Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 828

Самая трагическая вещь в этом мире - война, и в будущем, в течение долгого времени, она может быть не между людьми, а между людьми и монстрами.

Чу Оранж направил оставшихся практиков и солдат, устремившихся к гигантскому орлиному кораблю в позе смерти. Из-за того, что три военных корабля были разбросаны, все три военных корабля оказались в ловушке.

Но кого теперь винить? Хань Дакуй - командир боевого корабля Хуанлун. Он несет прямую ответственность, но он мертв.

На боевом корабле "Орел" более 400 человек, включая матроса. Оружие у него более острое, и он обладает способностью прыгать на короткие расстояния. Если бы он несколько раз не спас два военных корабля Хуанлун, он не попал бы в ловушку Среди. Сейчас способности прыгать нет, потому что вся энергия расходуется на оружие. Как только энергия будет разделена обратно, тогда оружие станет недействительным и будет захвачено монстром в одно мгновение.

Когда я увидел, что разбитый линкор "Хуанлун" бросился к ним, как ошеломленный воин с тяжелыми ранениями, знаменосец на мачте боевого корабля "Гигантский орел" провозгласил лозунг, чтобы они ушли, но кто уйдет?

С этого момента они стали братьями по оружию.

В этот момент издалека быстро вернулся Ань Чжэн. Предыдущая трагическая война была долгой, и всем она показалась очень долгой, но она не заняла много времени. Руоху почувствовал, что больше не является противником юноши, и начал убегать. После тревожной погони и убийства он превратился в такую трагическую сцену.

"Судебная смерть!"

Видя, как множество монстров огромной силы осаждают людей на гигантском линкоре-орле, а вдалеке виднелся фрагмент линкора-желтого дракона, падающего с большой высоты, и другой линкор-желтый дракон летел, покачиваясь, чтобы поддержать, сощурив глаза Это все красное.

Он поднял руку и нажал на спуск: "Порази меня в одном халате и умри за меня!".

Внезапно в небе появилось густое облако, облако появилось очень быстро, и сразу же покрылось в радиусе километра.

Пурпурная молния упала из темных облаков, и сцена была действительно похожа на наказание. Бесчисленные кровавые летучие мыши были раздроблены в прах молнией и падали с неба, как снег.

А те монстры, которых культивировали как более сильных, почувствовали страх смерти и начали разворачиваться и убегать. Однако, если Ань Чжэн позволил им бежать, то это было странное явление. Сила этих молний неподвластна им. После небольшого контакта они будут заряжены прямо в трупы коков.

Монстр длиной в 100 метров все еще яростно бил по линкору "Гигантский орел". В это время, почувствовав престиж того дня, он тут же развернулся и побежал. Тело Аньчжэна мгновенно переместилось, его ноги оказались позади монстра, его рука устремилась вниз, ткнулась в спину монстра, а руки зажали большие сухожилия Вытянулись...

Хлынула кровь, и плоть вырвалась из его тела. Энн с трудом стянул мышцы и спрятался под ногами... Огромное тело монстра упало прямо вниз с воздуха, а скорость на самом деле рубанула воздух и породила пламя. Падение с такой высоты до удара о землю кажется просто мгновением.

бум!

Большая волна земли взорвалась на земле, как будто снаряды взорвались на земле. Фонтан, образованный почвой, устремился в небо, и пронесся ураган, видимый невооруженным глазом.

Ань Чжэн схватился за десятки метров мясистой щелки, и вдалеке на его шее обвилось чудовище, которое только что развернулось, чтобы бежать. В руке Ань Чжэна вспыхнул фиолетовый свет, ток пополз по мышцам монстра, и мышцы в одно мгновение превратились в фиолетовый электрический хлыст.

С треском шея монстра была перерезана. Ань Чжэн отпрянул назад, мясистая плеть облетела вокруг головы монстра. Когда огромная голова пролетела перед ним, он ударил ее ногой по голове.

Большая голова с такой силой крутанулась и вылетела, фактически сделав дугу в воздухе, а затем врезалась в голову другого монстра.

Ань Чжэн взмахнул длинным кнутом с фиолетовым электрическим током и начал сокрушать бойню, как тигр, вошедший в стаю.

Люди на линкоре "Хуанлун" или на линкоре "Великий орел", увидев вернувшегося Ань Чжэна, дружно ликовали, это была неописуемая радость. Увидеть Ань Чжэна в этот момент - все равно что увидеть завтрашний день. Каждый понимает завтрашний день по-своему. Мельче - следующий день, сложнее - то, на что надеются, и то, каким будет будущее. Однако в этот момент все понимают завтрашний день одинаково, и это - жизнь.

Ань Чжэн охотился до самого конца. После того, как Зидиан перебил всех кровавых летучих мышей в небе, он начал преследовать монстров, которые были созданы для того, чтобы быть более сильными в небе. Эти ребята - главная сила осады линкора "Гигантский орел". Они огромны и могущественны. Если бы линкор гигантского орла не был сильным, он был бы разбит ими.

Видя, что нет никакой возможности сбежать, демон обернулся, чтобы открыть рот и укусить Ань. Это инстинктивная реакция монстров: не использовать свои таланты, не использовать странные силы, а кусать.

Когда огромная пасть кровавого бассейна собиралась укусить, Ань Чжэн поднял руку и схватил клык. Из пяти пальцев появился яркий фиолетовый свет, и все они попали в твердые зубы. Когда Ань Чжэн приложил силу, клыки со щелчком отломились. Нога Аньчжэна стукнула по челюсти монстра, его тело разжалось и упало на морду монстра, а затем клыки в его руке вонзились в глаза монстра.

Монстр пискнул, и от боли чуть не упал с неба. Но Аньчжэн, видимо, не хотел останавливаться. Острые клыки вонзались в глазницы монстра раз за разом, раз, два, три раза, и каждый раз из них вырывалась струйка крови.

Скорость руки Ань Чжэна почти непонятна, и никто не знает, сколько раз он нанес удар, всего меньше секунды, и глаза монстра были пробиты.

Бум!

Из глазниц высунулись клыки и вырвались из-за спины монстра. Голова лопнула, как разбитый арбуз. Вылетевшие клыки полетели вдаль и впились в спину другого монстра, передняя часть клыков пронзила грудь, а острие болталось снаружи выбитого тела. сердце.

Это односторонняя бойня. У этих монстров нет мужества, чтобы сражаться. Хотя у летучих мышей низкий IQ, они определенно испытывают чувства к Ксеону. Кровавых летучих мышей, убитых Ань Анем, много, но не все. Кровавые летучие мыши похожи на армию монстров. Оставшиеся летучие мыши не осмелились остаться и с криками разбежались.

Рука Аньчжэна несла огромную голову монстра, чтобы догнать другого монстра. Головы двух монстров столкнулись. Тело Аньчжэн упало на монстра без головы. Схватив толстую кость из тела, наступил на труп монстра и немного продвинулся вперед, догнав последнего монстра, как молния, ноги споро упали на монстра, монстр тут же оступился и упал.

После того, как монстр упал на землю, он все еще хотел бороться, чтобы встать, и в этот момент подоспел Анчжэн, взорвавшийся на земляной волне. Он наступил на грудь монстра и поднял огромную кость, чтобы начать бить по лицу монстра. Под звуки ударов, уродливая кровь монстра была разбита. Мясной фарш разлетелся вокруг, как пули, и кровь потекла вниз, окрашивая землю в серо-черный цвет.

Аньчжэн размозжил голову монстра прямо в мясо, а затем опорожнился и вернулся на линкор "Великий Орел". Из-за мощного оружия и большого количества людей потери на линкоре "Великий орел" не особенно велики.

Линкор "Хуанлун", который летал туда-сюда, должен был закрепиться на линкоре "Великий орел", прежде чем он затонет. Люди помогали раненым перебраться с линкора "Хуанлун" на линкор "Великий орел".

Ань Чжэн упал на палубу: "Что происходит?"

Все стояли молча, опустив головы.

Ань Чжэн вывел их для подготовки войск, чтобы три боевых корабля не разделились. С боевой мощью этих трех новейших военных кораблей, образующих строй, ни одна кровавая летучая мышь не сможет приблизиться. Три военных корабля могут быть подавлены баллистами, и могут быть заряжены поочередно, и три военных корабля могут наступать и отступать вместе. Такая трагическая ситуация невозможна.

После того как Чу Апельсин помолчал некоторое время, он сказал Хань Дакуй, чтобы тот не слушал военные приказы. Когда он произносил эти слова, его губы дрожали.

"Хань Дакуй?"

крикнул Энн и огляделся.

Затем он увидел тело Хань Дакуя, припаркованное на палубе. Он слегка замер, медленно подошел, присел на корточки и посмотрел на него. Хань Дакуй лежал там. Ань Чжэн протянул руку, погладил Хань Дакуя по глазам и покачал головой: "Это лучший конец для тебя, если ты умрешь. Если ты не умрешь, я убью и тебя".

Он встал, веки Хань Дакуя закрылись. Ань Чжэн повернулся, чтобы посмотреть на солдат, которые были в основном ранены: "Самая большая ответственность за это дело лежит не на Хань Дакуе, а на мне".

Он отошел подальше и поднял полуразбитый боевой флаг Дакси над Хань Дакуем.

"Я знаю, что он не слушается меня, и знаю, что он всегда считал, что в войне не должны участвовать другие люди, кроме солдат. Он считает, что воевать - это обязанность солдат, а всех остальных считает обузой. В моем сердце все еще живет маленькая иллюзия Он, пусть он командир военного корабля, должен иметь чувство ответственности как командир и временно отказаться от предрассудков. "

"Я знаю это, но я все равно позволяю ему быть командиром".

После минутного молчания Аньчжэн сказал: "Если бы Хань Дакуй был жив, не сражаясь до смерти, я бы убил его. Поскольку он был проклят, он должен ответить за свою вину. Я командир этой команды, и он ошибся во мне Ты имеешь право наказать его. А я? Я был неправ, кто из вас имеет право наказывать меня? "

Ань Чжэн поднял руку и похлопал себя по груди: "Я накажу себя, потому что я командир. Моя вина больше, чем Хань Дакуя, поэтому я должен быть проклят".

Он повернулся и вытащил длинный нож с пояса воина. Нож повернулся в его ладони, нож был направлен ему в грудь, а затем ткнулся внутрь. На этот раз сила была настолько велика, что кончик ножа пронзил его прямо насквозь. Хотя он избежал попадания в сердце, нож был слишком тяжелым. Подумав об этом, Ань Чжэнсинь убрал весы, иначе нож вообще бы не проткнул.

"Этот нож был получен для Хань Дакуя".

С криком восторга Ань Чжэнсинь выхватил длинный нож из рук другого солдата, а затем с пыхтением снова ткнул в его тело: "Этот нож я должен взять сам".

Он вытащил два ножа и бросил их на землю. Кровь стекала по его груди, но тело Ань Чжэна стояло прямо: "Я должен, но пока не могу умереть. Пожалуйста, позвольте мне сохранить одну Судьбу... месть за тех, кто погиб в битве". "

http://tl.rulate.ru/book/11864/2196640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь