Готовый перевод Player 0.4 [You have died.] [Reset in progress.] / Игрок 0.4 [Вы умерли.] [Перезапуск...]: Глава 18. Бал (Часть 10)

- Хм, - Мика открыл что-то похожее на золотые карманные часы и снова закрыл их. Судя по его недовольному выражению лица, новости, которых он ждал, еще не поступили.

Он сел напротив меня в движущийся экипаж. Как и я, он был одет для бала принцессы Эвелин.

Маленький круглый предмет в его руках не был часами. Это было зеркало, устройство связи, работающее на красных и синих камнях маны. Когда его открывали, одна сторона выглядела как зеркало, а с другой открывался вид на двойное зеркало.

В зеркале раздался тонкий щелчок.

Мика открыл его, и широкая улыбка озарила его лицо.

Его зеленые глаза посмотрели на меня. 

- Она у нас.

Я вздохнул с облегчением. 

- Слава богу.

Восьмилетняя дочь официанта была отбита у синдиката Серебряного угря людьми Мики. Это означало, что с одной головной болью было покончено. С ней в наших руках у официанта не было другого выбора, кроме как подчиниться нам.

- Доброта тут ни при чем, - пробормотал Мика. Он запер зеркало и выглянул в окно кареты. Он казался расслабленным.

Он был прав. Кого бы Мика ни нанял, вряд ли это были добросердечные люди, стремящиеся спасти ребенка. Деньги были их мотивацией.

Мика на самом деле не посвятил меня в подробности того, кого он нанял. И я не стал настаивать на них. Он объяснил это как "несколько дополнительных помощников, которых я знаю", но, поскольку я сам работал в этой сфере, я понял, что он нанял кого-то из подпольных кругов. Вероятно, это была одна из других фракций, если они могли выступить против синдиката Серебряного угря.

- Кхм, - мама прочистила горло.

- Я не знаю, что вы двое задумали, но помните, что, несмотря ни на что, вы должны ставить себя на первое место. Ваше благополучие - самое важное, - мама сидела справа от меня в карете. Крупные бриллиантовые серьги-капельки украшали ее уши, а на плечи была накинута белая меховая шаль. 

- Я уверена, что вы справились с этим, поскольку не привлекли меня, но знайте, что я здесь, если вам понадобится помощь.

- Мы с этим справимся, не волнуйся, - Мика ободряюще улыбнулся ей и откинул в сторону свои светлые волосы.

Я посмотрел на Мику. Его наряд ни в коем случае не был кричащим. Это был простой белый костюм с золотыми пуговицами. И все же он ярко сиял. Он выглядел безупречно с этими золотистыми волосами, точеной челюстью и почти ослепительно белыми зубами. Я не сомневался, что он завладеет всеобщим вниманием на балу.

Мой смелый черный костюм с золотым деревом был похож на одинокую далекую звезду, скрытую солнечным светом Мики. Я сомневался, что даже эксцентричный гость в очках сможет сравниться с Микой.

Я нахмурился.

- Мика, у тебя когда-нибудь были отношения? - до меня вдруг дошло, что я никогда не знал, чтобы у Мики были какие-либо романтические отношения. Это казалось полным позором; самый завидный холостяк все еще холост и никогда не состоял в отношениях.

Мика нахмурился. На его лице появилось выражение неподдельного шока. Его рука, лежавшая на подоконнике, опустилась.

- Ты... Не знаешь? - он спросил. Его зеленые глаза были широко раскрыты.

Я моргнул. Я что-то упустил? Или, может быть, я что-то забыл?

- Нет. Что ты имеешь в виду? - я спросил.

- Ах, черт, - Мика выглянул в окно кареты. Он провел рукой по губам.

Это была странная реакция.

- Что это значит? - поинтересовался я. Я сжал руки и наклонился вперед, анализируя каждое движение Мики.

- Все в порядке. Я просто удивился. Я предполагал, что ты знаешь. Но все в порядке. Ты узнаешь сегодня вечером, - Мика оглянулся и улыбнулся. Но он выглядел грустным.

Я взглянул на маму, ожидая ответа. Она подняла брови и отвела взгляд с улыбкой на лице. Это было выражение ее лица, когда она что-то знала, но не собиралась ничего говорить.

Мой взгляд метался между ними. Чего же мне не хватало?

Мой мозг перебирал все мои воспоминания.

Мика сказал, что хотел обсудить со мной что-то важное, но сказал, что вместо этого оставит это в качестве сюрприза.

Так ли это? Но если бы это было так, он бы знал, что я не знаю, что это было. Так почему же он выглядел таким удрученным сейчас, когда я не знал? Если только это не было что-то совсем другое. И если да, то что это было?

Я потер виски.

Забудь это. У меня и так достаточно забот с предстоящим покушением на него и кронпринцессу. У меня нет времени беспокоиться о подобных глупостях.

Карета остановилась, и один из сопровождающих открыл дверь.

- Помни, наслаждайся жизнью, но будь осторожен. Некоторые из этих дворян могут быть довольно хитрыми и манипулятивными в своих намерениях, - мать говорила со мной точными теми же словами, что и в последнем раунде.

- Не волнуйся. Я позабочусь о его безопасности, - Мика похлопал меня по плечу.

Забавно, что некоторые вещи повторялись, несмотря на то, что многое изменилось.

- И я позабочусь о безопасности Мики, - я стряхнул его руку, когда мы выходили из экипажа.

Я не собирался допустить, чтобы он умер у меня на руках сегодня.

Мы вошли в бальный зал дворца. Я поднял глаза. Люстры освещали огромное пространство, но были выполнены в совершенно ином стиле, чем в предыдущем раунде. Миллионы крошечных круглых подвесок торчали из множества подвесных кругов, и на конце каждой подвески была маленькая лампочка света. Они выглядели как звезды на фоне темного потолка.

В просторном помещении звучала музыка, достаточно громкая, чтобы ее можно было оценить, но не настолько, чтобы заглушить разговоры между гостями.

- Ха-ха-ха-ха!

Это был тот же раздражающий, пронзительный смех, что и раньше. Нам удалось прибыть точно в то же время, что и в пятом раунде.

Мой взгляд переместился прямо на ее высочество Анастасию, единственную дочь герцога и герцогини Генуиверских. Она смеялась над чем-то, что сказал один из сопровождающих ее лиц.

- Я слышала, вы выиграли кулон "глаза феникса" первой королевы Адовории на аукционе, - прозвучал другой голос.

Я посмотрел налево, и, как и в предыдущем раунде, лорд Бланш был окружен гостями и хвастался своим богатством.

- Ах, действительно. Вы не ослышались. Он обошелся мне в 3000 золотых монет, - громко сказал лорд Бланш.

- Уф, - я направился к зоне с едой и прохладительными напитками. Я не хотел снова слышать этот разговор.

Мика последовал за мной. Но прежде чем я успел взять тарелку, он потащил меня за собой на балкон.

- Пойдем, нам нужно поработать, - сказал он.

- Ага. Ты, должно быть, Лука, - прозвучал знакомый голос.

Я обернулся и увидел кронпринцессу Эвелин, поднимающуюся со скамейки. В этом раунде она выглядела так же потрясающе, как и в предыдущем, одетая во все золото, хотя и в облегающем платье по сравнению с прежним пышным бальным платьем.

- Ваше королевское высочество, кронпринцесса Эвелин, для меня честь, что вы знаете мое имя, - сказал я и поклонился.

- О, прекрати, - Мика потянул меня за воротник и выпрямил.

Принцесса Эвелин рассмеялась. 

- Твой брат прав. Не нужно формальностей. Особенно с тех пор, как ты раскрыл заговор с целью убийства меня и твоего брата.

Она подошла, цокая каблуками по каменному полу балкона. Она развернула свой малиновый веер и взмахнула им над собой.

- Хм, Мика, дорогой, твой брат кажется гораздо более приятным парнем, чем ты, - она посмотрела на меня и улыбнулась, - Я довольно много слышала о тебе. Твой брат не слишком хорошо отзывается о многих, но он, безусловно, довольно высокого мнения о тебе.

Я в замешательстве взглянул на Мику.

Высокого мнения? Я до сих пор не понимал, что я сделал, чтобы заслужить такую похвалу. Я бы расценил это как какую-то абсурдную шутку, но ни один из них, похоже, не шутил.

- Вы опознали официанта и двух охранников? - спросил ее Мика.

- С официантом было легко, - принцесса Эвелин нахмурилась, - Но у меня возникли некоторые проблемы с присланным рисунком.

Я смущенно уставился на свои черные туфли.

Возможно, мне следует попытаться научиться рисовать лучше?

- Ну, в любом случае, - продолжила говорить принцесса Эвелин, - Мне удалось сузить круг подозреваемых до нескольких охранников. Лука, дорогой, если я попрошу тебя спуститься в подземелье, ты сможешь указать на ответственных?

- Конечно, - я кивнул. Возможно, я был ужасным художником, но я никогда не забывал лица.

- Чудесно, - широкая улыбка появилась на ее алых губах.

Она махнула веером в сторону одного из двух своих охранников.

- Джулиус, дорогой, пожалуйста, отведи Луку Фрея в подземелье. Он укажет на двух заговорщиков. Как только он это сделает... - она полоснула веером по шее, - На месте. Не дожидаясь. И скажите персоналу, чтобы избавились от тел.

- Понял, - охранник кивнул без всякого выражения, - Молодой мастер Лука Фрей, пожалуйста, следуйте за мной.

- Что насчет детектива Гэвина Грейвса? - поинтересовался я, - А официант?

- С официантом я разберусь, - сказал Мика.

- И не беспокойтесь о Гэвине. Я поручила ему расследовать неотложное дело в Хамтонском лесу, - порочная улыбка появилась на ее прекрасном лице.

Я почувствовал, как по моему телу пробежал холодок, а волоски на руках встали дыбом. У меня было чутье на опасных людей, а принцесса Эвелин, какой бы красивой она ни была, была не из тех, с кем стоит связываться.

У меня было чувство, что я, возможно, никогда больше не увижу Гэвина Грейвса живым. По крайней мере, не в этой жизни.

- Пойдем? - Мика выставил локоть.

- Да, - принцесса Эвелин взяла его под руку, и они вдвоем вышли в залитый светом бальный зал. Они идеально смотрелись вместе.

Возможно..? Внезапно мне в голову пришла мысль.

Второй охранник последовал сразу за ними, оставив второго охранника на балконе со мной.

- Молодой господин Лука Фрей? Может, нам тоже зайти внутрь? - Джулиус, второй охранник, жестом пригласил меня вернуться внутрь.

- Конечно, - сказал я и пошел вперед. Было странно спускаться в подземелье. В прошлый раз меня затащили туда против моей воли.

Мы завернули за несколько углов и спустились по нескольким лестницам, пока не добрались до знакомых металлических дверей, ведущих в подземелье.

- Молодой мастер Лука Фрей, вы когда-нибудь бывали здесь раньше? - спросил Джулиус, - Я не ожидал, что вы будете вести меня всю дорогу.

Ах, черт возьми. Я не должен был знать, где находится подземелье. Я даже никогда раньше не был во дворце.

- Можно и так сказать, - ответил я. На самом деле у меня не получилось хорошо соврать.

Джулиус странно посмотрел на меня, но приказал охраннику перед входом в подземелье отпереть металлическую дверь и последовал за мной внутрь.

Меня затошнило от вони подземелья. К сожалению, во второй раз было ничуть не лучше.

Я закатал рукав и прикрыл нос.

Возможно, все было еще хуже. Семеро мужчин были заперты в камере, где я умер в пятом раунде. Никто из них также не сидел на отвратительной кровати. Обстановка изменилась, но кровать и камера были такими же грязными, как и всегда.

- Молодой мастер Лука Фрей, не могли бы вы указать на преступников? - спросил Джулиус.

Семеро мужчин внутри зашевелились при этом вопросе и с удивлением уставились на меня.

- Да, - пробормотал я сквозь рукав. Я указал на Боба и Боба Второго. 

- Эти двое.

- Замечательно, - ответил Джулиус у меня за спиной.

ШЛЕП!

Я и глазом моргнуть не успел. Я почувствовал, как что-то мокрое брызнуло мне на лицо.

http://tl.rulate.ru/book/107729/3930961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь