Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 584

Огонь войны охватил девять тысяч миль за пределами столицы, повсюду бушевали великие сражения. Клубы дыма закрывали солнце, а от ударных волн содрогалась земля.

Это выглядело как полное разрушение перед реформацией.

Перемены наступили так неожиданно. Мир и процветание со сладкими песнями сменились реками крови и криками битвы.

"Что происходит?" Несколько культиваторов стояли на древнем пути и смотрели на приближающиеся колесницы, перемалывающие мощеную улицу. Рушащиеся стены потрясли их до глубины души.

"Бум!" Два великих мастера состязались в небе. Остаточный луч вырвался наружу и убил несколько культиваторов.

Это была битва за власть и трон. Конечно, несколько других великих сил тайно маневрировали, чтобы усилить хаос.

Хотя они хотели уничтожить и заменить Цзинь, они знали, что она все еще слишком могущественна и не может рухнуть в одночасье.

Таким образом, никто не пытался фактически захватить власть у королевской семьи. Они лишь раздували огонь, чтобы война разрасталась, надеясь ослабить основы династии. Чем ожесточеннее будет битва, тем громче будет их смех в тени.

Лучшим сценарием будет битва на истощение между принцессой Луофу и кронпринцем, в которой обе стороны проиграют.

***

Внутри Императорского города.

Соревнование женихов полностью прекратилось. Культиваторы начали спасаться бегством среди хаоса. Вундеркиндов провожали их старые защитники, надеясь покинуть столицу.

Приказов нигде не было, поэтому оставаться здесь означало только умереть. Они не могли позволить этим вундеркиндам умереть, не достигнув зрелости. В будущем они стали бы великими воинами, чтобы сразить Цзинь.

Увы, независимо от того, насколько силен человек, он казался беззащитным перед всей боевой армией. Даже гигант мог быть пойман многочисленными копьями.

"Как дела?" Фэйюнь первым делом обратился к принцессе Луофу.

Она сидела в своем воздушном дворце и казалась совершенно спокойной. Поток гонцов входил к ней, чтобы передать отчеты о сражениях в виде нефритовых талисманов каждую минуту или около того.

Перед ней лежала восемнадцатиметровая голубая диаграмма с географией и формациями столицы. Важные и секретные базы были отмечены специальными символами.

Получив определенное сообщение, принцесса выбрасывала его обратно, изменив содержание в виде приказа.

"Нехорошо. Старый лис хочет применить силу на этот раз, треть столицы теперь под их контролем. Похоже, он планировал это уже давно и маневрировал своими войсками за несколько дней до этого. Если бы они напали на имперский город прямо сейчас, то точно смогли бы забрать Камень Духа Дракона и Имперскую Печать. У тебя есть Мантия Дракона и письмо?".

Фэйюнь покачал головой: "Кто-то еще опередил меня. Не волнуйся, они не на стороне кронпринца. Я уверен, что он сейчас в ударе, ему не терпится заполучить эти два предмета".

Письмо представляло ортодоксальную сторону, позволяющую претендовать на трон без упреков. Мантия дракона представляла положение императора и абсолютную власть - тоже очень нужная вещь.

Фэйюнь сказала: "Где же тогда камень духа и печать? Почему бы нам не захватить их первыми, чтобы перехватить инициативу?".

Он не стал раскрывать, что Нангун Хунъянь получила эти два предмета, так как принцесса наверняка прикажет людям преследовать ее за его спиной. Поэтому он переключил ее внимание на камень и печать.

Камень Духа Дракона хранил в себе провидение и судьбу всей династии, поэтому считался священным сокровищем. Он был связан с подземной драконьей веной. Контроль над камнем означал контроль над веной.

Если бы камень был уничтожен или вывезен из столицы, то жила бы разбушевалась и ушла вглубь ядра. Это означало, что столица перестанет быть пригодной для культивирования, перестанет быть меккой цивилизации. Все уходили после того, как энергия духа здесь рассеивалась.

Именно благодаря густой энергии город стал таким процветающим и густонаселенным, что позволяло легче культивировать. Исходя из этого, можно было понять важность этого драконьего камня.

Что касается императорской печати, то она также представляла императора Цзинь, как и орден короля и королевы. Они были сделаны из одного и того же материала. В ней содержалась сила предыдущих императоров, поэтому она была даже сильнее, чем Орден Короля, что делало ее сравнимой с Доминирующим Оружием.

Конечно, не сила была самым важным, а способность посылать приказы остальному миру.

Принцесса покачала головой: "Драконий камень был украден в прошлом, поэтому сейчас он находится в покоях императора, охраняемых шестью королевскими предками. Никто не может приблизиться к нему без разрешения императора и будет убит на месте. Эти предки очень сильны. Двадцать лет назад кто-то попытался это сделать. В итоге кровь преступников залила дворец. Все семь гигантов погибли. Так что одной нашей силой тут не обойтись".

Фэйюнь был разочарован. С помощью камня он мог контролировать драконью жилу, а это то же самое, что контролировать всю столицу. Это был самый прямой метод, но те шесть предков не позволят никому прикоснуться к камню, даже принцессе Луофу и кронпринцу.

Они могли позволить этим молодым людям бороться за трон, но никогда ничего, что могло бы повлиять на основание династии.

Принцесса продолжила: "Я догадываюсь, что это за печать. Отец, должно быть, отдал ее влиятельному доверенному лицу, возможно, одному из главных помощников".

"Почему ты так говоришь?" Фэйюнь не слишком хорошо понимала императора.

Она объяснила: "Император - мудрый и расчетливый человек, он понял, что эта битва неизбежна. Он хотел проверить нас двоих, поэтому отдал мантию и печать двум своим доверенным лицам. Получение одной из них позволило бы нам законно претендовать на трон".

Королевский клан - это нечто иное. В обычной семье родители никогда бы не позволили своим детям соревноваться за наследство. Здесь же дело обстояло иначе, потому что на кон было поставлено слишком многое. Император должен был править несколько сотен лет или даже тысячу лет. Если позволить бесполезному человеку стать императором, это ослабит династию, какой бы сильной она ни была.

Более того, чем выше дерево, тем сильнее ветер. Королевский клан должен был выбрать лучшего потомка, даже если это означало, что остальные погибнут во время соревнования.

Если они не могли победить даже своих братьев и сестер, как они могли подавить чиновников и уничтожить своих врагов? Как они смогут установить свое господство над миром?

Таким образом, не было ничего страшного в том, что столица будет разрушена, а королевскому клану будет нанесен определенный ущерб. Пока новый император жив и дееспособен, династия будет в полном порядке. Если бы императором выбрали бесполезного отброса, это означало бы разрушение династии.

Каждый хотел родиться в королевской семье, не зная, насколько жестокой она может быть. Ради династии отказаться от собственных детей было в порядке вещей.

Она продолжила: "Центральный главный аттендант отвечает за пятерых. Он вырос вместе с отцом и является самым преданным слугой. Император - это его все. Если император умрет, он тоже без колебаний покончит с собой. Если император прикажет ему умереть, он сделает это, не моргнув глазом".

"Может ли такой человек считаться человеком?" сказал Фэйюнь.

"Конечно, нет! Его следует считать тенью, дыханием или подножием императора. Он не принадлежит себе. Все его вещи принадлежат императору". Луофу подчеркнул.

Превратить кого-то другого в свою тень? Насколько способным может быть такой человек? Фэйюнь стал еще больше восхищаться императором.

"Однако не стоит смотреть на Центрального Аттенданта свысока. Он чрезвычайно силен. Когда я был еще достаточно молод, чтобы оставаться в императорском дворце, я видел, как он принес императору три головы. Я записал эти головы и нарисовал их, чтобы матушка увидела".

"Ее всегда спокойная и собранная сущность пришла в ужас, увидев портреты, и тут же сожгла их. Она сказала мне строгим голосом, чтобы я никогда никому об этом не рассказывал, иначе это приведет к беде. Она смутно сказала, что это были большие шишки, принадлежащие к высшему эшелону четырех великих кланов".

"С того момента я понял две вещи. Во-первых, отец хочет разобраться с четырьмя кланами. Во-вторых, этот сопровождающий неоправданно силен, это опасный клинок, используемый императором. То, что император не в состоянии сделать, он сделает сам. Он не отдаст эту печать, если я не захвачу трон первым".

http://tl.rulate.ru/book/119/2983093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь