнью в качестве автора.

Подводя итог этой идее, я решил, что спрошу свою подругу детства Юму, которая искала работу на полставки. 

- Хуф

Закончив эксклюзивную бонусную историю для 11 тома Eirasu, я отвернулся от своего ноутбука и вздохнул. 

Я посмотрел на часы. Было 16: 30 - хорошо. За час я закончил две побочные истории. Это хороший темп. Предполагаю, что один короткий рассказ стоит 5.000 иен, завершив один за полчаса я заработаю 10.000 иен за час.

Да, не так уж и плохо.

Кстати, 5 000 иен за каждую побочную историю относится только к Phoenix Bunko. Я не знаю цену для издателей с разными уровнями.

- Ёта, я закончила наводить порядок на книжной полке..

Юма позвала меня. Когда я взглянул, бесчисленные книги, которые были случайно разбросаны по моей книжной полке, теперь аккуратно были расставлены там, как будто это была полка книжного магазина. Все книги, которые должны были быть разбросаны по всей комнате, также были помещены на книжную полку.

- Я отсортировала их по имени автора, это нормально?

- Ах, это прекрасно. Благодарю.

- Боже мой… Ты же сам автор, ты дорожишь этими книгами, не так ли? Ты должен был вернуть их после чтения. Почему ты оставляешь их разбросанными по всей квартире?    

Она говорила это, как будто ругала ребенка. Нет, я понимаю, что она имела в виду. Если кто-то говорит очевидное, никто не будет особенно огорчен этим

.- Тогда, что мне делать дальше?

- Давайте посмотрим ... Думаю. Как насчет обеда?

- Эй, Ёта. Я должна быть помощником автора «Ёты Джина», ведь так?

- Д-да.

- И все же, всё, что я делаю, это уборка, стирка, покупки и приготовление пищи ... Как не посмотри, моя работа ведь больше похоже на домохозяйку?

- Нет, даже если ты говоришь это ... Единственная причина, по которой я нанял тебя, в конце концов, был для размера налогов.

Честно говоря, я не знаю, что должен делать помощник автора.

Это не работа, основанная на моих потребностях, а работа ради уменьшения налогов.

Здесь нечего не поделать.

Помощнику мангаки наверняка будет поручено помочь с рукописью, но как насчет авторов? Ну что ж, постепенно что-нибудь найдётся.

- Ну, что ж, хорошо ... Думаю, все в порядке. Твоя мама просила меня позаботиться о тебе. Возможность зарабатывать деньги, заботясь о тебе, уже для меня огромная прибыль.

Юма сказала это пожимая плечами. Будучи моим другом детства, Юма хорошо ладит с моими родителями. Моя беспокойная мать игриво попросила Юму, которая преуспевает в домашней работе, чтобы та заботилась обо мне, который не может заботиться о себе должным образом. 

- Но Ёта, нанимать меня только для налогов, означает ... ты много зарабатываешь, что ли?

- Хм, ну, наверное,

- ... Честно говоря, а сколько зарабатывают авторы ранобэ?

Поднеся руку ко рту, она спросила шепотом. Несмотря на то, что я знал, что это была шутка судя по ее тону. Подумав, я вытащил ящика из своего рабочего стола и достал файл с документами оттуда.

- Вот.

- Э? Ч-Что это?

- Это копия моего налогового отчета за прошлый год. Мой годовой доход в прошлом году также записан там.

Поскольку автор является индивидуальным предпринимателем, я обязан ежегодно сообщать о своем годовом доходе за определенный период. Это то, что люди называют «окончательной налоговой декларацией».

- Погоди! Я просто шучу! Я не могу посмотреть это. Это веть твоя личная информация!?

- На самом деле я не против, не нужно так беспокоиться. Фактически, пожалуйста, посмотри на это. Я имею в виду того, что ты мне можешь помочь в будущем с сортировкой квитанций, вычисляя мои расходы, а также будешь заниматься другими вещами, связанными с налогами.

- Э ... C-смогу ли я делать что-то подобное?

- Я поручу своему налоговому консультанту справиться с трудными делами, поэтому не беспокойся.

- Э ... Ух ...

После нескольких секунд молчания Юма поправил сидящую позу и села в сейзу.( поза сидения на коленях («по-японски»). Является традиционным японским способом сидения на полу (иногда с использованием подушек). Помимо чисто утилитарного значения поза сэйза имеет зачастую и церемониальный смысл, во многом зависящий от общественного положения, возраста и пола сидящего.)

- Прошу прощения. 

- Почему ты сидишь в сейзе?

- Н-ничего особенного.

После выкрика взбудораженным голосом Юма протянула руку к столу в центре комнаты и взяла файл, содержащий отчет.

- Посмотрим ... Годовой доход в прошлом году составляет ... 2.500.000 иен, да? Хм, это немного ниже, чем я ожидала. Хотя я думала, что ты выпустил довольно много книг в прошлом году, я думаю, что быть автором действительно ...

- Разряд.

Я не смог удержаться.

- Э?

- Ты пропустила цифру.

- Пропуская цифру, подожди ... Один, десять, сто, тысяча ...

Юма перевела свой взгляд на отчет, подтверждая количество цифр пальцем.

И крикнув, она широко раскрыла глаза.

Она истерически повысила голос.

- 25 миллионов - годовой доход!? Ты столько заработал в прошлом году!?

- Ну, да.

- Р-разве не здорово!? 25-25 миллионов ...

- Ну, наверное, это потрясающе, я так предполагаю.

25 миллионов - если подумать о том, сколько студент колледжа, которому только исполнилось 20, заработает через год, это, наверное, удивительная цифра. Однако-

- ... Но все равно, это не то, что можно праздновать безоговорочно. В конце концов, есть много людей, которые зарабатывают больше, чем я. Это сумма, которую я не смог бы заработать, не получив аниме адаптацию.

Независимо от того, насколько ты хорош, всегда есть кто-то лучше.

Всегда есть кто-то лучше.

Если рассматривать доходы автора ранобэ за год, то когда транслируется аниме, 25 миллионов не являются большой суммой. В конце концов, это то время, когда кто-то может подумать: «Если я не начну зарабатывать деньги сейчас, то когда?

Аниме адаптация не стала, к сожалению, большой хитом, и, несмотря на то, что продажи оригинальной работы рекламировались трансляцией аниме, совокупные продажи серии были в районе 700 000 экземпляров. Он даже не смог достичь отметки «1 млн. совокупных продаж».

Это еще долгий путь.

Как автору, мне по-прежнему предстоит пройти очень долгий путь –

- Н-но, разве не прошло всего четыре года с тех пор, как ты стал автором, Ёта? Размышляя об этом так, то ты совершенно изумительный ...

- Это не мир, продиктованный старшинством, так что это ничего не значит. Например ... Ты уже встречалась с автором Драмачи Фуджикавой-сан, верно?

- Ага. Этот высокий и стильный человек, верно?

- …Правильно. Это тот высокий человек несмотря на то, что он автор ранобэ, стильный, несмотря на то, что он автор ранобэ, красивый, несмотря на то, что он автор ранобэ, общительный, несмотря на то, что он автор ранобэ, бежит марафоном как хобби, несмотря на то, что он автор ранобэ...

- Что за раздражающая манера речи ...? Ерр, если я правильно помню, Фуджикава-сан – младше тебя на год, верно?

 

- Верно. Хотя это всего лишь год, он все еще мой младший(кохай). И вот годовой доход Фудзикавы-сана в прошлом году превысил 70 миллионов иен.

- Ч-Что!?

- Думаю, его доход за год до этого также превысил 50 миллионов иен.

Он автор с совокупными продажами свыше 50 миллионов.

Несмотря на то, что он в прошлом году даже не выпустил половину количества книг по сравнению со мной, могу оценить, что он зарабатывал в три раза больше меня. 

И я говорю вам, что Драмачи - дебютная работа Арихито Фуджикавы.

К тому же, дебютная работа моего кохая получила аниме адаптацию.  Как аниме, так и оригинальная работа, продавались как горячие пирожки, он также высокий, стильный, красивый и ... Ух, как бы сказать. Я ничего не могу сделать, кроме как проклинать богов, верно? Тут ничего не поделаешь, я не хочу покупать его книги в день их выхода.

Может быть, это потому, что я был свидетелем становления самого продаваемого автора. Автора, который живет в царстве богов, я наблюдал это своими собственными глазами. Я даже не чувствую тщеславия с годовым доходом только в 25 миллионов иен. AR-SA'>  Как аниме, так и оригинальная работа, продавались как горячие пирожки, он также высокий, стильный, красивый и ... Ух, как бы сказать. Я ничего не могу сделать, кроме как проклинать богов, верно? Тут ничего не поделаешь, я не хочу покупать его книги в день их выхода.

- Некоторые авторы ранобэ действительно удивительны, да. Но ... откуда ты знаешь о годовом доходе Фудзикавы-сана, Ёта?

Это ... какая-то особая привилегия для людей из одной отрасли.

Сразу после того, как я дебютировал, Кензаки-сан дала мне мрачное предупреждение: «Ты не можешь спрашивать другого автора об его количестве продаж». Для автора количество напечатанных копий в основном соответствует их годовому доходу.

Например, было бы абсурдно, если бы служащего спросили «кстати, сколько у тебя годовой доход?» - того, с кем он только что встретился. Продажи автора - это одно и то же.

Не обращая на это внимания - если кто-то работает в этой отрасли, то можно примерно предположить их годовой доход. Должно помочь вычисление дохода из прогнозируемых продаж.

Конечно, поскольку есть авторы, которые берут на себя другие задания, такие как написание сценария для игры или чтение лекций, это не более чем приблизительная оценка.

- Выбирая основной профессию писателя означает, что твой годовой доход всегда будет рассчитываться твоими коллегами-авторами. На самом деле это ужасно.

-... Нет, единственная несчастная вещь здесь - ваша личность, которая всегда зацикливается на заработках других людей.

Э, но, конечно, кому-то будет любопытно, не правда ли? ly:Symbol'>-... Нет, единственная несчастная вещь здесь - ваша личность, которая всегда зацикливается на заработках других людей.

http://tl.rulate.ru/book/12675/246881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь