Готовый перевод Kingdom Realist Reformation / A Realist's Kingdom Reform Chronicles / Хроники реформатора-реалиста: Том 4 Глава 3 Часть 1

Том 4. Глава 3: Ключевая реформа (часть 1)

---1547 год Эры Целомудрия, месяц 2---

В зале правительственных заседаний, что находился в Замке Парнам, я и Лиша смотрели на кое-какую вещь.

«Посмотри на него. Что можешь сказать?» (Сума)

«Он действительно… тонкий, длинный и изогнутый» (Лиша)

«…Хочешь попробовать?» (Сума)

«А я могу? Ладно…» (Лиша)

Сказав это, Лиша временно ушла из зала заседаний. Я думал, что же вдруг с ней случилось, но она вернулась с невероятной диковинкой. Это был железный пьедестал, к которому было прикреплено нечто вроде рога. К тому же, этот рог принадлежал необычному оленю, потому что был молочно-белым и поблескивал радужным, словно змеиная чешуя.

«Ч-что это?» (Сума)

«Подставка для мечей, сделанная из рога Горного Оленя. (Позже мне рассказали, что это гигантский олень. Рогами он может пробить даже сталь). Она невероятно крепкая» (Лиша)

Подождите, почему она подчеркнула, что она крепкая? Лиша положила искомую вещь на рога и зафиксировала так, чтобы она не шевелилась. Затем вытащила меч из ножен, висящих на талии, и замахнулась. Раздался громкий звук, от лезвия меча Лиши откололся кончик и упал на пол. На мгновение изумленная Лиша оторопела, а потом пришла в себя и закричала.

«М-мой меч!» (Лиша)

Потрясенная, она смотрела то на отколовшийся кончик, то на треснувшее лезвие. Увидев, как она сбита с толку, я вздохнул.

«Я и подумать не мог, что ты ударишь его» (Сума)

«Но ты сказал, что я могу попробовать!» (Лиша)

«Я имел в виду, что ты можешь взять его в руку и бить по воздуху. Почему ты попыталась проверить его на твердом материале?» (Сума)

Иногда мускулы Лиши опережали ее мысли. Очевидно, это было влияние ее наставника Георга.

«Во-первых, если сталкиваются два меча, результат очевиден, верно?» (Сума)

«Н-но… Но это Меч Девятиглавого Дракона, разве нет? Мне было любопытно проверить, как он режет…» (Лиша)

«Бог ты мой…» (Сума)

Как и сказала Лиша, предмет, который она пыталась разрубить, был мечом, выкованным на Архипелаге Девятиглавого Дракона (морское государство, Архипелаг Девятиглавого Дракона, располагался в море к востоку от Эльфридена), Мечом Девятиглавого Дракона. Это был меч с одной режущей кромкой, лезвие его было тонким, длинным и изогнутым. Расстояние между ребром и лезвием было довольно широким.

Думаю, есть те, кто может понять, как же на самом деле выглядит описанная мною вещь. Меч Девятиглавого Дракона действительно напоминал японскую катану. Он отличался от мечей этой страны, которые выглядели так, словно должны были рубить направо и налево (на земле такое впечатление производили европейские мечи). Это лезвие должно было производить разрез после сильного нажима. Возможно, способ его изготовления был таким же. Меч Девятиглавого Дракона вытащили из ножен и закрепили на стойке для меча, сделанной из рога Горного Оленя. При этом лезвие было направлено наверх. Лиша попыталась разрубить его, однако наконечник ее меча отлетел на пол. Лиша изумленно посмотрела на лезвие Меча Девятиглавого Дракона.

«Во всяком случае, это лезвие обладает удивительной остротой» (Лиша)

«Он похож на катану, которая популярна в моей стране, и если говорить о режущей силе, то это мечи высшего класса» (Сума)

Не так давно в одном из телешоу я видел, как катаной разрубили напополам кухонный нож и даже резак для гидроабразивной резки (а ведь он разрезает предметы с помощью высокого давления). Этот меч не на шутку мощный. Лиша восхищалась.

«Удивительно… Но откуда у нас Меч Девятиглавого Дракона?» (Лиша)

«Подарок от Экзель. С рыбачьего судна из Архипелага Девятиглавого Дракона, которое недавно захватили» (Сума)

«Рыбачье судно» (Лиша)

«Видимо, в последнее время в наших прибрежных водах все больше рыболовных судов из Архипелага Девятиглавого Дракона» (Сума)

В этом мире водилось много гигантских морских существ, похожих на талассавров [ПП: Нечто вроде морских драконов], которых использовали как тягловую силу для металлических военных кораблей. (Талассавры были похожи на огромных плезиозравров, только с рогами). Талассавры были относительно послушными, однако были и агрессивные существа вроде Мегалодонов (огромные акулы). Однако эти гигантские морские существа жили преимущественно в сердце океана, поэтому рыболовные угодья неизбежно ограничивались прибрежными водами континентов и островов. Несмотря на это, рыбы там было предостаточно, поэтому это была не такая уж серьезная проблема. Но в последние годы в прибрежных водах нашей страны стало появляться все больше кораблей Архипелага Девятиглавого Дракона.

Общепринятая практика этого мира заключалась в том, что рыболовные угодья страны располагались в ее прибрежных водах и в открытом океане (хотя открытый океан был, естественно, опасен). Ловля рыбы в прибрежных водах других стран была нарушением закона и считалась браконьерством. Если корабли, совершившие браконьерство, брали в плен или топили, страны не могли протестовать. Несмотря на это, в наших прибрежных водах ловили рыбу все больше кораблей Архипелага Девятиглавого Дракона. Следовательно, участились конфликты между рыбаками.

«Несмотря на то, что выступали против Архипелага Девятиглавого Дракона, никакого ответа нам не дали. Хотя воды патрулировал флот Экзель, это было неэффективно. Это островное государство, морская нация. Можно сказать, у них лучшие в мире судостроение и судоходство. Талассавры, которые тянут корабли, прошли через генетическую селекцию, мы даже не можем сравнивать свои способности с их способностями. Кроме того, их рыболовные суда построены из дерева, они не загружены пушками, поэтому их скорость выше нашей. Военным кораблям не угнаться за рыболовными судами. Видимо, на этот раз захваченный корабль сел на мель» (Сума)

«Как насчет того, чтобы преследовать их на быстрых деревянных судах?» (Лиша)

«Если чужое судно вооружено, мы можем пострадать от серьезного ущерба, ты ведь это понимаешь?» (Сума)

«Это правда…» (Лиша)

По крайней мере, патруль должен быть хоть как-нибудь вооружен, так что ситуация сложилась сложная. Сложив руки на груди, Лиша задумалась.

«Но разве это не странно? Конечно, попав в наши прибрежные воды, они могут в безопасности рыбачить… Но, возвращаясь с рыбалки, им приходится пересекать океан. Почему они отважно рискуют и идут на браконьерство, хоть их и могут арестовать?»

«Я тоже не понимаю. Возможно, в Архипелаге Девятиглавого Дракона что-то происходит, но у меня нет возможности в этом убедиться. Их окружает океан, получить какую-либо информацию трудно»

Даже если бы я отправил Черных Котов, чтобы они отправились на разведку и собрали данные, поддерживать связь помешало бы то, что страна окружена океаном. Они не могли пересечь океан, а Сфера Королевского Вещания была слишком тяжелой для транспортировки. Единственный способ передать информацию опирался на курьеров, но это займет несколько дней. Важнее всего свежая информация. Даже если они получат важную информацию, но не сообщат о ней немедленно, она окажется бессмысленной.

На данный момент я располагал лишь историями, которые слышал от людей, сбежавших с Архипелага Девятиглавого Дракона, например, от Лорелеи Нанны. Несмотря на лидера, Короля Девятиглавого Дракона, каждый остров обладал собственными источниками средств к существованию, поэтому из фрагментов информации было сложно составить цельную картину.

«Страны, которые мы не понимаем, более проблемы, чем открыто враждебные страны, потому что мы не знаем, к чему готовиться» (Сума)

«Верно» (Лиша)

Мы с ней вздохнули.

«В любом случае, давай вернемся к Мечу Девятиглавого Дракона. Он очень похож на меч из моей страны. Режет действительно потрясающе, но для этого нужны навыки. Однако в этом мире есть магия, верно? Меч можно сделать достаточно прочным, чтобы он противостоял ударам» (Сума)

«Меч высшего класса, не так ли? Что ж… Однако речь идет о конкретном мече» (Лиша)

«Ты так считаешь?» (Сума)

«Конечно. Мы сражаемся, опираясь не только на силу оружия» (Лиша)

Как и сказала Лиша, люди этого мира могли в какой-то мере пользоваться магией. И большинство из них могли управлять четырьмя стихиями – огнем, водой, землей и воздухом. Следовательно, сражаясь они могли применять не только оружие, но и стихии. Если Айша добавляла к своему огромному мечу стихию воздуха, то его ударная сила и дальность атаки заметно возрастали. А Хэл мог применить стихию огня и взорвать врага. Вот почему эти люди редко обращали внимание на остроту лезвия.

«Что ж, этот меч полезен исключительно в морских боях, где трудно использовать магию других стихий, кроме магии воды. На самом деле тактика Архипелага Девятиглавого Дракона заключается в том, чтобы сбивать врага с толку подвижностью, а потому совершать набег на корабль, как пират» (Лиша)

«Вполне похоже на тактику морской нации» (Сума)

Вслушиваясь в восхищенные слова Лиши, я внимательно рассматривал лезвие Меча Девятиглавого Дракона.

«Однако… Я действительно хочу заполучить эту технологию ковки» (Сума)

«Да? Разве мы сейчас не говорили, что острота оружия бессмысленна?» (Лиша)

«Возможно. Но хорошо заточенному лезвию можно найти много применений» (Сума)

Например, для кухонных ножей. Если мы сможем массово производить острые кухонные ножи, тогда повара смогут готовить более изысканные и вкусные блюда.

Или, например, инструменты. Если у нас будут хорошо режущие инструменты, мы сможем использовать их для созданию других полезных инструментов.

Медицинские инструменты, к примеру, скальпель. Возможно, это самое важное. Более острые инструменты уменьшат ущерб, наносимый пациентам во время операций. Хильде и Брэду хотелось бы этого добиться.

Это была технология с множеством применений. Я хотел во что бы то ни стало заполучить ее.

«Мы сейчас изучаем ее, но… это займет много времени» (Сума)

Мои знания о ковке катан были отрывочными… Поверх слоя стали клали другой слой, а затем сдавливали, или что-то в этом роде. Какой из металлов был настоящим? Тамакаганэ или хихироканэ?... Да, мой уровень знаний был именно таким.

«Если нас связывают дипломатические отношения, то мы можем договориться о передаче технологии, пусть даже нам придется заплатить некоторую компенсацию, однако…» (Сума)

«Однако мы не знаем, что в мыслях у Архипелага Девятиглавого Дракона, верно?» (Лиша)

«Верно» (Сума)

«Какая трудная тема»

Действительно. Мне нужно установить дипломатические отношения, чтобы избежать ненужного конфликта…

«…Что ж, мы ничего не можем сделать, отложим это на потом. Проблемы нашей страны гораздо важнее. Нам нужно выработать собственную технологию, которой нет в других странах. Она расширит нашу власть и станет краеугольным камнем в истории страны, которую не пошатнут события эпохи» (Сума)

«Разумное мнение… А если точнее?» (Лиша)

«Скоро придет пора выводить на арену «этого человека». Пока мы готовимся, стоя за кулисами» (Сума)

«Этого человека… Ты имеешь в виду «этого человека»?» (Лиша)

Я торжественно кивнул, а на лице Лише показалась озадаченность.

«А теперь давай позовем Людвина» (Сума)

***

Командир Королевской Гвардии, Людвин Аркус.

Хотя он был относительно молод – ему было всего тридцать лет, он был гением, которому официально доверили должность Командира Королевской Гвардии, возглавляющего в чрезвычайных ситуациях сорок тысяч сильнейших королевских солдат. После реорганизации Королевской Армии, Флота и Военно-Воздушных Сил его признали следующим Верховным Главнокомандующим Королевских Вооруженных Сил, и теперь он набирался опыта, будучи правой рукой Экзель, текущего Верховного Главнокомандующего. Красавец с прямыми светлыми волосами, выходец из благородной семьи – из-за этого он был популярен среди тех, кто служил в замке. Однако несмотря на все это, про его отношения с женщинами не ходило ни одного слуха. Даже наоборот, говорили, что он гомосексуалист, и это сбивало всех с толку.

Но о Людвине ходил еще один странный слух. Считалось, что у него непорядок с семейным достатком. Потому что Людвин по какой-то причине всегда ел в обеденном зале, где обычно обедали стражники и персонал замка. Складывалось впечатление, что он пытается сокращать расходы. Учитывая его семейный статус и высокое положение, Людвин должен был получать выплату, соответствующую его статусу и должности, поэтому снова и снова наблюдать, как он питается в столовой самым дешевым хлебом, было просто немыслимо.

Хотя были некоторые разумные люди трактовали это так: «Людвин ест ту же пищу, что и обычные солдаты, чтобы испытать на себе их радости и печали», «Он хочет всегда быть готовым к чрезвычайной ситуации». Находились и те, кто говорил: «Да он же просто скряга». Но были и люди, которые перешептывались, разнося сплетни: «Возможно, у него есть любовник или тайный ребенок, который нуждается в финансовой поддержке». Не было историй, в которых Людвин безрассудно тратил деньги, но и не было никаких признаков, что у него есть сбережения. Так куда же уходил весь доход Людвина?

Я знал… Знал ответ на этот вопрос.

***

---1546 год Эры Целомудрия, месяц 11---

Это произошло до того, как Ророа присоединила к нам Амидонию. Мы победили Армию Герцогства Амидонии, возглавляемую Гаем, завершили переговоры с Генералом Жанной из Великой Империи Хаоса, вернулись в Парнам, отдав обратно Ван, столицу Амидонии и его окрестности, и наконец приступили к внутренним послевоенным проблемам. Однажды, когда я, как и обычно, работал в зале заседаний, Людвин вдруг встал на колени, а затем прижался лбом к полу. В такой позе он походил на собаку.

«Ваше Величество! Пожалуйста, простите меня!» (Людвин)

Он вдруг начал извиняться. Я в замешательстве спросил.

«Людвин? Почему ты вдруг начал извиняться?» (Сума)

«Людвин, что-то случилось?» (Лиша)

С беспокойством спросила Лиша, которая помогала мне в работе. Людвин посмотрел на нас и заговорил, тщательно подбирая слова.

«Нет, Ваше Величество, это не связано со мной. Но… Мой знакомый сделал совершил нечто немыслимое…» (Людвин)

«Нечто немыслимое?» (Сума)

«Если уж заговорили… Ваше Величество, вы помните, что недавно высказывали желание встретиться с моим знакомым?» (Людвин)

Ах, точно, я вспомнил, что совсем недавно говорил это в столовой. Конечно, Людвин рассказывал о знакомом безумном ученом, и мне хотелось бы встретиться с ним.

«В последнее время я был занят, поэтому не мог выкроить время, хотя и хочу с ним встретиться» (Сума)

«Да, я это прекрасно понимаю. Просто…» (Людвин)

Казалось, что Людвин колеблется, однако потом он решился и заговорил.

«Мой знакомый, который это совершил, и есть тот ученый» (Людвин)

http://tl.rulate.ru/book/114/179158

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Эксперименты! Да здравствуют эксперименты! Интересно, какого цвета кровь у ангелоидов? (С)
Развернуть
#
гомосеки блин и тут(
Развернуть
#
Резак для гидроабразивной резки - это струя жидкости, автор чот тупит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь