Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 1047

Был он и в самом деле властелином в зените своего могущества. Глава секты и городские лорды, обладавшие извечной силой, отступали при виде его.

Неожиданное нападение вселило страх. Ибо исчадиями преисподней оказались отвратительные чудовища.

«Повелитель Священного Двора, мы снова здесь, ха-ха!» — оглушительный голос достиг дворца правителя Священного Двора.

Пламя войны охватило весь Священный Двор. Иной мир неожиданно атаковал огромными силами. По дороге они убили всех без разбора.

В Священном Дворе тоже хватало небывалых мастеров своего дела, но и в Ином мире таких было немало. Непрошеными гостями откуда ни возьмись пришли древние чудовища и застали их врасплох.

«Почему не запущена Небесная Формация?!» — в гневе кричал командир священной стражи.

«Запущена, но посланник Пиндэн сломал её своим кинжалом».

«Земная Формация тоже не работает?» — спросил командир.

«Они пробрались сюда давным-давно и овладели ею...»

— Зело мерзки вы все! — прогрохотал командир с крепостной стены, сжимая в руке пурпурное копьё. Очами тигра взирал он в небеса и видел орды пришельцев, среди коих различал ауры, сотрясавшие звёзды.

Хотя стража сакральная отбирала лишь самых умелых воинов, всё же в битве терпела урон. Трупы громоздились, а кровь лилась рекой.

— Донесение! Древние порталы, ведущие за пределы сего царства, разрушены, а Святой Двор ныне запечатан! — провозгласил один из стражей.

— А принц и принцессы доставлены во Дворную Звезду? — вопросил командир.

— Так точно, их вывезли ещё в самом начале сражения. Небесное Беспредельное Формирование должно защитить их даже от святых. Но… воины Багряного Небесного Чертога оказались запечатаны. Боюсь, две принцессы могут оказаться в плену.

— Делами малыми сейчас некогда заниматься. Пока я в состоянии обеспечить безопасность большинству, всё будет хорошо, — заявил командир.

Четверо главных звёзд священного двора, названных в честь четырёх сторон света, подверглись нападению. Даже знатные особы были вынуждены сражаться.

На далёком юге как господин священной территории, так и старейшина Гэ оказались в осаде.

Формирования старейшины Гэ были полностью активированы, будь то в горах или парящие в воздухе. Вокруг формирований парили души духовных зверей.

Силы инь не могли прорваться и отступили с большими потерями. Несколько старых монстров напали и не справились с формированиями. Они оказались в ловушке и были превращены в кровавый туман.

«Ха-ха, я слышал, что ты первый мастер по формированиям в Шестом Центральном раю, Господь восстановления небес. Твоя слава опережает тебя». Учёный с железным свитком и бронзовой кистью появился перед особняком старейшины Гэ.

Старейшина Гэ стоял на вершине плавучего дворца. Он был одет в простую робу, как фермер, и улыбнулся учёному: «Я бы приготовил пир для тебя, Король Пиндэна. К сожалению, обстоятельства не позволяют этого».

Ученый был никем иным, как Королем Пинденгом, настоящей шишкой, не принадлежащей ни к какой династии.

"Все в порядке, я все равно пришел без приглашения". Ученый средних лет, который был в десятках миль от них, сделал шаг вперед, входя в состав.

"Грохот!" Горы и звезды рассыпались в пыль, прежде чем они смогли до него добраться.

Ужасающие формирования рушились под его шагами. Тридцать семь великих формаций были растоптаны в мгновение ока.

Старейшина Ге указал на Короля Пинденга. 30 000 духовных камней появились и образовали формацию вокруг него.

"Ха-ха, впечатляюще, использовать камни для формирования тюрьмы. Определенно выше меня". Король Пинденг громко рассмеялся.

"За честь побороться с таким, как ты". Старейшина Ге улыбнулся.

"Бум!" Король открыл свой свиток и выпустил диаграмму, изображающую горы и реки. Это был мир Иньской аффинитивности. Он всосал в себя все камни.

Выражение лица старейшины Ге слегка изменилось. Все десять королей из Иньского Мира были чрезвычайно сильны.

Царь явился перед дворцом старейшины Гэ. В тот же миг, как его стопа коснулась земли, хлынула разрушительная энергия, и дворцы со всеми находящимися внутри обратились в прах.

"Ты преступил черту", - старейшина Гэ поднял руку и перевернул небо и землю, показав свою силу.

Царь взмахнул рукой и вновь стабилизировал пространство. Затем он нанёс удар ладонью и отбросил старейшину Гэ прочь. Тело того распалось на частицы.

Явившиеся из Иньского мира преклонили перед ним колени: "Вы непобедимы, мой господин!"

Царь Пиндэн покачал головой: "То был всего лишь аватар. Этот старик хитер и отправил всю свою элиту в Звёздный чертог".

Могущественные совершенствующие обладали невероятным восприятием. Они могли предчувствовать несчастья и опасности ещё до их появления.

Тем временем Иньский мир одерживал победы на всех четырёх крупных звёздах. Происходили лишь мелкие стычки.

В Небесном дворце было весьма кроваво, обе стороны понесли тяжёлые потери.

"Глубокий юг находится под нашим контролем, сдавайтесь!" - каркающим смехом крикнул старый монстр.

«Невозможно, вы никак не можете захватить Священный Двор!» Ему никто не поверил, поскольку никто ещё не одерживал победы над Священным Двором. Три короля Иньского мира в прошлом лишь пробирались внутрь украдкой, чтобы похитить Лорда.

«Ха-ха, уберите знамёна душ, позвольте им стать свидетелями нашей непобедимости!»— заявил другой пожилой монстр.

После этих слов пространственное сдерживание исчезло, и зловещая энергия беспорядочно хлынула наружу.

Перед ними предстала ужасная картина. Везде находились совершенствующие из Иньского мира. Гордые дворяне были скованы цепями и выглядели как рабы. Повелители хлестали их, даже тех, кто был на уровне Парагона.

Черные облака затянули небо вместе с адскими ветрами.

Юг когда-то был священной землей для совершенствования. Теперь он напоминал ад.

Красные ощутили отчаяние и побледнели. Иньский мир был слишком силен для них, чтобы оказывать сопротивление.

«Видите, сдавайтесь и становитесь нашими рабами, или умрёте»,— увидев их выражения лица, рассмеялся пожилой монстр.

Внезапно огромный кулак ударил его в лицо и отбросил прочь.

"Ррра!" Яма из преисподней неоднократно ударил кулаком, пронзив живот старика. Кровь хлынула и брызнула повсюду.

"Черт тебя побери, марионетка, твой хозяин будет прикончен королем Чжуанлунем, как ты смеешь нападать на меня?!" Старый монстр поднялся и хотел уничтожить марионетку.

Однако Яма из преисподней не унимался и обрушил на него оба кулака. Голова старого монстра была вдавлена в тело.

Затем Яма из преисподней набросился на монстра всеми тремя головами, поглотив его целиком.

Те, кто был в мире Инь, содрогнулись, увидев его жестокую натуру.

"Бабах!" Пространство рухнуло, и Первый предок был выброшен наружу, получив серьезные ранения.

Затем вылетел и Яо Хун, с ужасной раной на груди. Его чуть было не разорвало на две части.

"Ты первый, кто нанес мне такую рану", - сказал Яо Хун.

Первый предок многократно сплевывал кровь. Лю Суцзы поддержал его, улыбнувшись: "Это бессмысленно, вы пришли подготовленными. Похоже, сегодня нам не удастся спастись".

Прибыло множество людей с Серебряного Мира, они заполнили все пространство.

Члены Алого Ордена лишились желания сражаться. Их смелость развеялась, когда враги злобно засмеялись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3010156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь