Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 33

Переводил и редактировал Капитан Глум!

Сейчас идет период накопления отложек! Чтоб главы выходили, даже когда по каким-либо причинам я не смогу перевести в этот день! Для торопыг есть покупка, но не стоит этого делать. Как накопится глав пять в отложке, новые главы в общий доступ начнут вылетать со старым бодрым темпом! Если кто купит любые главы до 40ой - обращайтесь в личку, я промокодами все компенсирую! То ли еще будет!

***

Внезапно исключенная из «Серебряных Клинков» Алина вернулась к своей прежней работе — секретарши в приёмной.

И под «прежней работой» она имела в виду сверхурочную работу до поздней ночи.

— Хаа. Хочу домой, — пробормотала Алина.

Был поздний вечер, и в офисе Уголка Ифура стояла глубокая ночь. Обычно жалобы Алины оставались неуслышанными, но сегодня она получила ответ.

— Ты не одна. Почему я тоже должна работать сверхурочно? — недовольно произнесла младшая сотрудница отделения Алины, Лейла, которая тоже работала секретаршей.

Её глаза, обычно такие очаровательные и похожие на кошачьи, были полуоткрыты, когда она ворчала, положив подбородок на стол. Алина сердито посмотрела на свою ворчащую младшую и отругала её:

— Это из-за твоей ошибки мы здесь! Если ты не останешься, то кто останется?!

— Э-э-э... Ты права.

— Если мы закончим сегодня, то сможем вернуться домой вовремя завтра. Так что хватит болтать и возвращайся уже к работе.

Сделав глоток своего обычного напитка, который помогал ей работать сверхурочно, Алина острым взглядом уставилась на гору бумаг, наваленных перед ней на столе.

Открытие Меловой башни вызвало шок в сообществе любителей приключений. В конце концов, был обнаружен скрытый квест, который ранее был не более чем легендой. Естественно, ожидалось, что искатели приключений воспользуются этой возможностью, но после поражения отряда Руфуса квестовые задания выдавались только «Серебряным клинкам».

Более того, когда приключенцы услышали, что отряд, полный сильных искателей приключений, был уничтожен, количество выполняемых ими заданий значительно сократилось, как будто им только что напомнили об опасностях их профессии.

По всем правилам, сверхурочных не должно было быть. Но за время отсутствия Алины (хотя это был всего один день) Лейла совершала ошибку за ошибкой, а теперь Алине нужно было убирать за ней.

«Что ж, по крайней мере, в этот раз всё скоро закончится, так что могло быть и хуже», — пробормотала она и вернулась к заполнению документов.

Это было совсем не похоже на те времена, когда её сверхурочная работа, казалось, никогда не заканчивалась, и всё, что она могла сделать, — это от всего сердца молиться, чтобы авантюристы победили босса. Какие бы ни были проблемы у Серебряных Клинков с покорением подземелья, это никак не влияло на работу Алины.

Кстати говоря, они уже должны были добраться до четвёртого этажа.

По словам Лейлы, которая любит посплетничать, Клинки уже очистили третий этаж. Информация поступила от неизвестного источника, поэтому её достоверность была сомнительной. Тем не менее, Алина почувствовала облегчение.

Почему я чувствую облегчение за этих людей?

— Хотя это позор, не так ли?

— Что именно?

— Я говорю о Палаче! Гильдия прекращает поиски Палача!

Лейла рухнула на стол, покрытый бумагами, и разрыдалась.

Как и было обещано, Гленн прекратил поиски Палача после поражения в дуэли с Алиной. Он даже зашёл так далеко, что сделал публичное заявление о том, что поиски никогда не должны возобновляться.

Другими словами, её подработка никогда не будет раскрыта широкому миру, и угроза её увольнения с дневной работы миновала. Скоро разговоры о Палаче исчезнут из общественного сознания. Её покой был гарантирован навсегда.

Теперь, если бы только можно было что-то сделать с непредсказуемыми случаями сверхурочной работы, она могла бы достичь своего идеального мира — тишины и покоя на стабильной работе секретарши в приёмной, где она могла бы каждый день вовремя уходить с работы.

«Клинкам» удалось заполнить долгое время вакантное место бойца Руфусом; они, вероятно, доберутся до четвёртого этажа без особых проблем. Ремонт в доме Алины скоро будет завершён. Когда это произойдёт, она сможет, наконец, переехать из резиденции Клинков и вернуться к своему прежнему образу жизни секретарши.

Всё шло так, как должно.

И всё же, почему она так волновалась?

— Вместо этого они сделали Руфуса своим бойцом! Мне это ни капельки не нравится!

— Почему?

— Потому что он уродлив, как жаба!

— Понятно.

— Я болела за то, чтобы Палач получил эту роль! Почему гильдия отказалась от... А, Алина. Что у тебя в столе?

— Хм? Ну, знаешь, всякие штучки.

— Но оно светится.

— А?

Алина не понимала, о чём говорит Лейла, но когда она посмотрела на свой стол, то была ошеломлена. В щели между ящиком и столешницей сиял яркий свет, который невозможно было не заметить.

«У меня что, глаза устали от долгой работы?» — подумала Алина вслух.

— Не говори глупостей. Давай откроем его и посмотрим, — предложила Лейла, с тревогой выглядывая из-за спины Алины.

Алина осторожно выдвинула ящик, и Лейла с любопытством заглянула внутрь.

— Вау, какой красивый кристалл! — воскликнула Лейла.

— Чёрт! — вырвалось у Алины. Она быстро схватила кристалл и спрятала его в руке, где он продолжал ярко светиться. Это был осколок направляющего кристалла, который Джейд дал ей по пути к Меловой башне.

Сердце Алины забилось как сумасшедшее. Ей это мерещится, не так ли?

— Эй, Алина! Покажи мне! — потребовала Лейла, недовольно надув губы.

— З-здесь не на что смотреть. Это всего лишь обычный светящийся камень, — попыталась оправдаться Алина.

— Обычные камни не светятся! — не сдавалась Лейла.

Оттолкнув младшую сотрудницу в сторону, Алина сунула осколок кристалла в нагрудный карман. Теперь её карман светился, но она решила проигнорировать этот факт. Лейла сдалась и неохотно вернулась к своему столу.

«Я забыла вернуть его. Я просто брошу его в его комнате, когда вернусь домой», — подумала Алина, воспрянув духом.

Она решила вернуться к своей бумажной работе, но как раз в тот момент, когда она собиралась сделать глоток из своей последней бутылки с зельем, Алина внезапно вспомнила функции осколка направляющего кристалла.

«Когда владелец осколка находится на грани смерти или когда один из них уничтожен, оставшиеся осколки направят своих владельцев к нему», — прозвучали в её голове слова Джейда.

Алина широко открыла глаза и замерла на своём месте. Её сердце билось в груди, как барабан. Она прикоснулась к осколку кристалла через рубашку. Он был слегка тёплым и продолжал сиять.

В этот момент раздался громкий лязг! Не успев опомниться, Алина вскочила на ноги и опрокинула свой стул, напугав Лейлу, которая смотрела на свою старшую с растерянным выражением лица. Алина застыла на месте, не говоря ни слова.

— А-Алина? В чём дело? — спросила Лейла.

Алине не хватило самообладания, чтобы ответить на вопрос Лейлы. Звук её бьющегося сердца громким эхом отдавался в голове. Она поняла, что свет осколка кристалла стал ярче, и это означало, что в этот самый момент кто-то из Клинков находится на грани смерти в подземелье.

Холодные слова авантюриста, сообщившего о смерти Шрауда, промелькнули в её голове: «Шрауд не вернётся домой».

Следующее, что она помнила, это то, что Алина выбегала из офиса.

— Алина?! Подожди, Алина?! — раздался голос Лейлы, но он затих вдали.

Алина и сама не была уверена, почему она бежит.

http://tl.rulate.ru/book/107992/4054470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь