Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 555

Группа незнакомых молодых людей в странной форме подошла к ним с чудовищной аурой. У всех были изображения ци.

Трое стариков, полных сил, возглавляли группу и смотрели на Фэйюня на сцене.

"Это Фэн Эргоу. Тот, кто победит его, получит 10 000 камней духа, закон высших заслуг и десять тысячелетних травинок". сказал один из них.

Услышав это, свирепый юноша улыбнулся и заявил: "Я буду первым".

Он сделал один шаг и, прорвавшись сквозь строй, достиг вершины.

Фэйюнь подумал, что после убийства четырех молодых королей подряд никто больше не осмелится повторить попытку, не ожидая, что кто-то настолько бесстрашен перед смертью.

Сквозь черную, слегка прозрачную вуаль он увидел, что у этого юноши желтый цвет лица с большими порами, а его волосы завязаны в косу. На нем было странное одеяние - бронзовый шлейф с тремя большими выгравированными драгоценными камнями на вершине, которые слабо мерцали.

Цзинь была довольно большой, поэтому в ней было разнообразие культур и нарядов через каждые несколько тысяч миль или около того. Каждая раса и племя из разных префектур были разными. Тем не менее, этот юноша, похоже, был не из Цзинь.

"Луо Моба из Цзицзу". Он объявил о себе хриплым голосом и сразу же приступил к работе. Над ним был простор света с золотым Буддой, медитирующим внутри.

Это был его образ ци, демонстрирующий его невероятные таланты.

"Бум!" За его спиной находилось еще одно желтое изображение Будды высотой более десяти футов с ослепительным сиянием. От него исходили гимны тысячи Будд и святых.

"Алун Будда!" Моба с выражением благоговения поднял руки. Петля на его шее начала вращаться. Она вылетела из его головы и начала атаковать Фэйюня.

Она действовала подобно глазу бури, превращая всю сцену в торнадо.

Фэйюнь сузил глаза, чувствуя, что этот метод культивирования отличается от всех остальных, которые он видел до сих пор.

"Вуш!" На кончике его меча сконденсировалась большая огненная птица. Она взлетела и сбила кольцо.

Затем метеоритная стрела пронеслась от одного края сцены до другого, пробив лоб Мобы.

Не говоря уже о черепе, даже самая прочная стальная глыба была бы уничтожена этой энергией меча.

"Бум!" Раздался металлический лязг. Как будто меч Фэйюня ударился о стальную гору. Он не смог пробить голову парня, лишь отбросив его на три шага назад.

После неудачи в первой схватке Фэйюнь быстро отпрыгнул в другую сторону. Его рука почувствовала резкую боль. 'Странно, как странно, моя культивация явно выше его, почему я не могу убить его?'

Фэйюнь не знал, что Моба сейчас напуган даже больше, чем он. Юноша подумал: "Такой сильный. Способный оттолкнуть силу веры из буддийского царства, этот Фэн Эргоу - нечто иное".

На сцене воцарилась тишина.

Фэйюнь прекратил атаковать, так как он не знал метод культивации противника.

Моба, с другой стороны, почувствовал трепет, потому что Фэн Эргоу был слишком силен. Он схватил свою петлю и начал парить с золотыми облаками под ногами, ожидая подходящего момента для атаки.

Несколько старых культиваторов наблюдали за происходящим в нефритовом зале. Один из них сказал: "Цзицзу - одна из семидесяти двух стран, расположенных на западе. Они являются данниками трех династий, некоторые из них присягнули на верность нам, другие - Тяньлуну и Юйцяню, но не эта. Эти страны бедны, поэтому им не хватает ресурсов для выращивания. Это делает их слабыми, поэтому они решают поклоняться богам и божествам, становятся эмиссарами, чтобы получить сверхчеловеческую силу. Чем больше вера, тем больше сила".

Другой старик продолжил: "Эти так называемые боги - просто могущественные изверги, вот и все".

"В этой стране поклоняются Алун Будде".

"У них через каждые тридцать миль есть храм со статуей Алуна, за которым хорошо ухаживают, воскуряя благовония".

"У них 130 миллионов граждан, и девяносто процентов поклоняются этому божеству. Однако менее пятисот человек могут получить его силу. Они намного превосходят обычных культиваторов, самый сильный из них - Национальный Мастер, способный заимствовать тридцать процентов силы божества."

Не только старые культиваторы, но и молодые путешественники в зале тоже слышали об этих методах культивации.

Яо Цзи и сказал: "Алун Будда - всего лишь молодой изверг, родившийся из статуи старого храма 3800 лет назад. После еще двух тысяч лет поклонения он накопил достаточно силы, чтобы иметь божественную душу, и был забран людьми из мира Инь. Он даже не входит в первую сотню тамошних фьендов".

Изверги были частью трех зол мира Инь. Когда человек рождался в пяти династиях, его забирали в мир Инь. Если они не подчинялись, Мать Инь отдавала приказ уничтожить их душу.

Миры Инь и Ян на самом деле защищали порядок на этой земле. Если бы три странности и три зла остались, то хаос был бы в десять раз больше, чем сейчас.

"Какова сейчас культивация этого Будды?" спросила принцесса.

"Примерно на уровне гиганта". Яо Цзи улыбнулся.

Для обычных людей культиваторы уровня Гиганта ничем не отличались от божеств. Они могли призывать дождь, ветер и другие магические способности.

"Тогда примерно сколько силы этот моба может позаимствовать у Будды?" снова спросила принцесса.

"Даже не десять процентов". Яо Цзи задумался, прежде чем снова заговорить: "Конечно, десять процентов Гиганта все еще невозможно представить обычному человеку. Но иметь такую веру в таком возрасте? Этот юноша неплох, его ум на уровне исторического гения."

"Ты знаешь довольно много". сказала принцесса с оттенком подозрения в глазах.

"Хаха! Прочитать десять тысяч книг - то же самое, что пройти десять тысяч миль". Красивая улыбка Яо Цзи действительно немного ошеломила принцессу. Эта женщина была безумно красива.

Мир был слишком велик, в нем было множество методов культивации и путей к дао и бессмертию. Несмотря на обширные знания Фэйюня, ему все еще требовалось время, чтобы вычислить врага.

"Значит, он заимствует силу дьявола". Фэйюнь улыбнулся, осознав это.

Моба сиял золотым светом, а над ним парил величественный Будда. Наконец он потерял терпение и крикнул: "Вперед!"

Будда тоже атаковал с силой горы, поистине несравненной силой.

'Лучший способ победить его - разрушить его веру в этого Будду. Уничтожить его божественные намерения, вот так просто". Фэйюнь замер и активировал сорок божественных намерений. Он создал старый топор и расколол Будду на две половины. Он рассеялся в дым.

"Плюх!" Топор был свирепым. Без силы Будды, культивация Моба была слишком слабой, и он был мгновенно расчленен.

Разум и божественные намерения Моба были сильны, но не по сравнению с Фэйюнь. Фэйюнь довольно хорошо понимал искусство Малых Изменений и мог использовать шесть техник: Небесный Карающий Молот, Небесный Боевой Алтарь, Стремительная Самсара, Раскалывающий Землю Топор и еще две.

Когда сорок божественных намерений работали вместе с этими искусствами, результат был неостановим.

"Такие мощные божественные намерения, способные уничтожить аватару Будды". сказала одна из учениц буддийской доктрины.

Это учение уделяло особое внимание культивированию своих божественных намерений, но ни один из их вундеркиндов не обладал таким мощным намерением.

"Очевидно, что он ученик демонического меча. Как он может справиться с демонической энергией, не обладая достаточно сильным намерением?" Некоторые не удивились, увидев это.

На сцену вышел еще один иностранный юноша. Его шаг был спокойным и в то же время звучным, как топот зверя, издающего громкие удары.

Его длинные рыжие волосы ниспадали до земли, выглядя одновременно дьявольски и демонически.

"Гу Мо из Полиу". Его глаза вспыхнули странным блеском.

Это был еще один талант из одной из двадцати двух стран. Его божественные намерения были очень сильны.

Эти молодые люди, естественно, были приглашены игорным залом, чтобы прийти и убить Фэн Эргоу.

Десятки из них ждали внизу. Они знали, что могут погибнуть в схватке с Фэйюнем, но из-за своей веры желали сражаться до смерти. Их вера позволяла им быть такими бесстрашными.

Но вопрос заключался в том, как игорный зал смог пригласить этих гениев? Значит, у него должна быть чудовищная поддержка.

"Бог неба, дай мне силы!" Его багровые волосы начали разлетаться, как река крови, превращая его белый цвет лица в оттенок красного. На его лбу сгустилась тень. Это был старый даос с молодым лицом, одетый в голубой халат. Он выглядел святым, как бог.

http://tl.rulate.ru/book/119/2982124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь