Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1104

Глава 1104: Романтическая ночь на рынке?

Мужчинам трудно отказаться от приглашения красивой женщины. Такое случилось и с Фэйюном.

Его появление на рынке алхимии вызвало ажиотаж. К этому времени все уже знали, кто он: полудемон, сумевший снять проклятие.

Никто не осмеливался называть его "несчастным". Чтобы оскорбить его, им сначала нужно было его победить.

"Зачем он здесь? Разве он не боится золотых воронов?" — прошептал старый призрак.

"Они не хотят связываться с этим чудовищем с горы? Убил двух псевдосвятых за один день и даже отрезал крылья полусвятому".

"Ты прав".

Фэйюнь проигнорировал комментарии и направился во дворец лис. Мо Яояо уже ждала его снаружи.

"Пойдём в аукционный дом". Она вызвала экстравагантную карету и вошла в неё. Она подняла вуаль и жестом пригласила его войти.

Он погладил подбородок и улыбнулся: "Итак, мы отправляемся в аукционный дом сегодня вечером".

«Да, изысканная кровь великого святого, будет выставлена на аукцион вместе с множеством сокровищ, даже оружие из Времени Памяти. Люди здесь уже давно ждут этого и все хорошие места заняты. К счастью, я уже зарезервировала место», — сказала она с улыбкой.

Он чувствовал, что это отличается от того, что он себе представлял. Он думал, что это будет ночь страсти — объятия красавицы под лунным светом.

«Что ж, я полагаю, что эта поездка все еще будет стоить того», — усмехнулся он.

«Конечно, ха-ха, ты удивлен?» — спросила она.

«Несомненно».

Маленькая девочка-лиса, выглядевшая лет на тринадцать, высунулась из кареты и сказала: «Юный благородный Фэн, это личный экипаж моей леди. Ты будешь первым мужчиной, который будет ехать с нами».

«Честь для меня», — вскочил он в карету.

Она автоматически полетела в сторону аукционного дома.

Этот дворец содержал самые драгоценные сокровища в мире ото всех рас.

Конечно, самым драгоценным сегодня была кровь великого святого. Это было абсолютно необходимо для Фэйюня, потому что ему она была нужна для возрождения Нангун Хунъянь.

Он перестал думать о романтической ночи и понял, что должен быть менее самоуверенным.

— Госпожа Мо, второй дворец готов для вас. Кто этот человек? — Старик стоял у ворот и поклонился Мо Яояо. Она была явно почтенным гостем, отсюда и такое обращение.

— Он большой шишка, — улыбнулась она.

— Хм, неужели? — К ней подошёл принц из племени многоножек со своими слугами.

Он испытывал лишь ревность к Фэн Фэйюню, который был слишком близок с Мо Яояо.

— Лучше не злите его за собственное благо, — рассердилась Мо Яояо.

— Яояо, я влюбился в тебя с первого взгляда, но ты продолжаешь отталкивать меня. Почему ты улыбаешься этому человеку? Чем я хуже него? — сказал он.

У красавиц всегда не было недостатка в поклонниках.

Фейюнь не хотел, чтобы его беспокоил этот принц, и проигнорировал его. Вместо этого он сосредоточился на посетителях.

Некоторые узнали его и держались на расстоянии. Большинство не собирались присутствовать при битве, так как были слабее и не могли выдержать давления псевдосвятых.

— Я дам тебе знать, что в тебе нет ничего, что хотя бы приблизилось бы к нему. — Она была раздражена принцем и схватила Фейюня за руку, наклонившись ближе и прошептав: — Он принц тигровой сороконожки с сильным прикрытием, позаботься об этом для меня.

Фейюнь усмехнулся, подумав, что его используют как щит.

— Тогда я убью его! — Принц превратил свои руки в чёрные клешни с тошнотворным запахом.

Кто-то подбежал и что-то прошептал на ухо принцу, из-за чего тот побледнел и попятился назад: — Это он?

Говорящий кивнул и отступил, не желая обострять отношения с Фэн Фейюнем.

— Отойди в сторону, пока я не передумал. — Холодно произнёс Фейюнь.

Принц скрипнул зубами, но все еще не смел оскорбить полудемона. Дрожа, он послушно отошел в сторону.

Фэн Фэйюнь и Мо Яояо вошли в аукционный дом и увидели, насколько он огромен. Присутствовали десятки тысяч культиваторов, но при этом не было ощущения тесноты.

«Это крупнейший черный рынок в регионе, здесь будут самые лучшие сокровища», — сказала она, больше не держа его за руку.

«Я слышал, что хозяин этого места чрезвычайно могущественен, однажды он убил полусвятого. Здесь никто не будет создавать проблемы», — сказал Фэйюнь.

«Ха-ха, если кто-то хочет остаться на рынке, ему придется играть по-хорошему с этим лордом», — улыбнулась Мо Яояо.

Они вдвоем пришли во второй дворец, предназначенный для почетных гостей. Маленькая лиса следовала за ними, как служанка.

Этот дворец напоминал дворец короля. Он также был очень близко к аукционному подиуму. Это говорило о влиянии Мо Яояо.

«Ты тоже здесь из-за очищенной крови?» — у Фэйюня возникло любопытство.

"Она желанна всем демонам, цена будет безумной и за моими пределами. Знаю, ты пойдешь ва-банк, хватит ли тебе?" Она улыбнулась.

"У меня много камней духа, но они могут не покрыть цену за кровь". Фэйюнь был богат, как страна, но не на уровне исконных племен: "Придется добавить сокровища".

"Если у тебя есть достойные, я могу дать тебе раньше встретиться с управляющим и на торги их тоже выставить. Конечно, они должны быть действительно высокого уровня".

"Еще бы".

У Мо Яояо, похоже, были хорошие отношения с управляющим, который согласился выставить на торги сокровища Фэйюня, если они соответствуют требованиям.

Он достал деревянный чурбан весом больше десяти тысяч цзиней. У него была сильная древесная атрибутика и древняя аура, даже оттенок силы святых.

Он был темно-красного цвета, не слишком твердый. Тем не менее, аромат был завораживающим. Стоило вдохнуть, и понимание дао улучшалось.

Пожилой управляющий был в полном шоке. Осторожно отломив кусочек, он поднес его ко рту.

“Дерево Вневременья?” Дао-закон исходил от щепки, рисуя в его сознании прекрасный образ божественного дерева.

“Это обломок Небесного Дерева Вневременья”. – улыбнулся Фейюнь.

Дерево в сосуде было гигантским. Увы, его былое божественное сияние куда-то делось. Этот обломок был найден неподалеку от реки фениксовой крови и сохранил древнюю суть дерева.

“!!!” Управляющий, несмотря на весь свой богатый опыт, пришел в ужас: “Неужто оно с того самого дерева, которое было срублено Божественным Фениксом? Оно и вправду из Вневременья!”

Если так, то даже волосок размером с кулак мог бы быть продан за баснословные деньги.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3015671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь