Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 11

Эти трое молодых людей были не совсем обычными. Их одежда была роскошной и элегантной. Однако они носили одинаковую одежду, поэтому они, должно быть, были не денди из какой-нибудь семьи. Войдя внутрь, они огляделись, а затем посмотрели на Чжэна.

- Ты Чжэн?

Первый указал на Ан Чжэн и спросил:

- Я из семьи Чэнь. Меня зовут Чэнь Ци. Ты должен пойти со мной в особняк Чэнь. Немедленно!

Закончив говорить, он повернулся и ушел. Пройдя пару шагов, он обнаружил, что Ан Чжэн не последовал за ним. Он повернулся и увидел, что Ан Чжэн все еще сидит на стуле и ласкает котенка.

- Я говорю с тобой. Разве ты меня не слышал?

Его тон был холодным.

Чжэн нахмурил брови и посмотрел на него:

- Зови меня Ан!

Чэнь Ци разозлился. Он был слугой маленького сына семьи Чэнь, и он был очень важен в особняке Чэнь. Каждый, кто ходил по главной улице Южного горного города, подчинялся им, когда видел их. Однако этот маленький ребенок смел ему перечить. В результате он очень разозлился:

- Чжэн, если бы не маленький денди, который хотел бы встретиться с тобой, ты вряд ли был бы жив.

Чжэн спокойно сказал:

- Зови меня Ан!

Чэнь Ци немного продвинулся вперед:

- Я дам тебе еще один шанс. Встань и следуй за мной сейчас, и я пощажу твою жизнь.

Чжэн вздохнул:

- Я дал вам две возможности.

Сначала Чэнь Ци не понял то, что Ан Чжэн имел в виду. Как только он понял, он был в ярости. Он сказал:

- Я вырублю тебя, а потом отведу тебя к денди!

Двое черных одетых юношей позади него бросились вперед. Их шаги были абсолютными и устойчивыми, они были обучены. Один из них ударил по шее Ан Чжэна. Оставшийся схватился за стул Чжэна. Они вместе нанесли удар, резко и быстро.

Чжэн ступил по земле, и стул отлетел назад, с легкостью сбежав от них.

Ду Шоушоу бросился вперед:

- Как ты смеешь сражаться с моим другом!

Он ударил одного из юношей кулаком. Собственно, его движение было таким же, как и у хулигана. Неважно, хорошим оно было или плохим, он обычно сражался с другими учениками в школе. Поэтому, хотя его навыки были обычными, они были практичными. Если обычный человек получит кулаком в нос, он сядет и будет держаться за нос, прежде чем снова начнет сражаться.

Одетый в черное юноша двигал своим телом, чтобы избежать кулаков Ду Шоушоу, а затем он поймал его запястье и отбросил его в сторону. Ду Шоушоу упал на землю. Однако прежде чем он оказался на земле, другой юноша наклонился и поймал его лодыжку. Они держались за запястье и лодыжку Ду Шоушоу, а затем отскочили назад.

Казалось, что тело Ду Шоушоу в мгновение ока разорвет.

Бах!

Парня ударили по затылку. Он не заметил, что Ан Чжэн уже встал. От боли он потерял жизненную силу и расслабил руки. Оставшийся юноша не был готов отбиваться, поэтому он вместе с Ду Шоушоу отступил.

Чжэн ударил кулаком в сторону затылка молодого человека, а затем поймал волосы врага, откидываясь назад. Этот юноша вскрикнул от боли и упал на землю. Чжэн наступил на горло юноши и сломал его. Парень закашлял кровью и умер от удара Чжэна.

Раньше, сражаясь с хулиганами, Ан Чжэн никого не убивал. Однако на этот раз он сражался без пощады.

- Я только что убил его жестокими трюками.

Чжэн положил котенка в рубашку и потянулся:

- У меня серьезные травмы, поэтому я больше не хотел драться. Однако, исходя из этой причины, вы заставили меня.

Он удалил труп молодого парня, а затем направился к Чэнь Ци:

- Этому жестокому трюку вас научил денди из особняка Чэнь?

Лицо Чэнь Ци побледнело. Он не мог себе представить, что Ан Чжэн мог убить кого-то так быстро и жестоко. Он не последовал за денди в дом Чжэна, поэтому он не видел, как Чжэн поразил десятки людей одним ножом. Если бы он видел, он бы не был так высокомерен. Он просто завидовал Ан Чжэну, потому что денди из особняка Чэнь очень сильно рассчитывал на Чжэна, даже больше, чем на него.

Он просто хотел преподать Ан Чжену урок. Он мог с легкостью убить этого пухляша.

- Чжэн... ты должен знать, что сражаешься с особняком Чэнь.

Чжэн проигнорировал его слова, и продолжал быстро двигаться вперед. Увидев, как Чжэн двинулся к нему, Чэнь Ци испугался, как будто увидел великого дикого зверя за Ан Чжэном. Этот дикий зверь заставил его ужасно нервничать, как будто его сердце вот-вот лопнет.

- Сражаться с такими людьми, как вы, это как культивировать микробы катастрофы.

Идя вперед, Ан Чжэн отпихнул тела, которые лежали на Ду Шоушоу. Ду Шоушоу немедленно встал, сел на тело юноши, и принялся бить его кулаками.

- Пусть этот пухляш научит вас, как бороться с людьми!

- Чжэн... не думай, что я не посмею убить тебя, потому что денди хочет встретиться с тобой.

Чэнь Ци отступил назад три раза, чтобы понять, что он не может потерять манеры. Он заставил себя остановиться, а затем вынул из рукавов кинжал, указав на Чжэна:

- Я говорю тебе в последний раз, если ты посмеешь двинуться, я обязательно вырублю тебя.

Чжэн не заботился о Чэнь Ци, и он продолжал двигаться вперед быстро, как молния. Чэнь Ци ударил кинжалом в грудь Чжэна.

Чжэн схватил кинжал двумя пальцами и согнул его. Хрусь! Запястье Чэнь Ци было ужасно сломано. Чжэн взял кинжал и плавно взмахнул им, чтобы оставить длинную линию на руке Чэнь Ци. Кинжал захватил с собой длинную полоску сухожилия руки. Было удивительно, что сухожилие осталось целым, оно просто выскользнуло из руки Чэнь Ци.

Этот трюк был настолько ужасающим, что он испугал людей.

Чжэн держал кинжал и сказал:

- Ты только что сказал, что хотел меня отключить? Знаешь ли ты, кем ты станешь, если я двину этим кинжалом хоть немного?

- Ан… Ты…

Лицо Чэнь Ци было белым, как лист, и его лоб блестел от пота. Он знал, что ошибался, когда вступил в битву с человеком, которого ему следовало избегать, и он также был неправ, потому что был невиновен. Как мог человек, на которого рассчитывал денди, быть такой тряпкой? Поскольку я был глупым и ревностным, я поругался с Чжэном. Теперь мое сухожилие висит на кинжале врага, если он просто немного переместит кинжал, эта рука будет полностью отключена.

- Слишком поздно. Я уже дал вам две возможности.

Чжэн только закончил, когда кто-то вошел со стороны:

- Ан, пожалуйста, проявите милосердие.

Чэнь Пу в черной одежде вошел внутрь, улыбаясь добродушной улыбкой. Основываясь на своем статусе, Чэнь Пу был третьим дядей денди, но его положение было далеко позади, потому что он не был старшим сыном. Однако, исходя из его усилий и жестокого разума, он считал себя важным человеком в особняке Чэнь.

Он скрестил руки и сказал:

- Ан, нужно ли вам побеждать этих детей? Они не знали правил, которые раздражали вас. От имени особняка Чэнь я хотел бы извиниться перед вами.

Он двинулся вперед на один шаг и встал между Чжэном и Ду Шоушоу. Ему просто нужно было немного переместиться, чтобы легко поймать Ду Шоушоу.

Чжэн надулся. Бах! Сухожилие Чэнь Ци было перерезано.

- Но это необходимо для меня, потому что почти все люди не могут конкурировать со мной в победе или проигрыше.

Чэнь Ци закричал от боли и двинулся назад, сбив собой несколько стульев. Ку Лиер выбежала изнутри, чтобы остановить их, но ее удержал Ку Фэнцзи:

- Оставайся здесь, Лиер! Ты должна помнить, что Чэнь Пу – твой враг. Если ты сможешь практиковаться, в один прекрасный день не забудь разорвать его на куски. Прежде чем твой отец умер, он велел, чтобы я не говорил тебе об этом. Однако я думаю, что ты должна отомстить за своего отца, независимо от того, мальчик ты или девочка.

Ку Лиер кивнула, слезы текли по ее лицу.

Чэнь Пу не хотел видеть, как Чжэн отрезал сухожилие Чэнь Ци, и он сказал вежливо:

- Мы ценим вас за то, что преподали этим непослушным детям урок. Если у вас есть возможность, пожалуйста, посетите особняк Чэнь. Наш денди хочет встретиться с вами.

Чжэн кивнул:

Подождите, пока я приму лекарства. Я обязательно приду позже.

Чэнь Пу всплеснул руками:

- Итак, я пойду домой и буду ждать вас.

Он повернулся и схватил одной рукой Чэнь Ци:

- Потрачено!

Чэнь Ци:

- Папа...

Чэнь Пу:

- Заткнись!

И тогда Чен Пу ушел.

Глаза Чжэна раскрыли беспощадные чувства... Этот Чэнь Пу слишком злой. Он может выстоять даже в такой ситуации. В будущем, когда он начнет действовать, он может стать адом или высокой водой... Такой человек, как Чэнь Пу, не трус, а терпеливый. Чэнь Пу четко понимал свою позицию. Хотя Ан Чжэн был аутсайдером, он не стал бы водить денди из Особняка Чэнь за нос. Тем не менее, Чжэн действительно презирал его, потому что он не реагировал, увидев, как он отключил его сына.

Чжэн повернулся, и Ду Шоушоу уже избил молодого человека до бессознательного состояния. Чжэн двинулся вперед и помог Ду Шоушоу встать:

- Прекрати драться. Если ты продолжишь это делать, ты убьешь его, и тебе это не понравится. Убив человека, ты будешь жить в кошмарах.

- Как насчет тебя?

Ду Шоушоу посмотрел на молодого человека, которого убил Ан Чжэн:

- Ты не боишься кошмаров?

Чжэн немного улыбнулся:

- Я? Я - кошмар многих людей, поэтому кошмары мне не будут сниться.

Ку Фэнцзи появился изнутри:

- Вы должны принять лекарства и быстро уйти. Мое место не может защитить вас. Идите, быстрее! Идите!

Чжэн знал, что Ку Фэнцзи не хочет связываться с семьей Чэнь, поэтому он взял лекарства и не стал задерживаться. Он сказал спасибо Ку Фэнцзи, а затем записал некоторые рецептурные формулы:

- Если вы поймете, у вас будут преимущества.

Ку Фэнцзи не знал, почему доверял этому парню. Он посмотрел на Чжэна и взял формулы.

Чжэн и Ду Шоушоу покинули аптеку. Ду Шоушоу сказал:

- Ты все еще можешь сражаться с ними. Почему ты попросил меня отнести тебя в аптеку?

Чжэн:

- Просто для удовольствия, ничего особенного.

Ду Шоушоу кивнул:

- Но я чувствую, что что-то не так...

Чжэн:

- С этого момента тебе лучше свыкнуться с ним.

Ду Шоушоу:

- ...

В то время на главной улице было всего несколько человек. Иллюзорный Многолетний Домицилий всегда был местом преступлений, и ночью он становился более опасным. Поэтому никто не осмеливался путешествовать ночью. Люди просто закрывали свои двери и очень рано ложились спать. Мимо них четыре человека несли паланкин. Проходя мимо Ду Шоушоу и Ан Чжэна, человек внутри открыл занавески и посмотрел на Чжэна:

- Ого, какой красивый котенок!

Он указал на котенка:

- Дай его мне, или я тебя уничтожу.

Чжэн немного улыбнулся:

- Прежде чем я стерилизую тебя, ты уже выполнил свой сыновний долг?

http://tl.rulate.ru/book/11864/269717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь