Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 55

Тело наполнилось легкой дрожью, а глаза заблестели ярче тысячи звезд. Глядя на трупы зомби на земле, взгляд Дэвида невольно задержался на одном из них. В голове пронеслась мысль: «Именно в этом теле будут кристаллы! Те самые кристаллы, которые принесут мне сокровища!»

Рядом, Арнольд, испачканный в гнилой плоти, задался вопросом: «Кто Арнольд и чем он занимался до всего этого?» Дэвид не устает от бесконечных схваток и не задыхается даже после такой интенсивной битвы.

Наконец, Дэвид произнес долгожданную фразу: «Так, Арнольд, хватай все кристаллы с их лбов. Пока остальные зомби не подоспели, мы должны собрать все, что сможем. Это наш нынешний приоритет», - и Арнольд, не раздумывая, ринулся выполнять поручение.

Вдруг маленький Черныш попытался схватить кристалл с земли, чтобы незаметно его съесть, но тут же на него наступили. Черныш испугался и отскочил в сторону. Нога наступила прямо на кристалл и раздавила его. Черныш зарычал на того, кто это сделал, выражая свое недовольство.

«Эй, Черныш, ты такой страшный и беспомощный! — засмеялся человек. — Будь осторожнее, а то тебя мой старший брат приготовит и съест!»

Дэвид посмотрел на человека, который произнес эти слова. За его спиной стояло несколько свирепых на вид молодых людей, которые собирали кристаллы с зомби, которых победил Дэвид. Он с группой так усердно трудились, чтобы победить зомби, а эти люди просто решили прийти и забрать добычу.

Дэвид холодно фыркнул и убрал в специальное место все кристаллы, которые он держал в руках. Затем он услышал:

[Ты получил шесть основных кристаллов. Эффект критического удара активен: 100 000!]

[Поздравляем, вы получили 600 000 основных кристаллов!]

«Босс, посмотрите, что у этого парня в рюкзаке», — сказал один из приспешников и кивнул на рюкзак, который был за спиной у Арнольда. Он был полон вещей, казалось, очень ценных.

«Ага», - подумал сам про себя мужчина и вместе со своей свитой направился к Арнольду.

«Эй, — произнес он, скрестив руки на груди и встав перед Арнольдом в устрашающей позе, — что в рюкзаке за твоей спиной? Покажи нам».

Арнольд нахмурился и сделал шаг назад: «Я советую вам не лезть не в свое дело». Он крепко сжал свой длинный нож. Но люди с той стороны никак не отреагировали на его действия.

В тот же момент мужчина позвал одного из своих приспешников: очкарика. «Брат, — прошептал он что-то ему на ухо.

«Слушаюсь, — кивнул приспешник и подошел к Арнольду. — Этот парень всего лишь обычный человек. Нам правда нужно действовать так жестко?»

«Хватит болтать! — крикнул ему начальник. — Когда я говорю тебе атаковать, ты атакуешь. Убери этого парня с дороги и забери его вещи».

Очкарик сжал зубы и промолчал. Он посмотрел на Арнольда и сказал: «Извини, я не специально».

С этими словами очкарик быстро направился к Арнольду и оказался у него за спиной.

Арнольд среагировал моментально — схватился за рюкзак и закричал: «Нет!» Очкарик успел схватить его, но не ожидал, что Арнольд проявит такую расторопность.

Улучив момент, когда очкарик был немного ошеломлен, Арнольд повернулся и ударил его коленом в живот.

«Ай!» Очкарик расширил глаза от удивления и отскочил на несколько шагов назад.

«Черт, — крикнул начальник, — если ты сейчас сдашься, твоя маленькая подружка может пострадать».

Дэвид стоял поблизости, слушая эти слова с презрением в сердце. Неудивительно, что эта ситуация казалась странной. Оказалось, что они эксплуатировали слабость этого молодого человека. Однако этот человек на самом деле был эспером, и, похоже, он обладал способностями управлять тенью, похожими на Колу.

Услышав это, Дэвид напрягся. Держа Клинок Пространства в руке, он быстро атаковал, нанося удар по шее человека. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, голова мужчины уже отлетела.

«Босс!» — громко крикнул первый приспешник, отреагировавший, его глаза были полны страха. Никто не видел действий Дэвида.

Молодой человек стоял там в замешательстве, глядя на катящуюся по земле голову, не зная, что делать.

Арнольд посмотрел на унылого юношу и быстро подошел к Дэвиду. «Дэвид, что нам делать дальше?»

Дэвид взглянул на трупы окружающих зомби. Они собрали большинство кристаллов с тел зомби, но поблизости оставалось еще много зомби. Когда голова упала, окружающие зомби наверняка уже учуяли запах. Пора было уходить.

В следующую секунду до ушей Дэвида донесся звук приближающихся зомби. Он вызвал машину и быстро сел на водительское место. «Запрыгивайте».

Пока он говорил, Маленький Черныш залаял и ловко запрыгнул в машину. Арнольд взглянул на растерявшегося юношу, который все еще стоял на месте, затем обернулся к Дэвиду. «Дэвид, этот парень тоже эспер. Может быть, он сможет присоединиться к нам».

Выслушав слова Арнольда, Дэвид обдумал эту возможность. Однако не было никакой гарантии, что он не предаст их. Согласно тому, что сказал мужчина, его девушка все еще была в их руках.

Дэвид повернул ключ зажигания, и машина ожила. Арнольд быстро сел в машину. Как раз в тот момент, когда они собирались отъехать, зомби высыпали наружу, устремляясь к тем мужчинам.

«А-а-а!» — раздались крики боли. Как раз когда несколько зомби собирались растерзать растерявшегося молодого человека, застывшего на месте, Дэвид завел машину и наехал на них.

«Залезай», — пнул Дэвид дверь переднего сиденья, холодно сказав молодому человеку. Эспер тени при правильном развитии мог бы стать здесь могущественной силой.

Что касается этого человека, его можно было некоторое время проверять. Если он окажется неподходящим, Дэвид мог бы убить его на месте.

Молодой человек тупо уставился на Дэвида. Дэвид щелкнул языком и равнодушно сказал: «Если хочешь спасти свою девушку, садись в машину».

Словно слово «девушка» стало для него переключателем: услышав его, в его глазах наконец появилась реакция. Он кивнул, быстро ухватился за дверцу машины и запрыгнул внутрь.

Как только молодой человек сел в машину, Дэвид быстро завел ее и уехал. Мужчинам, оставшимся в этом районе, повезло меньше. Помимо физической силы, у них не было других способностей бороться с зомби. Столкнувшись с большим количеством зомби, они вскоре были съедены, как закуска.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3921906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь