Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 65

Глава 65

Она была очень домашней женщиной

Мы продолжали пить чай.

– Почему-то в нем есть легкая нежная сладость.

Она кивнула

– Это… из сухофруктов?

И снова кивок.

Когда я рассказал ей о его вкусе, Зиглинде-сан улыбнулась и показала мне маленькую бутылку с какими-то сухофруктами. Возможно, в этом чае есть тот фрукт и отсюда и тонкая сладость. Зиглинде-сан снова улыбается, когда я с интересом смотрю на бутылку. Затем она достает небольшой листок бумаги из кармана своей одежды и пишет на нем несколько слов:

«В нем есть сушеные плоды рябины».

– Хе-хах… Вот почему это так мило!

Если я правильно помню, плоды рябины по вкусу похожи на яблоки. То есть этот чай похож на яблочный чай. Но изысканный вкус этого чая и температура, отрегулированная так, чтобы его было легко пить, – все это благодаря прекрасным навыкам Зиглинде-сан.

– Я снова кое-что узнал. Зиглинде-сан очень хорошо заваривает чай, да!

Она была смущена похвалой.

Когда я поделился с ней своими честными впечатлениями, щеки Зиглинде-сан слегка покраснели, и она покачала головой, как будто стеснялась, но даже я, новичок, могу понять, что этот аромат не может быть получен просто небольшим количеством практики.

Глядя на ее стройное, высокое и четко очерченное лицо, я представлял ее чем-то вроде мастера боевых искусств, основываясь на рассказе о том, что она когда-то была опытным рыцарем, поэтому я был удивлен – хотя для меня это может быть грубо. Скажите, неужели Зиглинде-сан может быть женщиной, ориентированной на семью?

Я внезапно вспомнил чай, который Широ-сан дала мне раньше, и почувствовал, что Зиглинде-сан, похоже, много знает о чае, поэтому я воспользовался возможностью, чтобы спросить ее об этом:

– Ах, к слову о том, какой вкусный чай… Я получил немного чайных листьев некоторое время назад, и они были такими хорошими, но знаете ли вы, что это за листья?

Я спросила, потому что у этого чая действительно хороший вкус, и если бы он где-то продавался, я бы с удовольствием купил еще, но… Увидев бутылку, которую я вынул из своего волшебного сундука, глаза Зиглинде-сан расширились, как будто она была удивлена по какой-то причине.

Затем она протянула руку, чтобы получше рассмотреть, поэтому я протянул ей бутылку чайных листьев, и она начала смотреть на нее с разных сторон. Посмотрев на нее некоторое время, она все еще сохраняла то удивление на лице, когда она взяла бутылку в руку.

«Я думаю, это называется «Славный чай». Хотя я впервые вижу в реальности настоящую вещь…»

– Это редкий чай?

«Это чай, который существует только в Царстве Бога. Это был фантомный чай, который даже называли Чудом Бога!»

– Может быть, это что-то очень дорогое?

«Я сомневаюсь, что это будет что-то, что вообще появится на рынке. Но даже если бы вы смогли это купить, я уверена, что это будет стоить не менее десятков тысяч за одну чашку!»

– Ого…

Широ-саааааннннннн?! Какого черта ты сделал что-то настолько возмутительное, как будто ты просто случайно пдарила мне сувениры?! Что она имела в виду, что это будет стоить десятки тысяч за одну чашку? Чашка чая, которая стоит миллионы иен, уже на уровне чая, о котором я не должен был знать!

Даже Зиглинде-сан кажется, что она смотрела на что-то невероятное…

– На самом деле это чай, который мне подарила богиня. Хотя я не ожидал, что это будет так дорого…

Когда я объясняю, что чайные листья были подарены мне Богиней, на лице Зиглинде-сан снова появилось удивление. Как я и думал, действительно очень необычно получить что-то от Богини. Не знаю, интересовалась ли Зиглинде-сан Славным чаем или нет, но после того как я закончил объяснять, она с большим интересом посмотрела на чайные листья, прежде чем вернуть мне бутылку.

– Эээ… Зиглинде-сан, если хочешь… хочешь выпить этого чая?

Я чувствовал, что ей очень нравится пить чай и она очень заинтересована в нем, поэтому я предложил это, но Зиглинде-сан запаниковала, когда я сказал это, и энергично качнула головой. Она все еще сдерживается, вероятно потому, что этот чай явно очень дорогой… Но я хотел поблагодарить ее за хороший чай и за восхитительное печенье с вареньем, о котором она мне рассказывала, поэтому я собираюсь немного изменить свой способ предложения.

– Эээ… как насчет этого тогда? Этот чай настолько восхитителен, что я хочу его выпить… Но, честно говоря, у меня очень мало опыта в заваривании чая, и я не уверен, что смогу его хорошо заварить. Итак, могу я попросить вас сварить его для меня, Зиглинде-сан, и взамен Зиглинде-сан может выпить чай вместе со мной?

Услышав мое предложение, Зиглинде-сан какое-то время выглядит встревоженной, прежде чем уставиться на бутылку, которую я ей протянул. Наконец, похоже, что любопытство взяло верх. Она склонила голову с извиняющимся выражением лица, взяла у меня бутылку и начала заваривать чай.

Как и ожидалось, она очень хорошо заваривает чай и, похоже, прекрасно его готовит, и через некоторое время в воздухе разнесся приятный аромат. Через некоторое время пришел чай, и Зиглинде-сан, казалось, приготовила для нас сладости, поскольку перед нами стояли восхитительные на вид печенье вместе с чаем.

Затем, получив бутылку от Зиглинде-сан, содержимое которой уменьшилось примерно на треть, мы выпили свой чай.

Как я и думал, этот чай необычайно вкусный. Непонятно, почему его не назвали преувеличенным именем, например, «Чудо Божие»?

– Зиглинде-сан, как вам этот чай? Что вы думаете относительно вкуса?

Я спросил ее, что она думает о чае, но даже если она ничего не сказала, улыбки на ее лице было достаточно, чтобы передать счастье от всего сердца. Я имею в виду, что увидеть круто выглядящую Зиглинде-сан со счастливой улыбкой, которая редко появляется на ее лице, было достаточно, чтобы заставить меня почувствовать, что мне стоило предложить выпить чай.

Размышляя об этом, я поднес ко рту печенье… Это печенье тоже очень вкусное.

Это не то, что кричит о высшем классе, это скорее домашний вкус. Простой вкус, нежный на вкус, который мне очень нравится.

– Эти печенья тоже очень вкусные, и я чувствую от них какое-то тепло.

Когда я сказал ей, что я думаю о печенье, Зиглинде-сан снова выглядела немного смущенной, когда она писала ручкой на небольшом листе бумаги.

«Я сделала их в качестве хобби. Но я рада, что они, похоже, пришлись вам по вкусу».

К моему удивлению, это печенье было сделано Зиглинде-сан собственноручно.

– А? Это печенье сделала сама Зиглинде-сан? Это восхитительно! Вы не только великолепны в заваривании чая, но и умело готовите!

Печенье так красиво испечено, что даже если бы она сказала, что его купили в магазине, я бы поверил, и это уже одно говорит о кулинарных способностях Зиглинде-сан.

Как обычно, человек, о котором идет речь, энергично покачала головой в замешательстве, до такой степени, что я мог услышать звук воздуха, трясящегося вместе с ее головой…

– Зиглинде-сан…

«Можете звать меня просто Зиг. Мои друзья тоже так меня называют…»

– Ну что ж, Зиг-сан, это замечательное хобби! Раньше я и сам пробовал немного запекать, но у меня ничего не получалось. Если вы дадите мне несколько советов и уловок… не могли бы вы меня научить?

«А что вы пробовали сделать?»

– Что я пробовал сделать раньше? Я пробовал делать яблочный пирог… Эээ… фруктовый пирог, но и то и другое выглядело плоско…

«Вероятно, проблема в методе выпечки…»

– Метод выпечки? Скорее всего, вы правы.

«Дорогая мама и папа… Я узнал Зиг-сан немного лучше. Несмотря на её прохладную внешность… Она была очень домашней женщиной…»

http://tl.rulate.ru/book/12140/1516414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь