Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 218

Глава 218

Признаюсь Исиде-сан

Наступил пятый день месяца Земли. Сейчас я стою перед восточными воротами королевской столицы Симфонии.

Интересно, как они сделали эту стену? Сложенные камни? Кирпичи? Хотя я не знаю достаточно об этом, но просто глядя на нее, я понимаю, что массивная и прочная стена и большие ворота выглядят очень величественно. Особенно вблизи.

Так как защитная стена, окружающая королевскую столицу, оснащена барьерной магией, поэтому ворота почти всегда открыты. И практически никакие монстры не могут подойти к ним. Единственным исключением являются виверны и другие монстры, которые обладают определенным уровнем силы и могут летать. Но если не брать в расчет монстров из царства демонов, то в царстве людей почти нет монстров с таким уровнем способности летать.

Особняк госпожи Лилии, как и дома других дворян, расположен недалеко от центра королевской столицы, поэтому я не так часто бывал возле ворот.

Я впервые нахожусь вблизи Восточных ворот, но я слышал, что они обычно заняты торговцами. Но в настоящее время вокруг только минимум привратников, и трудно поверить, что сейчас только полдень.

Причина этого проста, ведь госпожа Исида скоро будет здесь… Я сам не боюсь ее магической силы смерти благодаря моей магии сочувствия, но это только я, как особый случай. Кажется, что если госпожа Исида посетит какой-нибудь город, рано или поздно он окажется в подобной ситуации.

Как только карманные часы на моей руке показывают 11:00 и наступает время встретиться с Исидой-сан, передо мной появляется столб льда, и, разбившись на множество кусочков льда, танцующих, как лепестки цветка на ветру, появляется Исида-сан.

– Кайто! Здравствуй! – сказала Исида-сан, ослепляя радостной улыбкой.

– Исида-сан! Здравствуй! Спасибо, что пришла сегодня.

– Но… но… все в порядке?… Не будет никаких проблем?

– Я не думаю, что ты создаешь какие-либо проблемы.

Исида-сан не сказала конкретно, что именно она создает проблемы, но я могу предположить, судя по тому, как она перевела взгляд на дрожащих привратников. Как будто она беспокоится, что ее визит в королевскую столицу доставит мне неприятности.

– Прости за внезапное приглашение… Ты помнишь, что я сказал, когда ты спасла меня на фестивале Священного дерева?

Услышав слова, которые я сказал ей с улыбкой, Исида-сан кивнула с немного недоуменным выражением лица.

Да, причина, по которой я пригласил Исиду-сан в королевскую столицу в этот раз… заключается в том, что я пригласил ее поесть вместе со мной.

– Однако… если я… пойду в обычный ресторан…

– Все в порядке. Я это тоже обдумал.

Да, это то, что я тоже понял позже. Исида-сан всегда облачена в свою магическую силу смерти и бессознательно запугивает близлежащих существ. Поэтому, если бы мы пошли в обычный ресторан, официант испугался бы нас обслуживать, да и другие клиенты держались бы от нас на расстоянии… Не думаю, что Исида-сан смогла бы насладиться такой ситуацией.

– Итак, Исида-сан. Давайте отправимся со мной на пикник.

– Пикник?

– Да. Я слышал от одного знакомого, что за Восточными воротами есть холм, откуда можно увидеть весь город. Я тоже приготовил бенто.

– Не побеспокою ли я Кайто?

Да, сегодня у меня в планах был пикник.

Таким образом, Исида-сан не будет беспокоиться о взглядах и реакции окружающих. И для признания было бы хорошо, чтобы мы, естественно, были одни.

Но все же, похоже, что Исида-сан беспокоится обо мне. Так как на ее лице появилось обеспокоенное выражение, поэтому с самой мягкой улыбкой, на которую я был способен, я произнес:

– Вместо того, чтобы беспокоиться за меня… Я чувствую, что могу положиться на Исиду-сан в этом пикнике.

– Почему?

– Видишь ли, я слишком слаб, чтобы выйти за пределы города самостоятельно… Поэтому я думал попросить что-то удобное для меня. Например, попросить Исиду-сан защитить меня.

– Хорошо!… Я буду защищать тебя, Кайто!

– Спасибо. Ну, тогда пошли.

Похоже, она поняла мои намерения, так как Исида-сан улыбается и радостно кивает.

После этого мы с Исидой-сан вышли из Восточных ворот и направились в сторону от главной дороги, в направлении холма.

– Я рад, что сегодня хорошая погода.

– Да… В последнее время было… довольно тепло.

– Кстати говоря, в этом мире есть такие вещи, как времена года?

Поднимаясь по холму, я спросил Исиду-сан об этом мире. Если сравнивать его с Японией, то нынешний климат был бы примерно таким же теплым, как весна, но есть ли в этом мире четыре времени года?

– Ну… Светлый месяц… самый теплый… Небесный месяц… самый холодный… В царстве демонов, хотя… в каждом регионе по-разному.

– Значит, текущий месяц – это время, когда температура довольно умеренная.

– Да…

Тридцатый день Небесного месяца был днем, когда я был призван в этот мир… Температура тогда была примерно такой же, как у нас осенью. Так что, похоже, в этом мире не такая большая разница температур, как в Японии.

Я не против холодной погоды, но я не очень люблю жаркую погоду, так как я легко потею. Поэтому мне было очень комфортно в этом мире, пока температура была как весной и осенью.

– Иногда выходить на улицу вот так – это хорошо! Ааа… Раз Исида-сан знает все эти вещи, ты, должно быть, побывала во многих местах, да?

– Ну… прошло очень много времени… с тех пор, как я ходила куда-то и встречалась с кем-либо…

– Это так…

– Поэтому… сегодняшнее свидание с Кайто… делает меня… такой счастливой!

Сказав это, Исида-сан расплылась в сияющей улыбке, заставив меня еще раз убедиться, что она прекрасный человек, который прекрасно выглядит с улыбкой на лице.

После этого Исида-сан немного смутилась, на ее щеках появился румянец, и тихим голосом она пробормотала:

– Кайто… Пожалуйста… Можем ли мы… держаться за руки?

– Да. Конечно!

– Ах… Так тепло…

Ответив с улыбкой Исиде-сан, которая сдержанно выразила свою просьбу, я нежно взял её за руку. Ее маленькая, мягкая ладонь, уютно устроившаяся в моей, была немного прохладнее, чем температура моего тела, но вскоре она стала теплой, так как тепло моей руки передалось ее руке.

***

Прошло около часа.

Счастливо болтая с Исидой-сан, мы пришли к большому участку, который можно было бы даже назвать холмом, покрытым ковром из травы. Мы были на достаточно высокой позиции и наблюдали прекрасный вид на королевскую столицу. Это было, безусловно, захватывающее зрелище.

– Это прекрасно!

– Поскольку сегодня прекрасный день… королевская столица выглядит хорошо.

Стоя рядом с госпожой Исидой на вершине холма, мы смотрели на пейзаж внизу.

Исида-сан полностью прижалась ко мне, заставляя меня чувствовать тепло ее тела с каждым ее прикосновением, хотя это также заставляет меня нервничать, особенно когда я думаю о том, что должно произойти.

– Я… Я думаю, сейчас самое время… Так что, может, пообедаем?

– Что?… Да…

Я не уверен, что это из-за нервозности, с которой я объявил об этом, но я не мог не повысить голос, когда я сказал это, в то время как Исида-сан наклонила голову в удивлении.

Перед Исидой-сан я достал из своей волшебной шкатулки чистую ткань и положил ее на землю. Убедившись, что Исида-сан села, я достал свой обед.

– Простите, если я не справился.

– Что? Кайто сделал это сам?

– Да… Я не очень хорошо готовлю, но я знаю кое-кого, кто умеет готовить отличную еду, и она учила меня в последнее время… Так что я решил научиться готовить, чтобы я мог отблагодарить Исиду-сан.

– Кайто… Спасибо… тебе!

Да, я действительно приготовил бенто для этого дня… Ну, хотя я и сказал это, я не мог сделать ничего сложного, так что с помощью указаний госпожи Зиг мне едва удалось придать нашему обеду более-менее приличную форму.

В мире легких новелл нередки случаи, когда главный герой является искусным поваром только потому, что жил один… К сожалению, я не такой. Может, я и жил один, но мой кулинарный репертуар ограничивался жареными овощами и мясом с соусом якинику. И я никак не мог приготовить что-то сложное.

Ну, опыт – это очень важно для большинства вещей… Поскольку даже после того, как я приготовил с теми же ингредиентами и тем же количеством еды, стряпня госпожи Зиг все еще намного лучше моей… Думаю, мне нужно продолжать практиковаться.

Хммм… Если бы я знал, что представится возможность угостить женщин моей домашней стряпней, я бы больше практиковался…

– Это выглядит несколько бесформенно… Но я попробовал это, так что я думаю, что вкус должен быть достойным…

– О нет… Кайто… ты сделал это для меня… Так что я действительно… очень… счастлива.

Пока я чесал голову, рассказывая ей об этом, Исида-сан подарила мне очень счастливую улыбку. И, поблагодарив за еду, начала есть.

Я начинаю нервничать. Зиг-сан сказала, что у меня получилось хорошо, но я все еще не уверен, что Исиде-сан вкусно.

Разрезав яичный рулет пополам, она накалывает его вилкой и одной рукой подносит к своему маленькому, открытому рту. Даже то, как она ест, выглядит женственно и красиво.

И после того, как Исида-сан прожевала его как можно более осторожно, она проронила слезу.

– Что?! Прости! Неужели вкус настолько плох?

– Не так уж и плох… Это действительно… вкусно… гораздо вкуснее… чем все… что я когда-либо ела.

– Исида-сан…

– Оно согревает мое сердце… и наполняет меня счастьем…

Сказав это, из глаз Исиды-сан потекли слезы, похожие на жемчужины.

Видя, как Исида-сан от всей души наслаждается моей скудной стряпней, я почувствовал, как мое сердце потеплело. И в то же время я подумал, что сейчас самое время сказать ей.

– Исида-сан!

– Да?

– Есть кое-что, что я хочу тебе сказать…

Понимая, что мой голос дрожит от нервозности, я смотрю прямо в красивые рубиновые глаза Исиды-сан.

«Дорогие мама и папа… Я приехал на пикник с Исидой-сан… Исида-сан действительно очень женственна и очаровательна! И когда она рядом со мной, я очень нервничал. Однако, я принял решение. Я сейчас… признаюсь Исиде-сан!»

http://tl.rulate.ru/book/12140/2740250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь