Готовый перевод A Stranger in an Unholy Land / Чужак в нечестивой стране: Глава 9

Гарри среагировал мгновенно. Он схватил запястье мистера Фиолетового и оттолкнул его в сторону, отчего проклятие промахнулось и попало в модель скелета в углу, которая разлетелась на миллион кусочков, разбросав по комнате еще больше обломков. Он ударил коленом в живот Фиолетового, а затем размахнулся, чтобы ударить Желтого в грудь. Когда мистер Желтый повалился с ног, Гарри сильно ударил его ладонью в нос. Гарри почувствовал, как ломается кость, и по его рукам потекла кровь. Мистер Пурпурный рухнул на землю кровавой кучей. Падая, Гарри вытащил из кобуры палочку мистера Пурпурного.

Рука мистера Грина схватила Гарри, который мгновенно повернулся на ноге и оттолкнул руку с палочкой мистера Грина в сторону. Гарри выпустил оглушающий заряд в грудь мужчины и, прежде чем мистер Грин успел упасть, нанес ему крученый удар ногой в грудь. Его тело покатилось по полированному полу палаты. Мистер Блю стоял в шоке, наблюдая, как Гарри меньше чем за секунду свалил на пол трех его товарищей.

Гарри повернулся лицом к мистеру Блю, но в этот момент заметил, как мистер Йеллоу, все еще лежавший на полу и задыхавшийся, поднял палочку. Гарри увернулся от проклятия мистера Желтого, которое ударило мистера Блю в лицо, мгновенно убив его. Гарри выбил палочку из руки мистера Йеллоу, как раз в тот момент, когда нога мистера Йеллоу ударила его по колену. Гарри упал вперёд, потеряв при падении хватку своей украденной палочки. И он, и мистер Йеллоу за долю секунды поднялись на ноги.

"Какого черта, сэр?" - закричал мистер Йеллоу. Его глаза расширились от понимания. "Вы не Поттер! Это ловушка! Я выпотрошу вас как рыбу, аврор!"

Он достал из одного кармана нож "Коммандос" и бросился на Гарри. Гарри инстинктивно крутанулся на месте, уклоняясь от лезвия на миллиметры. Проходя мимо, он ударил его коленом в живот. Гарри крутанулся на месте и нанес мистеру Йеллоу крученый удар ногой, от которого тот врезался в стену в двух футах от него. Мистер Йеллоу быстро пришел в себя. Он выхватил свою палочку и послал проклятие в сторону Гарри. Гарри успел отпрыгнуть в сторону и заскользил по полированному полу. Он чувствовал, как осколки больно царапают его кожу, когда он скользил по полу на голом животе. Он схватил выброшенную палочку и выстрелил оглушающим заклинанием в мистера Йеллоу. Заклинание попало ему в живот, и он рухнул навзничь.

Гарри встал и осмотрел повреждения. Мистер Пурпурный лежал на полу в кровавой куче. Рядом с ним были оглушены еще два Пожирателя смерти, а мистер Блю был убит мистером Желтым. На Гарри не было ни единой царапины, которой бы он не обладал изначально. Он никогда не изучал боевые искусства и уж точно не знал, как сражаться с человеком с ножом. Когда он выхватил палочку, его первой мыслью было применить убивающее проклятие; чтобы использовать оглушающий удар, требовалось большое самообладание. Гарри не должен был уметь делать ничего подобного, но каким-то образом он это сделал. Он не знал, что на него нашло. Как будто инстинкт взял верх, как будто он не контролировал свои действия в тот момент. Что со мной случилось?

"Можете выходить, - обратился он к медсестре.

Он опустился на колени рядом с окровавленным мистером Пурпурным, который теперь лежал в луже крови. Он выглядел ужасно бледным. Гарри приложил два пальца к его шее. Сердце Гарри учащенно забилось, когда он осознал всю тяжесть содеянного. Мистер Пурпурный был мертв. Гарри, конечно, никогда не собирался никого убивать, но ему это удалось. Действия приходили к нему сами собой, как и поход в общую комнату. Он мог делать их, не задумываясь об этом. Он мог просто позволить своим ногам вести его; именно так он чувствовал себя во время боя. Он победил четырех Пожирателей смерти за несколько секунд без палочки и без единой царапины. Он не мог оторвать глаз от трупа мистера Пурпура. Гарри лишил жизни человека, но он не чувствовал ни вины, ни угрызений совести, ни жалости. Он не чувствовал ничего.

Гарри помнил, что он чувствовал после смерти Сириуса и Седрика, но сейчас он не чувствовал ничего. Это просто шок, рассуждал Гарри. Когда адреналин выветрится, я почувствую себя виноватым. Гарри захотелось, чтобы ему стало больно, чтобы появилось чувство вины. Он должен что-то чувствовать, ведь теперь он убийца.

"Д...Д...Д...Не м...М...Д...Двигайся!" - зашипел испуганный голос позади него. Медсестра стояла за кроватью. Она достала свою палочку, вернее, ту, которую подобрала, и нервно целилась в него. Все ее тело тряслось, и она сильно дышала. Гарри опустил палочку, которую держал в руках, и поднял руки вверх.

"Я не причиню вам вреда", - ласково сказал он. Медсестру трясло уже неконтролируемо. Гарри подошел к ней на несколько шагов. Он почувствовал, как инстинкт начинает брать верх. Он заставил себя сохранять спокойствие. Он не должен ударить или причинить ей боль. Он почувствовал желание напасть, но быстро подавил его."Д... Не подходи ближе!" - заикаясь, произнесла она. "Я... серьезно!"

Гарри сделал еще несколько шагов, пока не оказался в трех дюймах от кончика палочки.

"Все в порядке", - попытался он успокоить ее. Она сделала шаг назад. Гарри мгновенно, но мягко отвёл палочку в сторону, а когда медсестра упала, подхватил её и позволил мягко опуститься на пол. Она все еще была в сознании, но ее охватила паника. У нее был шок.

"Посмотри на меня, - приказал Гарри. "Оставайтесь со мной, медсестра, смотрите на меня. Все закончилось, успокойтесь". Гарри должен был помочь ей. За один день погибло достаточно людей. Ему нужна была помощь. "Так, здесь есть кнопка тревоги?" Она слегка кивнула, хотя ее дыхание участилось и стало более неустойчивым. Гарри увидел, как она подняла руку и указала на коробку на стене. Гарри подошел и нажал на нее.

Он взял подушку с кровати, которая спасла их, когда он вернулся к медсестре, и осторожно положил ее ей под голову. Он ничего не знал о первой помощи и был в растерянности, что делать.

"Сестра", - мягко сказал он. "Как вас зовут?"

"Клэр", - задыхаясь, пролепетала она.

"Что ж, Клэр, - сказал он доброжелательно. "Я думаю, у вас просто шок. Успокойтесь, все уже позади; никто не собирается причинять вам вред. Мне нужно, чтобы вы не спали, оставались со мной, Клэр. Поговори со мной". Ее дыхание стало еще более судорожным.

"Расскажи мне о себе, Клэр, чтобы я знал, что ты еще не спишь".

"Хорошая попытка, П...Поттер!" - задыхалась она. Она хрипела с огромной скоростью и одновременно кашляла. Гарри вдруг вспомнил, что уже видел нечто подобное в школе.

"Ты астматик? Вам нужен ингалятор?" - спросил он ее. Она судорожно кивнула и указала на сумку сбоку. Гарри бросился к сумке и достал синий ингалятор. Он опустился на колени возле медсестры и осторожно поднес его к ее рту. Гарри видел, как их использовали в его старой школе, поэтому примерно знал, что делать. Он надавил на серебряный цилиндр, и Клэр резко вдохнула. Задержав дыхание, она начала краснеть, а через несколько секунд выдохнула. Гарри очень повезло, что он никогда не страдал от астмы. Это было ужасное заболевание.

"Опять?" - спросил Гарри. Она кивнула, и он поднес таблетку к ее рту. После очередной дозы ее дыхание стало замедляться до нормального темпа. "Ты в порядке?" - тихо спросил он ее. "Прости за задержку, я думал, ты просто в шоке. Теперь вы знаете, почему я не собираюсь становиться целителем". Он попытался пошутить, но Клэр не улыбалась. Гарри протянул руку. Она осторожно взяла ее, и он привел ее в сидячее положение. Гарри все еще стоял на коленях рядом с ней.

"Ты убил их!" - заикаясь, пролепетала она, восстановив дыхание. Эти слова обрушились на Гарри как тонна кирпичей. Я убил их! Он был убийцей; он был не лучше Волдеморта.

"Я не хотел, я просто..." - начал Гарри. Он не мог оправдаться. Он забрал жизнь; убийство нельзя оправдать. Это было так просто.

"Я не об этом. Они пришли за тобой, чтобы освободить тебя, а ты их убил".

"Они были Пожирателями смерти, - тихо сказал Гарри. Это не оправдывало убийство, но это была правда.

"Но ты..." - начала она. В ее глазах отразилось сочетание шока и недоумения.

"Кто я?" - спросил Гарри. За кого все его принимали?

"Ты..." Она так и не смогла закончить фразу.

"Поттер!" - крикнул голос. "НАЗАД. РУКИ ЗА ГОЛОВУ, НА КОЛЕНИ". Гарри повернулся и увидел в дверях нескольких авроров. Послушно встав, Гарри сделал несколько шагов назад, а затем опустился на колени, положив руки на голову.

Двое авроров бросились вперед, грубо схватили медсестру, подняли ее на ноги и выволокли из комнаты. Оставшиеся четверо направили свои палочки на Гарри. Один из них подошёл к шести телам в углу: двое из них были аврорами, четверо - Пожирателями смерти. Гарри наблюдал за происходящим, готовясь к неизбежному. Он видел, как на лице аврора отразилась настороженность, шок, отвращение и гнев.

"Мерлин!" - вздохнул он, увидев тела. "Оглушите этот кусок..."

Гарри так и не услышал, чем именно: оглушающий удар пришёлся ему прямо в грудь. Все вокруг померкло. Он потерял сознание еще до того, как упал на пол.

http://tl.rulate.ru/book/108907/4039884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь