Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 828

Если слова не помогли, то пришлось применить силу.

Фэйюнь ухмыльнулся и использовал домен силы, чтобы остановить движение двух девушек.

"Что ты делаешь?!" Сяону занервничала и попыталась вырваться. К сожалению, она чувствовала себя так, словно вокруг нее намотались многочисленные цепи, и не могла пошевелить даже пальцем. Единственное, что она могла сделать, это говорить.

Фэйюнь подошел ближе и поднял один палец, коснувшись ее белоснежной шеи. Затем он начал водить пальцем от ее уха вниз к груди, делая это как можно медленнее.

Она почувствовала онемение, как будто от кончика его пальца исходила молния и пронизывала ее тело. Она закусила губы и закрыла глаза, дрожа.

"Фэн Фэйюнь, мы отдадим тебе эмбрион, не делай ничего безумного". сказала Синьну.

Фэйюнь тут же отдернул палец и сказал: "Видишь, ты самый крутой из них двоих. Просто скажи цену, я очень щедрый человек".

"Сестренка, не дай этому вору получить то, что он хочет!" сказала Сяону.

"Закрой свой рот". Фэйюнь усилила печать и не дала Сяону говорить. Теперь только ее глаза могли двигаться.

С другой стороны, Синну почувствовала, как сила покидает ее, и наконец-то смогла двигаться.

Она посмотрела на Сяону и тихо сказала: "Сяону, я знаю, что Фэн Фэйюнь не очень хороший человек, но он не лицемер. Лучше отдать эмбрион ему, он все же лучше, чем лжецы, которые притворяются хорошими, но могут продать свою семью за власть".

Фэйюнь наслаждался похвалой и выпятил грудь: "Ты прав. Отдай мне эмбрион, и я соглашусь на любое требование".

"Правда?" сказала Синну.

"Конечно! Я всегда держу слово". Фэйюнь кивнула.

Щеки Синьну покраснели, она опустила голову и почти прошептала: "Если ты сможешь жениться на мне и Сяону, мы дадим тебе эмбрион. Если ты не сможешь этого сделать, мы скорее умрем, чем отдадим его тебе".

"?" Фэйюнь разинул рот. Он никогда раньше не слышал о таком приятном требовании. Он получит эмбрион в придачу к двум милым девушкам?

Она шутит?

Он действительно думал об этом раньше. Даже если бы эти двое попросили пять миллионов духовных камней, он все равно рискнул бы обидеть Злую Женщину и отдал бы им камни. В конце концов, эмбрион был гораздо ценнее.

Что это было за требование?

'Моя харизма достигла такого уровня?' - подумал он. Однако он успокоился и начал размышлять.

Они хотели стать его женами, а не простыми подружками на одну ночь. Это были две совершенно разные концепции.

Превосходный мужчина не мог избежать того, чтобы женщины влюблялись в него с головой. Они прибегали и предлагали свое тело. Если они не были слишком непривлекательны, мужчина, естественно, удовлетворял их требования.

В конце концов, мужчины были очень прямолинейны в этом вопросе, а также щедры. Они были не против отдать часть своей... сущности.

Конечно, это была просто физическая связь, без каких-либо эмоций и привязанностей.

На самом деле, после этой ночи, девушки могли уехать раньше утра.

Это не означало женитьбу. Это означало стать спутниками жизни и нести за нее ответственность.

Если мужчина не мог быть ответственным, то он не должен был прикасаться к ней даже пальцем.

Таким образом, для холостого мужчины брак означал дополнительные ограничения.

Фэйюнь был ответственным человеком, пока обе стороны были согласны. В противном случае он не стал бы так много делать для Нангун Хунъянь.

Даже для Лу Ливэя и Бай Жусюэ, которые не хотели, чтобы он что-то делал, у него были соответствующие условия.

Другие культиваторы могли подумать, что он слишком много заботится о женщинах. Это только задерживало его культивирование.

Они просто рассматривали женщин как прекрасное произведение искусства. Им это нравилось, поэтому они трогали и коллекционировали их; некоторые сходили с ума от женщин.

Однако в их глазах женщины оставались не более чем предметами. Их красоты было недостаточно, чтобы заслужить любовь и настоящие чувства. Они оценивали женщин только по денежной и материальной ценности. Они определенно не замедлили бы свое развитие ради одной из них.

Если бы однажды наслаждение исчезло, они бы в мгновение ока бросили этих женщин и предоставили бы им самим искать себя.

Это было обычным делом для высших лордов с многочисленными женами. Увы, Фэйюнь не был таким человеком.

Поэтому он не согласился с требованием Синьну. Его выражение лица стало серьезным, и он сказал: "Ты можешь изменить свое требование?"

"Нет". Ксинну остался непреклонным.

"Но между нами нет любви". Фэйюнь погладил свой подбородок.

"Тогда мы ничего не можем сделать. Как я уже сказал, мы скорее умрем, чем отдадим ее тебе". Синну никогда раньше не был так уверен в чем-либо.

Ему очень хотелось согласиться на сделку, потому что только дурак откажется от чего-то подобного из принципа.

"Дай... я подумаю об этом". Фэйюнь нахмурился, все еще не соглашаясь.

***

Би Ниншуай и черепаха вернулись примерно в это время после того, как их преследовали два тигра на протяжении более 100,00 миль.

Ниншуай потерял обувь, а у черепахи ноги распухли, как свиные рысаки.

"Что? Ты отказался от такой милой вещи?" Услышав это, Ниншуай пришел в ярость. Он привел в порядок свою одежду, затем сказал: "Думаю, у меня нет другого выбора. Эти две сестры сейчас слишком одиноки и хотят найти друга, чтобы вместе с ним исследовать весну. Тогда я должен пожертвовать собой".

Он почувствовал себя прекрасно и начал идти вперед. К несчастью, он споткнулся обо что-то и закричал: "Проклятая черепаха, может хватит всегда сидеть передо мной!?".

"Ты хочешь, чтобы я был позади тебя? Это не подобает человеку моего статуса!". Черепаха чувствовала, что все большие шишки стоят впереди. Так должно быть и для нее.

"Отстань, потому что если ты будешь продолжать играть, госпожа Хунлиан отрежет две твои вещи и выбросит их в океан, чтобы черепахи могли ими полакомиться".

"Какие две вещи?" Глаза черепахи загорелись, когда она услышала о потенциальной пище.

Би Ниншуай тут же пнул ее ногой в полете.

"Так что же на самом деле происходит между тобой и мисс Хунлиан? Она действительно твоя невеста?" спросил Фэйюнь.

"Да, мы были обручены еще в утробе матери, ммм, моим дедом. Наши кланы знамениты, и позже, благодаря нашим талантам, мы были выбраны более великой силой для выполнения некоторой работы. Тогда мы встретились и узнали, что на самом деле помолвлены. К несчастью, именно в тот момент я разговаривал с младшей сестрой под лунным светом. Моя рука оказалась прямо у нее на груди..."

"Кхм! Не нужно подробностей. Так ты действительно из Сенлуо?" Фэйюнь прервала его воспоминания.

"Что?"

"Ты сказал, что вас двоих выбрала большая сила, она - второй молодой лорд Сенлуо".

"Сенлуо - это не дерьмо! Случайный генерал из моего клана может уничтожить его". Ниншуай посмотрел на небо, пытаясь изобразить из себя крутого.

"Хаха, вор опять хвастается". Черепаха медленно попятилась назад, тоже изображая из себя крутую шишку.

Фэйюнь улыбнулся, но ничего не прокомментировал.

Лицо Ниншуая покраснело, и он топнул ногой: "Ты не веришь мне? Если я отключу подавление внутренней культивации, я смогу сражаться с этим еретическим королем в течение трехсот раундов."

"У молодого человека, погрязшего в сексуальной распущенности, проблемы с психикой". Черепаха засмеялась громче.

"Черт! Теперь я действительно злюсь, когда на меня смотрят свысока такие насекомые, как вы двое. Похоже, мне нужно раскрыть свою личность". Ниншуай порылся в нагрудном кармане и достал жетон.

Он был сделан из неизвестного духовного камня и содержал магическую силу.

Черепаха подпрыгнула и взяла жетон у юноши. На нем были выгравированы четыре слова - "Военная фракция". [1]

"Военная фракция? Я никогда не слышал о ней, а ты?" спросила черепаха.

"Нет, насекомые вроде нас не могут понять эти высокоуровневые вещи". Фэйюнь покачал головой.

"Да, насекомые не могут увидеть мир лебедей". добавила черепаха.

Ниншуай чуть не стошнило кровью от сарказма. Он взял значок обратно и аккуратно положил его на место, прежде чем заговорить: "Вы, деревенские мужланы! Мои десять лет обучения скоро закончатся, и вы скоро узнаете, какой я замечательный. Я могу без проблем справиться с десятью негодяями вроде Фэн Фэйюня!"

1. Это имя требует большего контекста, чтобы понять его правильно

http://tl.rulate.ru/book/119/2996945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь