Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 20

"Мам, как там дела? У вас с папой все в порядке..." Воспользовавшись паузой, Салли позвонила родителям, которые находились далеко в другой стране. Хотя мир был охвачен зомби-кризисом, на тот момент сети связи все еще функционировали, а телефоны и интернет были доступны.

"Рада слышать, что все в порядке. Берегите себя". Глаза Салли покраснели, и ее голос задрожал. Хотя она узнала, что ее родители в относительной безопасности, масштаб катастрофы тяготил ее, особенно учитывая возраст родителей.

Возможность никогда больше не увидеть родителей заставляла Салли задыхаться. "Да, я буду очень осторожна. Я со своими друзьями, и здесь безопасно". Побеседовав какое-то время с родителями, Салли вытерла слезы и неохотно повесила трубку.

В этот момент Дэвид, отдыхавший с закрытыми глазами, открыл их. Он взглянул на часы и понял, что телефонный звонок Салли длился 36 минут. Однако Дэвид не торопил ее; действия Салли произвели на него впечатление, и он проникся к ней определенным одобрением.

Дэвид планировал в ближайшее время создать свою собственную базу. Первоначально он планировал набирать людей с паранормальными способностями и различными техническими навыками. Теоретически, такие обычные люди, как Салли, не были его главным приоритетом. Однако сообщение Салли о вспышке зомби заставило Дэвида в конечном итоге взять ее с собой.

Кроме того, Салли проявила себя как способная и быстро адаптирующаяся. Кроме того, учитывая, что Салли была владелицей компании, у нее был определенный опыт в менеджменте. В будущем, когда Дэвид создаст свою базу, ее навыки в области управления могут оказаться весьма полезными.

"Ты готова? Если да, мы отправимся в путь". - спросил Дэвид Салли, когда она убирала свой телефон.

Салли виновато посмотрела на Дэвида и сказала: "Извини за задержку. Сейчас я готова". Дэвид махнул рукой, показывая, что все в порядке. Внезапно Салли что-то вспомнила и с любопытством спросила Дэвида: "Кстати, ты не хочешь позвонить своей семье?"

Дэвид сделал паузу и сказал: "У меня нет семьи". Салли поняла, что сказала что-то не так, и быстро извинилась: "А... извини, не стоило спрашивать". Она пожалела об этом, ругая себя за любопытство.

Однако выражение лица Дэвида, похоже, не сильно изменилось. "Все в порядке, пошли". Дэвид не обратил на это особого внимания. Он встал и направился вглубь супермаркета.

Салли становилось все труднее понять Дэвида. Когда он убивал людей, он был холоден и безжалостен, как кровожадный палач. Но когда она разговаривала с ним, он казался тихим и сдержанным мальчиком по соседству. Внезапно Салли поняла, что Дэвид, похоже, идет не в том направлении. Она поспешно последовала за ним. "Дэвид, разве мы не собираемся выходить через главный вход?"

Дэвид покачал головой. "Нет, мы пойдем на подземную парковку". До вспышки Дэвид уже несколько раз исследовал этот супермаркет. Он несколько раз прорабатывал пути эвакуации, чтобы убедиться, что сможет выбраться невредимым даже в худшем случае. В глубине супермаркета был грузовой лифт, который вел прямо на подземную парковку торгового центра. Обычно об этом грузовом лифте знали только сотрудники супермаркета.

Несколько дней назад Дэвид арендовал машину и припарковал ее на подземной парковке торгового центра. Когда снаружи бродят зомби, очень опасно полагаться только на свои ноги, чтобы спастись. Хотя он был уверен в том, что сможет справиться с десятками зомби одновременно, как гласит поговорка, толпа муравьев может искусать слона. Если бы его случайно окружила целая орда, даже с броней и генетическими зельями, его шансы на выживание были бы невелики.

Когда Дэвид привёл Салли к грузовому лифту в задней части супермаркета, она ещё больше убедилась в своих подозрениях. Должно быть, Дэвид что-то знал, раз составил такой детальный план. Однако Салли не стала расспрашивать; у каждого есть свои секреты, и она не будет спрашивать прямо, если Дэвид сам их не расскажет.

Когда Дэвид нажал кнопку вызова лифта, как только открылись двери, оттуда внезапно выскочил зомби в рабочей одежде и бросился на Дэвида. Салли испуганно вскрикнула.

Дэвид молниеносно среагировал, уклонившись от атаки зомби боковым шагом, а затем ловко отрубил ему голову ножом. Когда он разрезал лоб зомби, из него вывалился идеально сформировавшийся мутировавший кристалл.

Дэвид убрал кристалл в своё хранилище, и система тут же сообщила:

[Вы получили один мутировавший кристалл, эффект критического удара увеличен в 100 000 раз!]

[Поздравляем, вы получили 100 000 мутировавших кристаллов!]

Один кристалл превратился в сумке сразу в 100 000 кристаллических ядер, что было невероятно приятно. Единственное, о чём можно было пожалеть, так это о том, что мутировавший кристалл был слишком мал, а его энергетическое содержание было незначительным. "Кажется, мне нужно собрать ещё больше мутировавших кристаллов за эти три дня, а ещё лучше, если удастся найти продвинутые". Со временем зомби будут продолжать эволюционировать.

Зомби через несколько лет, даже самые обычные, будут совершенно не такими, как сейчас. Что касается мутировавших зомби после эволюции, то обычные люди тем более не смогут с ними справиться, только те, кто обладает сверхъестественными способностями, смогут с ними совладать.

У некоторых зомби и мутированных зверей, обладающих стихийными силами, также есть мутировавшие кристаллы особых цветов. Например, кристалл огненной стихии имеет красный цвет и обладает дополнительными преимуществами для пользователей стихией огня.

Они могут получить больше энергии от кристаллов и даже имеют определённую вероятность постижения стихийных способностей, которыми обладал прежний хозяин. Но в любом случае, даже эти мутировавшие кристаллы низшего качества имеют ценность в постапокалиптическом мире.

Дэвид слышал, что для некоторых сверхъестественных способностей, связанных с кузнечным делом и созданием предметов, нужны мутировавшие кристаллы, чтобы создавать особое оружие и предметы. Так что запастись несколькими мутировавшими кристаллами точно не будет лишним. Дэвид убрал свой нож в хранилище и вместе с Салли спустился на лифте к подземной парковке.

Подземная парковка была очень тихой, и в этой безмолвной обстановке шаги Дэвида и Салли казались особенно громкими. Несколько гнетущая атмосфера заставила Салли немного испугаться, и она инстинктивно придвинулась ближе к Дэвиду. Только прислонившись к Дэвиду, она могла обрести чувство безопасности.

Вскоре Дэвид нашёл на подземной парковке свою машину. Это был прочный Jeep Wrangler с высоким шасси, идеально подходящий для езды по бездорожью. Поскольку у Дэвида было хранилище, ему не нужен был автомобиль, который мог бы перевозить много товаров; он просто должен был быть достаточно прочным.

Как раз когда они собирались сесть в машину, Дэвид услышал вдалеке шум шагов. "Эй, подожди нас, молодой человек!" Дэвид повернул голову и увидел, что к ним бегут пятеро молодых людей в рабочих комбинезонах.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3920107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь