Готовый перевод Riot Grasper ~Stealing Skills in the Otherworld~ / Правильный ворюга: Кража навыков в Ином Мире: Том 2, Глава 16: «Потерянный цветок».

От автора:

В 14 главе писалось, что маска женщины (Агент Рей) была разбита на куски. Эту было исправлено. Я подумал, ведь тогда все увидят её лицо.

Наступила ночь. Я очнулся в гостинице. Был бы это любой другой день, то меня бы мучал голод. Но сегодня я закрылся в комнате.

«Я идиот…» (Сейджи)

Слова, вырвавшиеся из моего рта, раздались эхом по комнате.

Когда я пришел в себя – то весь особняк бурлил от волнения. Я, что лежал без сознания в комнате Маргариты, был опрошен. Даже если я и предоставил всю информацию им, то ситуация не изменилась к лучшему. Судя по презрительному тону, которым они говорили с Лим, то они из империи Свен.… Это вряд ли имеет значение. По ходу они не в первый раз совершают подобное преступление. Хоть и преступления, которые они совершали, отличались, но их группировка была хорошо известна. Похитители Маргариты так же оставили записку. В ней говорилось о том, что королевство Лечилл не должно заключать договора с Островным государством. У них не было ни малейшего намерения скрывать свои мотивы. Единственные кто пострадают от этого договора это империя Свен.

Про Логинса-сана…. Я рассказал, все что знал. Даже если у него были свои причины, то все равно такое не может быть скрыто. Охранников и слуг напичкали наркотой. Людей что могли подобное сделать, можно пересчитать по пальцам. Сразу же после расследования началась поисковая операция. «Вы свободны» только это мы услышали.

Об инциденте сообщили лорду Альберту. Был создан план действий. В особняке приказали все молчать. Похищение дочери лорда это очень деликатное дело. И действовать надо осторожно.

После всего этого я исцелил свои раны и, взяв Лим, что еще была без сознания, пошел в гостиницу. Было слишком поздно, что бы преследовать похитителей самому. Да и вряд ли в одиночку у меня, что то выйдет.

«Лим.… Очнулась?» (Сейджи)

Так и не выспавшись, мои глаза, были словно засыпаны песком, я потер их.

«Сейджи? У тебя глаза красные. Ты в порядке?» (Арнольд)

«Да… Просто не смог уснуть». (Сейджи)

Я говорил о Лим, что лежала на другой кровати. Я все рассказал Арнольду-сану, в конце концов, надо было объяснить, почему Лим без сознания. Он не будет болтать.

«Эмм, Лим как ты…» (Сейджи)

«Она в порядке. Хоть она и спит сейчас, но она уже просыпалась. С ней все в порядке, так что пусть отдохнет». (Арнольд)

Вздохнув с облегчением, я извинился.

«Мне очень жаль. Хоть я и был с ней, но…» (Сейджи)

«Лим приняла задание сама. Сейджи не должен просить прощения…» (Арнольд)

Пока Лим прилагала все усилия, что бы спасти Маргариту, что делал я? … Я просто валялся на полу, словно тряпка. Существует предел насколько можно быть жалким. Но я еще более жалок, я до сих пор не могу заставить себя презирать Логинса-сана, за его поступок. Было бы не странно, если бы мы были убиты. Даже не скорей всего, а мы должны были быть мертвы.… Ведь та женщина в маске (Агент Рей) пыталась убить Лим. Но Логинс-сан остановил её.

… Смотря на мое печальное лицо, Арнольд-сан сильно хлопнул ладонью по моей спине. Это было так неожиданно, что я аж закашлялся.

«Я расскажу тебе историю». (Арнольд)

«Э…?» (Сейджи)

Рассказ Арнольда-сан был об их жизни в деревне. Это была история о Лим в детстве. (Примечание переводчика: О том, как она доставала лекарство для матери).

«Неужели такое произошло?» (Сейджи)

Лим поступила опрометчиво. Она могла бы и умереть. Её мать Миллай, очень волновалась.

«Перед тем, как сделать, что-либо надо взять на себя ответственность».… А? По моему, когда я не убил Альбу, то Лим говорила, нечто подобное. Может ли она основывалась на этом убеждении? Лим еще не могла победить демона сама. Тем кто сделал это- был я.

Но все же….

«Зачем вы рассказали мне эту историю?» (Сейджи)

«Зачем? Когда Лим приняла это задание, она сказала: «Я хочу защитить свою подругу Маргариту». Она должна нести ответственность. Это результат её стараний. Так что Сейджи нет причин для извинений». (Арнольд)

Ааа, ясно… Арнольд-сан пытается поднять мой дух.… Но…

«Если.… Если бы я схватил преступников…»(Сейджи)

«Ты ведь пытался, так ведь?» (Арнольд)

«Я пытался, но…» (Сейджи)

Если бы я не колебался, то я бы смог предотвратить похищение? Я не знаю, но я знаю, что меня разъедает это незнание.

«…Каждый делает ошибки, а потом сожалеет о них.… Но разве можно всю жизнь о них сожалеть?» (Арнольд)

На его лице проступила горечь. Может ли быть, он имеет в виду покойную Миллай-сан?

«Если ты ошибся, то приложи все свои силы и исправь это. Не стой на месте шевели ногами. Ничего не изменится, если мучать себя сомнениями». (Арнольд)

Он схватил меня за руку и выдернул из комнаты. Все верно. Пустые сомнения не помогут. У меня должны быть способы провести расследование самому. В конце концов…. Я был тем, кто принял это задание по своей воле. Я должен взять на себя ответственность.… Оплатить штраф за невыполненное задание? … Нет, это не взять на себя ответственность.… Если, что-то украли, надо это вернуть. Что до Логинс-сана, то надеюсь у него стоящая причина.

«Арнольд-сан… Большое спасибо. Я прогуляюсь немного…» (Сейджи)

«Ааа, только не делай ничего безрассудного». (Арнольд)

Поблагодарив его, я повернулся и помчался вниз по лестнице.

«Что случилось? Куда спешишь? Почему не позавтракал?» (Дарио)

Аппетит, что спал до сих пор, проснулся от этих слов.

«Ты не сможешь сражаться на пустой желудок» это так просто, но так верно.

«Дарио-сан, большую порцию завтрака, пожалуйста».

«Ха! Представь это мне». (Дарио)

Сражаться, да? Если, что-то произойдет с Маргаритой- то этой стране не поздоровится. Я не сдамся. Я хочу, что бы она была в безопасности. Ааа… Я опять зацикливаюсь… Теперешний я, сможет сделать это.

Приведя мысли в порядок, я выбежал из «Модной кормушки» на улицу, но… «Что мне делать?» Я чуть не заплакал. Я собирался плакать не из-за того, что Маргариту похитили, а от того что не знаю с чего начать.

Похищение с целью выкупа – нет, «похититель» намерен вернуть «заложника» после выполнения его условий. Он «похититель» доставит «заложника» в такое место, где он «похититель» сможет удерживать «заложника». Пойдут ли они на такой шаг. Может они отправят её в империю Свен…? Нет, это маловероятно. Ведь они прямо объявили «Мы сделали это». Так что пройти сквозь город-цитадель Веронику не будет так просто… На севере столица… Они бы туда не направились… Я полагаю… Значит или запад или юг, да? Для поездки нужен фургон. Хотя они еще могут скрываться в Мервилле.

Черт у меня мало времени.

Я спросил Николая-сана, что стоял на страже у ворот и в магазине ездовых зверей, не было ли людей купивших недавно фургон. Как вы догадались, это не принесло результатов.

Когда я выходил из магазина, то меня окликнули.

«О, разве это не Сейджи-кун». (Дурей)

«Ой, Дурей-сан». (Сейджи)

«Что нос повесил?» (Дурей)

«Все в порядке». (Сейджи)

Я решил не рассказывать Дурей-сану. В основном из-за запрета особняка лорда. Если через него может возникнуть утечка информации, то Маргарите могут навредить. Такую возможность нельзя отвергать.

«Правда? Кстати… Я недавно был в «Модной кормушке». В столовой увидел прекрасный цветок». (Дурей)

«Эмм, этот цветок Филея». (Сейджи)

«Он самый. Ты не знаешь, где владелец его купил? Я не нашел его нигде». (Дурей)

«Эм, Лим получила его в особняке лорда. Они принесла его с собой и украсила им столовую. А почему вы спросили?» (Сейджи)

Я не могу понять почему Дурей-сан задал такой странный вопрос и наклонив голову в бок спросил его.

«Дело в том…. Некоторое время назад один из торговцев, с которым я был знаком, умер. Точней был убит». (Дурей)

«Это ужасно». (Сейджи)

«Он был тихим человеком обожавшим свою работу. У него и врагов не было. Но его тело было изуродовано». (Дурей)

«Может это… были бандиты?» (Сейджи)

«Нет, вряд ли это они». (Дурей)

В любом случае это ужасно.

«Он был странствующим торговцем, что путешествовал между городами и деревнями. Но так же брал различные задания, доставить посылку или письмо и подобные им. Я видел его… когда он доставлял…» (Дурей)

«Доставлял что?» (Сейджи)

«Цветок Филея. За это ему заплатили очень много.… Точней я так думаю.… Он мне никогда не говорил, но у него это было на лице написано». (Дурей)

Цветок Филеи?

«Но почему же вы задали этот вопрос?» (Сейджи)

«Их редко здесь встретишь. Он был в хороших отношениях…. Точней я получил информацию, но людей из особняка лорда нельзя обвинить. Забудьте о моих словах». (Дурей)

Почему я был втянут в эти неприятности…?

«Так же корень цветка был завернут в мокрую ткань, так что я подумал, может быть…» (Дурей)

«…Что вы только, что сказали?» (Сейджи)

«Ой, это посоветовал кто-то из знакомых Сейджи-куна? Прости». (Дурей)

«Нет, не это». (Сейджи)

«Наверное, он получал мало воды. Но…. Если его обернуть влажной тканью, то ему это поможет.» Кто был тем, кто научил меня? Не может быть…

«Дурей-сан! В какую деревню направлялся тот торговец?» (Сейджи)

«Т-ты чего так внезапно? Если я правильно помню…. То это была деревня Лана». (Дурей)

«Деревня…. Лана?»

«Ты помнишь конфеты, что я дал тебе не так давно? Они делаются там». (Дурей)

«В тот день…» (Сейджи)

Дурей-сан показал на тележки. Мервилль торговый город. В ней море разнообразнейших товаров. Конфеты не исключение. Вы бы не пошли в деревню Лана, что бы купить его. Но тут я вспомнил. В тот день Лим врезалась в близнецов. Эта сверхъестественная координация между собой.

… Там они соберутся все вместе… «Я надеюсь, что это так» - слишком хорошо, что бы быть правдой. Мне надо идти.

«Дурей-сан я отправляюсь в деревню Лана!» (Сейджи)

«Прямо сейчас? Ты чего…» (Дурей)

«Простите, но не могли бы вы сказать об этом Арнольду-сан?» (Сейджи)

«Я могу, но…» (Дурей)

Если это место действительно в деревне Лана… Это риск…

У меня нет желания, что бы обо мне волновались. Так что если я пойду в деревню Лана и не вернусь, Арнольд-сан может рассказать об этом особняку лорда.

Купив длинный плащ в магазине неподалёку, я побежал в магазин за Руком. Мне нужно как то скрыть лицо, вдруг за мной следят. Оседлав Рука, я выехал через южные ворота, меч ощутимо постукивал по моему бедру. Я хочу узнать какая причина у Логинса-сана. Но это не самое главное. Самое главное спасти Маргариту. И если он мне помешает… тогда… Меч, чья острота растет от убийства людей…да? Но все же… Я хочу верить, что у него есть причина…. Наверное, я слишком наивен.

От автора:

Следующая глава: «Логинс». Не пропустите.

http://tl.rulate.ru/book/1200/49735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь