Готовый перевод Мир Дикой Магии / Мир Дикой Магии: Глава 26

Глава 26.

- Всё не так уж плохо, - Рустим почесал нос. - Скоро я смогу добраться до Бьхёрда. Мой второй брат сможет меня защитить.

- А ты не боишься, что он тоже решит убрать тебя? - Мекал поднял брови.

- Ну что ты, нет! - мальчик удивлённо посмотрел на собеседника. - Он же мой брат!

- Так твой старший брат тоже ведь твой, эмм... брат, - нахмурился Мекал.

- Это другое, - помотал головой юный герцог. - Старший меня никогда не любил.

- Ох, ну это конечно всё меняет, - Мекал закатил глаза.

- Так и есть, - наивно кивнул Рустим, видимо решив, что его наконец поняли.

- А как далеко отсюда находится этот... Бьхёрд? - Мекал с интересом склонил голову, смотря на мальчишку сквозь пламя костра.

- Граф Лур, - герцог кивнул на бычью шею, печально смотрящего на издающий вкусный запах котёл. - Говорит, что нам осталось ещё пару дней пути на север.

- А ты не будешь против, если мы присоединимся к вашему отряду, Русти? - дружелюбно улыбнулся Мекал. - Нам неплохо было бы припасы пополнить.

- Плохая идея, ваше сиятельство! - здоровяк наконец смог оторвать взгляд от котла. - Вдруг они лазутчики вашего брата?

- Чай каждый вечер до самого прихода в город, - Мекал опёрся подбородком на ладонь.

- С другой стороны, врагов полезнее держать ближе, герцог, - вмиг поменял решение граф Лур.

- А можно, для начала, узнать куда вы направляетесь? - мальчик оказался мудрее своего вассала. - И что это за тварь? - он бросил брезгливый взгляд на лежащее вдалеке тело.

Элианна только сейчас заметила, что монстра оттащили в другое место, пока она дремала.

- Это боггарт. Он живёт в густых лесах, иногда выходя на тракты. - объяснил Мекал. - Охотиться на путников. Благодаря своему нюху, может учуять будущую еду за милю, а то и две.

- Выглядит опасным, - Рустим вздрогнул всем телом. - Но ты расправился с ним очень быстро! Разве это была не магия? - в глазах мальчика появился подозрительный блеск.

- Магия, - кивнул Мекал. - И да, он очень опасный. Мы бы не справились с ним без вашего костра.

- Ты применял стихийную магию, да? - Да, Элианна угадала. Блеск в глазах маленького герцога оказался восхищением. Теперь он буквально пожирал глазами своего нового героя. - Я читал об этом в записях о Дарующих Силу!

- Вот как? - Мекал с усмешкой наклонил голову. - И что же там было написано?

- Маги, которым была дарована Сила способны на всё! - принялся за рассказ Рустим. - Они могут сжечь город в один миг! Погрузить в пучины земли целые армии! Лишь взмахом руки могут вызвать дождь или, наоборот, отогнать тучи подальше...

Мальчик ещё долго перечислял возможности магов. Только вот Элианне стало интересно, что за записи о Дарующих он читал. В тех, что читала она, восхваляли самих Дарующих, а маги выставлялись лишь как безвольные орудия.

- Как ты умело увел разговор о наших целях, - произнесла Элианна.

После ужина и долгого разговора Мекала и Рустима все разошлись по лежакам. Девушка лежала прижавшись к парню спиной. Было довольно прохладно, несмотря на горящий костёр.

- Не успел придумать хорошую причину нашего путешествия, - Элианна, даже не видя, почувствовала улыбку Мекала.

- Герцог теперь тобой восхищается, - кажется, будто пальцы заледенели. Почему так холодно? Элианна, вытащив немного руки из-под одеяла, немного на них подышала. - Смотри не зазнайся.

- Он всего лишь ребёнок, - Мекал повернул девушку к себе и обхватил её руки своими. Она почувствовала тепло, медленно расползающееся по телу. - Надо будет купить тебе вещи потеплее. Как-то не подумал я об этом.

- Мне? - Элианна посмотрела на спокойное лицо парня, озаряемое светом от костра. - А тебе утеплиться не нужно?

- Мне это не нужно, - парень с улыбкой посмотрел на свою мантию.

Она выглядела весьма поношенной и не давала ощущение тёплой одежды.

- Она как-то магически согревает тебя? - девушка провела по груди парня.

- Нет, но я маг, - усмехнулся Мекал. - Перестань забывать об этом.

- Это ведь ты меня отвлёк своим взглядом на мантию! - возмутилась Элианна. Он снова издевается. - Ладно, ты лучше скажи - зачем нам в Бьхёрд? Припасов у нас ещё достаточно.

- Ммм, - парень задумался, прикрыв глаза. - У этого королевства интересное название.

- Фламенг? - Элианна удивлённо подняла брови. - Что в нём интересного?

- На старом наречии flamen означает пламя, - Мекал открыл глаза и посмотрел на девушку.

- И? - Элианна не могла понять к чему он ведёт.

- А полное название королевства на старом наречии звучит как De flamen vil svelge verd, - губы парня тронула легкая улыбка.

- И что это значит? - хмуро пробормотала девушка.

- Пламя, что поглотит мир, - Мекал выдохнул тёплый воздух в лицо Элианны.

http://tl.rulate.ru/book/11160/230100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Амбициозное королевство.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь