Готовый перевод Demon King, Retry! / Демон-сама, еще разок!: Глава 43

Перед деревней Кроль остановилась экстравагантная карета.

На борту кареты нанесена эмблема дома Баттерфрай, и обычно, она бы не остановилась перед таким захолустьем.

Оттуда посыпалась прислуга, и они элегантно открыли дверь кареты.

Из кареты переваливая вышла Эбифрай Баттерфрай.

Центральная фигура светских собраний, обладая горячей поддержкой жен дворян, она та, кто собирает их.

Если она скажет «белое», не важно что это будет, оно будет белым.

Даже Дона Дона не сумеет ничего поделать с созданным ею монолитом, а её влияние нельзя игнорировать.

В настоящий момент, в стране Священного Света власть очень четко разделена.

Но это не изменяет того, что три Святые Девы являются центральными фигурами всей страны.

Под ними расположились Святая Церковь и орден Святых Рыцарей, однако церковь не просто выбирает Святых Дев, она также является «школой», собирающей людей с талантом к магии. Они не политическая организация.

За ними группа Доны Доны.

Поскольку в его землях добываются камни воды, он обладает одним из самых крупных капиталов.

Своими деньгами он дотянулся до определенной части Святых Рыцарей, чем распространил своё влияние еще сильнее.

Далее идет группа, ведомая Маршл Артсом.

Он собрал под собой военизированную часть дворян, располагающихся ближе к границам. У него скромный капитал, но у него прочные связи с теми, с кем он воевал. На его стороне множество Святых Рыцарей, и можно сказать у него наибольшая военная мощь.

Следующая по списку, малочисленная, но которую нельзя проигнорировать – художественная группа, собранная вокруг Какифрай Баттерфрай. Она обладает множеством шедевров, желаемых всеми дворянами. Большая часть домов разбирается в искусстве, и эта группа собирает их уважение и восхищение.

Их считают знатью среди знати, и найдется мало дураков, которые осмелятся выступить против них в открытую. Это, всё-таки, словно заявить, что ты совсем нецивилизован.

И последняя, группа Эбифрай Баттерфрай.

У жен дворян невероятно высокие самооценка и политическое влияние. До такой степени, что женящиеся на них мужья, не могут им что-нибудь противопоставить.

Не то что приструнить, они не могут поднять на них даже руку.

И на деле, тех кого жены возненавидят, просто выкидывают вон.

Под ними расположились широкие массы, и низший класс.

Еще ниже Сатанисты.

Со стороны кажется страна едина под одной религией, но в реальности она жестко разделена.

— Добро пожаловать, Мадам.

Мао и Тахара, нарядившись в смокинги, элегантно поклонились, приложив руку к груди. Из них получатся хорошие актеры.

Мадам посмотрела на двоих и улыбнулась.

Она очень строга в оценке людей, и вопреки её внешности, Мадам очень придирчива к мелким деталями, но внешний вид двух мужчин она оценила на 10/10.

«Как обычно очень воспитан.»

По мнению Мадам, Мао – невероятно привлекательный мужчина. Более того, у него есть характерное обаяние, присущие злодею высокого класса. Женщинам, которые способны это понять, перед ним не устоять.

Возбуждение от неизвестности, которая может подстерегать при сближении с ним, это нечто, что сложно описать словами.

Мужчина рядом с ним, Тахара, тоже невероятно «опасный человек».

Может он и ведет себя уважительно, но эти мудрые глаза смотрят прямо в сердце Мадам, и кажется он способен разглядеть в ней всё.

Он не дрогнет при убийстве, а потом так же просто скроется, словно ничего не произошло. Такая картина разворачивалась в голове Мадам.

— В этой деревне довольно приятная атмосфера. Она очень отличается от того, что я слышала.

Мадам огляделась и коротко вздохнула от удивления.

Ограду вокруг деревни полностью заменили на новую, а поля и дома переместили таким образом, чтобы они не мешали виду.

Теперь это не захудалая деревня, а больше походит на обычную деревушку.

Для привыкшей к городским пейзажам Мадам, это странно освежало.

— Нет-нет, мы только начали вести работы. Примерно через месяц она должна принять лучший вид. Эти земли станут раем для вас, дам.

— Верно. Вы мужчина не только слова, как многие до вас. Слова доносящиеся из ваших уст, а также доставаемые вами предметы, все это имеет в себе «реальность».

Услышав это, Мао подумал «должно быть мыло сработало».

И на деле, грязь очищалась на удивление легко и оно освежало. Особенно в такой стране, где множество пыли. Можно запросто оказаться с ног до головы в пыли, просто находясь целый день на улице.

— Это честь. Но заведения, которые вы посетите, еще больше удивят вас и принесут радость в вашу жизнь, Мадам. Это я вам гарантирую.

— Ого, жду не дождусь.

Вопреки улыбкам двух людей, над ними повисло легкое напряжение, однако в этот момент вышел еще один человек. Старик, шатающийся и махающий руками.

— Хоо, так это и есть деревня, о которой рассказывала Мадам.

— Стой, Джи-сан, я же говорила тебе не вылезать, пока не скажу.

***TN: Джи-сан – старик.

— Фуфу! Видишь ли, престарелые люди нетерпеливы...

Это старый дворянин, на поясе которого висит великолепный меч.

Однако его глаза скрывала синяя повязка, и от него исходит странная аура. Мао заметил позу старика и слегка насторожился.

— Мадам, кем является этот джентльмен?

— Простите за неожиданность. Этот престарелый мужчина – командующий Самбо, как можете видеть, у него проблемы со зрением. Ему осталось недолго, поэтому хоть немного, но мне хотелось бы создать приятные воспоминания для него.

— Мадам, у тебя как всегда грязный рот. Как насчет проявить немного уважения к старшим!

— Молчать, старикашка!

Мадам представила Самбо легким тоном, по которому сложно судить ладят они, или нет.

Он предыдущий лидер группы, у которой сейчас во главе Маршл Артс, и, по-видимому, смелый человек. Он получил рану в битве с демонической тварью, появившейся здесь несколько лет назад, и потерял большую часть зрения.

Услышав это, Мао и Тахара состряпали сочувствующие выражения.

Они на секунду переглянулись и решили разобраться с переменной, не обмениваясь словами.

— Какой ужасное стечение обстоятельств. Однако у меня есть подчиненная, которая невероятно хороша в медицине. Насчет ранения джентльмена... можно вылечить его без каких-либо проблем.

— Э-эй... этот голос! Это правда?!

Самбо вытянул обе руки и растолкал всех по направлению к голосу.

Тахара взял мужчину за руку и уважительно заговорил с ним.

— Гость-сама, если желаете, можно сопроводить вас туда?

— Д-да, рассчитываю на тебя! Даже если есть крупица надежды, я!..

— Боже мой, что за проблематичный старик... Мне действительно жаль. Кажется я добавила вам хлопот.

— Никаких хлопот. Что ж, Тахара, оставляю гостей на тебя.

Мао улыбнулся, и Тахара повел обоих в полевой госпиталь.

Смотря им в спину, Мао послал какую-то передачу.

■■□□■■□□

— Это...

— Прошу вас...

Мадам увидела полевой госпиталь и не могла отвести от него взгляд, но Тахара искусно провёл их внутрь.

Войдя в здание, первым делом Мадам ощутила приятную прохладу.

Страна Священного Света – жаркая страна, и положение Мадам таково, что она может позволить себе камни льда и ветра, но они охватывают лишь небольшую область.

Если попытаться охладить целое здание, это обойдется совсем недешево.

Мадам, из-за своих габаритов, невероятно чувствительно к теплу, и она уже огромное множество раз думала, как разобраться со своим потом.

Но войдя в здание, она сразу же ощутила, как он моментально ушел.

— Здесь довольно освежающе. Сколько же магических камней здесь использовано?

— Мой господин, Кунай, обладает множеством полезных вещей.

Мадам обратилась в спину Тахару, но его ответ лишь напускал дыму.

Обычно такой ответ вызвал бы недовольство, но не в случае Мадам. Это лишь усилило загадочность того мужчины.

Для женщины её положения, нет ничего чего бы она «не знала».

«Никогда не слышала или видела подобных зданий...»

Временами она сдерживалась, чтобы не воскликнуть по пути от удивления.

Всё необычное в этом мире – ценности, искусство и оживленные светские вечера, Мадам испытала множество различных вещей, но она никогда не гуляла по «современному зданию».

— Это комната для обследований. Прошу сюда.

Тахара элегантно открыл дверь, и завел двоих внутрь.

— Добро пожаловать Мадам, а также Самбо-сама.

Внутри их с весёлой улыбкой поприветствовала Юу.

В комнате находились различные инструменты, лекарства и кровать для обследования. Здесь есть тонометр, весы и анатомический манекен человека.

«Словно мы забрели в другой мир...»

Честно подумала Мадам. От того насколько он далек, ей хотелось смеяться.

Она подтолкнула Самбо и заставила его сесть.

— Давай уже, Джи-сан, попроси её проверить тебя!

— Что за невероятная женщина... Не удивительно, почему от тебя бегут мужчины!

— Заткнись, дряхлый старик!

Юу понаблюдала за их перепалкой с улыбкой, а затем, размяв руки, сняла повязку, закрывающую глаза.

Под ней скрывалась пара мутных глаз и красный след от воспаления.

— Прошу прощения, юная леди, за столь уродливое зрелище. Меня отравил яд красной пятнистой змеи, Кагаши.

— Понятно.

— Сейчас я способен лишь видеть расплывчатые силуэты. Буду благодарен, если станет хоть немного лучше.

— Не волнуйтесь. В нашей стране уже существует «жидкое лекарство» для таких случаев.

Юу говорила тоном, которым обычно успокаивают пациента.

Самбо сомневался в правдивости, но всё же радостно ответил ей. Не важно к каким докторам он обращался, все в конце концов разводили руками.

С ядом красной пятнистой змеи тяжело справиться даже магии. Более того, если задет такой сложный орган как глаза, утверждать такое вообще невозможно.

— Что ж, сюда.

Юу уложила Самбо на кровать и взяла из шкафчика бутылек с лекарством.

Простые глазные капли для смачивания глаз.

Открывая шкафчик, она вспомнила инструкции, полученные несколько мгновений назад.

<Исцели его таким образом, чтобы все подумали на лекарство. Думаю для Мадам будет немного шокирующим, если ты покажешь свою Божью Руку.>

Когда Юу выдавила каплю, Самбо странно воскликнул.

Это само собой.

Это чувство напоминало, будто его уставшие глаза наконец пропитались, и в мире не было лекарства с подобным эффектом.

Большой палец Юу прикоснулся к веку, будто бы втирая капли. В следующий миг, её палец обратился скальпелем и вонзился глубоко в его глазное яблоко.

Самбо несколько секунд постанал, и как только она убрала палец, в его зрении произошли существенные изменения.

— Ооо... Оооо!!! ОООООО!!!

Самбо посмотрел по сторонам, взглянул на потолок, а затем снова огляделся.

Туманные очертания ушли в прошлое и к нему вернулось его зрение.

— Я-я вижу! Я вижу! Мои... мои глаза работают как прежде!!!

— Джи-сан, ты серьёзно?!

— Ооо, Мадам... ты снова так потолстела! Что ты ешь, чтобы так растолстеть?!

— Заткнись, ходячий скелет!

Мадам со всей силы врезала по голове Самбы, от чего тот упал с кровати. Но катившийся по полу Самбо всё так же продолжал улыбаться.

Он смеялся, схватившись за живот. Но спустя какое-то время, смех сменился рыданием.

— Мои... мои глаза... снова видят. Я вижу...

Увидев это, лицо мадам приняло сложное выражение.

Они знают друг друга уже давно, но это впервые, когда она видит его рыдающим.

Со временем Самбо вытер слезы, а затем обнажил меч.

— Юная леди, вы мой благодетель. Прошу, примите этот меч.

На предложенном Самбой мече не было никаких ненужных украшений. Простой меч, предназначавшийся только для одного. Можно сказать, это часть его души, которая пробыла с ним в тяжкие моменты его жизни.

Но когда это увидела Мадам, она в шоке воскликнула:

— Старый болван! Как будто молодая, очаровательная леди будет рада получить нечто такое! Ты вообще дворянин или как?!

— Что еще за «нечто такое»?! Этот меч – семейная реликвия, передающаяся в доме Самбо...

— Заткнись! Вы там, закиньте старикана обратно в карету!

Тахара на секунду был озадачен.

— ... Отвезите его к Артсу. Тот старик точно обрадуется этому.

— Т-точно! Артс-доно... Я, Самбо, еще вернусь!

Самбо поспешил наружу, а Тахара побежал за ним.

Когда двое ушли, Мадам протяженно вздохнула.

— Простите за этот шум. Я заплачу за него.

— А так... можно?

Мадам достала небольшую коробочку, внутри которой находилась одна единственная Священная Монета Лямбда. В зависимости от рынка, её стоимость оценивалась по меньшей мере в 100 больших золотых.

Даже Юу, никогда раньше не видевшая Священной Монеты, почувствовала загадочную атмосферу вокруг неё.

Это, можно сказать, довольно экстраординарно за медикаментозное лечение.

— Всё в порядке. Благодаря вам, два упрямых старика теперь передо мной в долгу. А это стоит в десятки раз больше какой-то Священной Монеты Лямбда.

Мадам очаровательно рассмеялась.

И она в самом деле считала, что это не оценить деньгами.

Она несомненно получит взамен нечто большее.

— Тогда позвольте принять её. Думаю, мы с вами наладим хорошие отношения, Мадам.

— Ара, какое совпадение. Я подумала о том же.

Двое с улыбкой уставились друг на друга.

Две невероятно пугающие женщины, по-своему напоминавшие друг друга.

■■□□■■□□

Разблокирована часть данных.

Мадам (Эбифрай Баттерфрай)

Раса: Человек

Возраст: Неизвестен

Императрица, контролирующая светские собрания.

У неё ошеломляющая поддержка жен дворян, и она создала гигантскую фракцию.

Без преувеличения можно сказать, что в стране Священного Света мода может изменится всего парой её слов.

Она владеет несколькими шахтами с камнями земли, и её состояние достигло такой точки, что его можно назвать неизмеримым.

http://tl.rulate.ru/book/11122/568934

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Здесь могли быть Ваши комментарии)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь