Готовый перевод Almadianos Eiyuuden The Heroic Saga of Almadianos / Героическая Сага о Альмадианос: Глава 30

Альмадианос

Глава 30

Перевод: kedaxx

 

– Если подумать, сэр Изенгард, то кажется у вас есть племянник, не так ли?

– Н-ну и что из этого?

– Причина, по которой монстр внедрился в ее высочество заключалась в том, что она прислуживала в качестве служанки у водной святыни для храма Гностик в Барбене. И причина по которой она остановилась в Барбене заключалась в том, что ваш племянник упал с лошади.

– Я тоже хорошо помню этот случай. Он потерял сознание, и мы не знали, насколько серьезными были его травмы, поэтому решили остановиться в Барбене, чтобы выяснить его состояние.

– О-он немного неуклюж. К тому же он подал в отставку и к этому моменту уже не числиться в рядах Ордена Рыцарей, а сейчас проходит перевоспитание на территории семьи.

Независимо от того, было ли это правдой или нет, это наверняка уменьшит доверие к Россу.

Даже Альберт скрежетал зубами, поражаясь тому, какое   неубедительное объяснение предпочел выбрать Росс.

До суда ему вообще не было известно, что у него был какой-то племянник.

– Однако, у вас нет ни одного доказательства того, что монстр был внедрен в Барбене, не так ли?

Возможно, из-за того, что он решил пойти ва-банк, поскольку он уже вмешался в это дело, Мордред продолжал сомневаться в показаниях Курца.

– Это был водный монстр. Если это случилось не в Барбене, то это значит, что он каким-то образом проник в стены королевского дворца и был внедрен уже там. Вы уверены, что готовы сделать такое заявление?

– Ах......................!

В то время как королевская стража отвечала за защиту королевского дворца, маги королевского двора отвечали за защиту дворца от всего, что было связано с монстрами и магическими атаками.

Другими словами, если бы монстр действительно вошел в королевский дворец, это было бы связано с некомпетентностью магов королевского двора.

Мордред стиснул свои зубы, начал чувствовал чистую ненависть по отношению к Курцу.

– Н-но у вас все еще нет никаких фактических доказательств того, что это произошло в Барбене! (Росс)

Надеясь избежать подозрений, Росс раздражительно возразил заявлению Курца.

 Даже если ему удастся выдать себя за невиновного, из-за отсутствия доказательств, и в конечном итоге ему не придется избавляться от подозрений, все равно такая «техническая» невиновность разрушит будущее семьи Изенгард.

– Стало быть вы утверждаете, что мои показания не являются достаточным доказательством?

– Очевидно! Вы просто-напросто обыкновенный простолюдин, получивший в награду свой ранг!

Не придавая никакого значения оскорблению Росса, Курц широко улыбнулся.

– В таком случае я просто вынужден превратить всех присутствующих в этой комнате в свидетелей. [Проекция!]!

Внезапно с ослепительным светом над землей зала появилась сфера шириной пять метров.

В королевском дворце использование магии было категорически запрещено. Тот факт, что Курц с такой лёгкостью имел возможность применить свое заклинание, показывал, насколько необычен он был на самом деле.

– К-какая бестактность! Что вы себе позволяете?! Вы находитесь в королевском дворце!

Пока Мордред критиковал поведение Курца, он вдруг понял, что все внимание было приковано в другом направлении.

– Минуточку, куда вы все..................

Слова Мордреда так и остались недоговоренными.

Проекция на сфере неизвестного происхождения демонстрировала перевернутое изображение сцены, в которой показывалось как происходила встречал Курца и Росса.

– Вы уверены? Потому что, защищая этого парня вы тем самым признаетесь в том, что причастны к попытке покушения на принцессу.

– Хмф! Если я убью тебя и избавлюсь от Оливейры, тогда не останется никаких доказательств!

Лицо Росса, глядя на изображение сначала стало зеленого цвета, а потом стало белее снега.

Его зубы начали стучать от страха, и его трясущиеся ноги, не переставали подгибаться в коленях.

Всем стало ясно, что данная проекция была настоящая.

У всех отвисли челюсти, когда они увидели изображение, на котором Курц поднимал каменную черепаху вверх.

Некоторые из дворян даже упали на свои зад*ицы только от одного вида каменной черепахи на проекции.

И затем, ------- ------- -------

– Я ценил тебя, но сейчас я вынужден поступить именно так, так что без обид!

– Гах!

Большая часть из находящихся в зале с отвращением смотрели на сцену, в которой Росс убил своего подчиненного Оливейру.

Тот факт, что он называл его своим надежным приверженцем было просто возмутительным.

Ставши свидетелями бескрайнего эгоизма, дворяне, которые смотрели проекцию, уже объявили Росса виновным.

– Здесь нет ничего, в чем надо было бы признаваться! Нет никаких доказательств, что эта проекция настоящая!

Но некоторые люди просто не обладали способностью следить за ходом настроения.

Одного единственного взгляда на то, как на данный момент выглядел Росс было достаточно, чтобы уяснить правду, но Мордред не хотел соглашаться с Курцом.

Признание этого было бы равносильно тому, что он признает тот факт, что Курц, используя магию, которой не владел никто другой в это стране, совершил подвиг и поймал человека, который пытался убить принцессу.

– Он прав! Это ничто иное, как хорошо сделанная подделка!

Жизнь Росса висела на волоске!

 У него не было другого выбора, кроме как воспользоваться этой удобной возможностью, предоставленной ему Мордредом.

Конечно, будет трудно спорить с Россом, если он просто будет настаивать на том, что предоставленные свидетельства все еще предстоит подтвердить.

– Кстати, ваше величество.

– Да?

Кристофер лукаво улыбался.

Эта улыбка как бы говорила о том, что он знает о чем Курц собирается говорить дальше.

– В этих кустах слева был дядя, который наблюдал за всей происходившей историей, разве он не один из ваших знакомых?

– ------- ------- ------- Вы понимаете, что ему не очень понравиться то, что сейчас вы называете его дядей, не так ли?

– Ничего не мог придумать лучшего, но он действительно выгляди как обычный добродушный дяденька.

Через какое-то мгновение Кристофер разразился громким смехом.

Держась за живот, он продолжал хохотать до изнеможения.

– Гухахахахахахаха!

– Ваше величество?

Внимание всех присутствующих было перенесено на чрезвычайно странную реакцию Кристофера.

Это был критический момент, когда принималось решение, будет ли Курц рассматриваться как убийца или же Росс будет считаться ответственным за покушение на принцессу.

Это был абсолютно неподходящий момент, чтобы хохотать.

– Не могли бы вы объяснить, ваше величество?

Авторитетный тон премьер-министра наконец то помог Кристоферу остановить свой приступ смеха.

– Я прошу прощения, это все из-за этого человека, который находится слева от проекции.

К этому моменту Кристоферу удалось передохнуть и ухмыльнуться.

– Он – один из моих подчиненных, член 'королевских ушей'.

Услышанные слова прозвучали как гром среди ясного неба, от которых Росс осел на землю.

– Доклад, который я получил от указанного подчиненного, ничем не отличался от того, что было показано в проекции барона Гауры. Поэтому я лично гарантирую, что изображения – достоверны.

Свидетельство, полученное от 'королевских ушей' считалось вполне достаточным подтверждением.

Потому что все они находились под магическим обетом, никогда не давать лживых показаний или свидетельств королю.

Из этого следовало, что Росс был ответственный в покушении на жизнь принцессы, что это был именно его вина в  похищение своих же собственных людей, и что он являлся убийцей своего собственного подчиненного.

– Это ошибка....... Это должно быть какая-то ошибка!

– .... Сейчас не время для оправданий, сейчас время для встречи с тюремщиком. Уберите его отсюда.

 – ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫХ!

Когда два рыцаря схватили и начали тащить маленькое тело Росса за плечи, он издал жалкий вопль.

Однако Курц не показал никаких признаков того, что он собирался остановить проекцию.

– В чем дело, сэр Гаура? Вы уже выиграли, все в порядке.

В этот момент сцена на видео неожиданно изменилась.

Глядя на проецируемое изображение, Альберт смог остановить свой голос, который чуть было не вырвался из его рта против его воли, но он так и не смог проконтролировать себя до конца и его лицо стало белым, как полотно.

И на это была своя причина, так как проекция показывала гонца, принадлежащего семье Изенгард, с отчаянным выражением лица, устремившегося к особняку Страсбург.

– ..........Это вызывает озабоченность. Да, ко мне действительно прибыл гонец с визитом, но это было только потому, что барон хотел посоветоваться со мной о главных событиях, которые произошли на его территории.

– Прошу прощения за свою невежливость. В конце концов, сэр Изенгард только успел скрыться в сторону своего замка, поэтому в порыве паники он должно быть послал своего гонца.

– Не стоит извиняться. Я понимаю, что с вашей точки зрения у вас могут возникнуть определенные сомнения.

В отличие от его слов, внутри Альберта бушевала дикая ярость.

Фактических доказательств не было, но вполне вероятно, что многие из стоящих в этой комнате людей собирались заподозрить, что Альберт поддерживал Изенгард.

Это могло помешать Альберту на какое-то время принимать участие в общественных и официальных мероприятиях.

В то же время он должен был принять во внимание тот факт, что дворяне, которых он перехватил от фракции Лунарии, снова были доступны для перехвата.

И всему этому причиной был один неизвестный маг, который за несколько дней до этих событий был обыкновенным простолюдином.

(Я не забуду этот позор! Не думай, что после этого я позволю тебе легко умереть!)

Но на этом зловещая ловушка Курца не закончилась.

– Итак, будет ли этого достаточно для того, чтобы признать мою магию хотя бы самую малость, Глава Магов Королевского Двора?

Мордред попытался что-то сказать, но его голос был заблокирован, как будто у него в горле застрял посторонний предмет.

Он никак не хотел дать на это свое одобрение.

Если бы он мог, то он бы выкрикнул бы, что все представленное Курцом являлось сплошным абсурдом.

Однако король лично подтвердил достоверность представленных доказательстве; опровергать это было бы похоже на политическое самоубийство для Мордреда.

– На этот раз.....................вы провели......................великолепную работу.

Он добавил «на этот раз» к своему предложению как последнюю нить упрямства, за которую он мог держаться.

Он свято верил в то, что ничего не случиться, если деревенская магия Курца исчезнет несмотря на то, что в этот раз она оказалась полезной.

Потому что если такие изворотливые техники будут распространяться, то весь порядок магии будет нарушен.

Поэтому Мордред дал сам себе клятву, что он во что бы то ни стало уничтожит Курца, чего бы это ему ни стоило.

– Значит ли это, что с этого момента вы будете меньше сомневаться в моей магии и будете доверять ей больше?

Спросил Курц, ясно видя, какие мысли проносились в голове Мордреда.

С точки зрения личности Бернст и Курац были очень похожи.

– Я-я приму это на заметку.

Стиснув желваки, Мордред еле слышно процедил сквозь зубы.

Казалось, что он просто не мог сказать «я понимаю».

–  Действительно, прекрасная работа, сэр Гаура. Я вознагражу вас позже. Жду этого момента с нетерпением.

С этим заявлением Кристофера, который казался вполне удовлетворенным, суд над Курцом и Россом подошел к концу.

 

◆  ◆  ◆

 

 

Так как у Курца не было каких-либо подчиненных, работающих на него, то король посчитал уместным вместо территории, вознаградить Курца 10000 золотыми монетами.

 Обычный простой человек сможет прожить целый год всего с 20 золотыми монетами. Этого было достаточно, чтобы понять, насколько огромной была эта награда.

В дополнение ко всему, король хотел присвоить Курцу звание виконта, но, как и следовало ожидать, он был остановлен премьер-министром.

Несмотря на свои достижения, Курц несколько дней тому назад были всего лишь обыкновенным простолюдином. Если его ранг будет подниматься с такой быстротой несколько раз подряд, то это наверняка превратится в скандал. Кроме того, ему нельзя было присвоить звание виконта, поскольку деревня Гаура была его единственной территорией, которой он владел.

Поэтому на этот раз награда представляла собой лишь бонус, данный Курцу, ожидая, когда он сформирует группу сподвижников для достижения новых успехов.

– Вау! Прошло немало времени с тех пор, как я в последний раз был в королевской столице! Как я и ожидала, здесь оживленно и шумно.

Отдаленная деревня Гаура ни шла ни в какое сравнение с таким мегаполисом, как столица.

Поэтому было вполне естественно, что Корнелия была в восторге от всего этого, как деревенская тыква на своей грядке.

Как никак, но со времени ее последнего визита прошло около десяти лет.

Когда Курц увидел, что его сестра ведет себя подобным образом, то он даже не заметил, как его брови вскинулись вверх.

(О-она такая прелесть…)

♪– Я смотрю, ты все виляешь, как всегда. Тебе следует поторопиться и обнять ее. ♪

(Нет. Ни за что. И почему вы старые люди не можете вдолбить себе в голову, что в отношениях между женщиной и мужчиной есть что-то большее, чем секс.............)

♪– Ты вероятно хочешь добавить черные главы в архив своей истории? Смотри, как бы не пришлось пожалеть об этом позже. ♪

Бернст на своем веку знал большое количество мужчин, которые были раздавлены под тяжестью идеала, по прозвищу настоящая любовь.

Бернсту казалось, что Курц продвигался точно по такому же пути, как и многие другие мужчины.

(Он пьянеет от своих собственных заявлений новичка, я всего лишь надеюсь, что мне потом не придётся спасать его от его же собственной глупости.)

– Смотри! Это гадалка, вон там!

В том направлении, на которое указала Корнелия действительно находилась та самая гадалка с прошлого раза, которая улыбалась и с большим интересом смотрела на брата и сестру.

Было ясно, что ее глаза намекали на что-то вроде «Приводить сюда другую женщину, хах? Какой дамский угодник, все понятно!»

Несмотря на то, что Курц по возможности предпочитал не вступать в контакт с гадалкой, но было слишком поздно, потому что  Корнелия уже стремглав бросилась бежать как ребенок, в сторону предсказательницы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/12637/456555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь