Готовый перевод HP: The Magical Gamer with Pheonix / HP: Волшебный Геймер с Фениксом: Глава 4

Глава 4: Подростковый возраст

С самодовольной ухмылкой он вперевалку спустился вниз, а Гарри покачал головой, удивляясь, зачем вообще спрашивал.

Вернув разум к настоящему моменту, он взглянул прямо в глаза своему отражению и глубоко вздохнул, загнав весь свой страх в глубины сознания.

Подавлять эмоции — это не такое уж сложное искусство, особенно для подростка, и вскоре его разум окутало полное спокойствие.

«Ладно, не стоит паниковать. Нужно логически все обдумать», — сказал он себе. Одно было точно. Прошлогодний сон не был сном. А если не сном, то, вероятно, каким-то галлюцинациям.

Это, решил Гарри, было неплохим объяснением. Возможно, какие-то наркотики или странные грибы вызвали галлюцинации.

Быть может, они каким-то образом попали в его еду или воду, или даже распылялись в воздухе. Вполне возможно. Определенно возможно.

В его голову пришел странный образ человека с кинопроектором вместо головы, и Гарри на мгновение задумался о необычной идее, что что-то могло проецировать изображение прямо перед ним.

Но как только эта мысль пришла ему в голову, он тут же ее отбросил. Тетя Петунья и Дадли ничего подобного не замечали ни на нем, ни вокруг него.

В его голову закралась еще одна странная мысль.

Он четко видел эти окошки даже без очков, а это могло означать только одно. То, что он видел, было нереальным.

Что бы ни происходило, это происходило у него в голове.

На передний план всплыла странная, почти безумная мысль... она посетила его прошлой ночью, но он отбросил ее в пылу момента.

«Моя жизнь — игра».

— Нет... — подумал он с нарастающей паникой. — Эти странные... необычные... выходящие за рамки идеи, которые он думал... он бы не придумал их сам.

Он был довольно разумным мальчиком, и это было слишком необычно, чтобы он мог сам это придумать. Определенно что-то влияло на его разум...

«Наркотики, — подумал он с приступом паники, — это должны быть наркотики!»

К счастью, существовал простой и быстрый способ проверить это. Будучи Гарри в доме Дурслей, ему доставалось только самое необходимое количество еды и питья, чтобы выжить.

Это означало, что он мог легко проверить все, что съел и выпил за последние несколько дней. Быстро натянув свежую одежду, Гарри сбежал вниз на кухню, открыл холодильник и взял оставшиеся несколько буханок хлеба из упаковки, которую он украл вчера ночью.

Это было единственное, что он ел за последние 3 дня, и если что-то попало в его организм через рот, то это должно было быть через этот хлеб.

Убедившись, что Дадли, сидевший за столом, не смотрит, он раскрошил хлеб в пыль, высыпал в сок Дадли и размешал ложкой. Затем он подошел к нему и протянул стакан.

Мальчик взял его, принюхался, бросил на Гарри ухмылку и выпил весь стакан одним махом, после чего громко рыгнул. Затем он соскочил со стула и вперевалку ушел наверх. Все это время Гарри внимательно за ним наблюдал.

Ничего.

Никакой реакции.

Это, вкупе с тем фактом, что остальные в доме пили ту же воду, что и он, опровергло его маленькую теорию о наркотиках.

Гарри замер, и его разум пришел в бешеное движение, совершенно не подконтрольное ему, связывая все факты.

"Игрок" под его именем прошлой ночью, экраны статистики, текст, который он видел над головой тети Петуньи, и отсутствие даже близких к вероятным причинам для его... состояния... все это оставляло ему единственное возможное объяснение, за которое он мог уцепиться в сложившейся ситуации.

Оно было не идеальным, и он был далек от уверенности, но это было все, что у него оставалось.

— Когда ты отбросил невозможное, — пробормотал он себе, — что бы ни осталось, как бы оно ни казалось невероятным... должно быть правдой.

По дороге вниз Гарри заглянул во вторую спальню Дадли. После долгих поисков в пыли и старых игрушках он нашел то, что искал.

Небольшую брошюру о настольных ролевых играх, в которые Дадли раньше играл с Пирсом Полкиссом, до того как получил свой первый компьютер. Он быстро сунул ее в карман и поспешил вниз, опасаясь гнева дяди.

Готовя завтрак для родственников, у Гарри было время спокойно поразмыслить над своим положением.

Раз он решил придерживаться этой... теории Игрока, за неимением лучшего термина для описания своего состояния, до тех пор, пока не получит более полного представления о том, что происходит, у него появилась куча вопросов, над которыми нужно было поразмыслить.

Был ли он таким... с самого начала или что-то превратило его в такого? Странные вещи всегда происходили вокруг него, нечто, что, как он думал, заставляло родственников называть его «ненормальным», но превратить парик миссис Коул в синий цвет — это одно, а полный перезапуск реальности — совсем другое.

Однако Гарри не мог не думать, что между этими двумя явлениями есть связь.

И, возможно, так оно и было, ведь в большинстве случаев простейшее объяснение обычно и является верным.

Подумав об этой новой способности в связи с бритвой Оккама, ты получил +1 МДР.

Гарри моргнул.

«Правда?» — подумал он. «Все так просто? А что, черт возьми, такое бритва Оккама?»

Чтобы убедиться, Гарри снова произнес: «Статус», — и там оно было, в списке его статистик.

МДР - 2

— Материя правит разумом, — задумчиво пробормотал Гарри. — Реальность формирует мой персонаж в Игре, а Игра придает количественное выражение моим чертам в реальной жизни.

Было похоже, что кто-то установил на него новую операционную систему. Гарри тут же решил ее протестировать, и после быстрого взгляда на дядю, убеждаясь, что тот не смотрит, он подбросил и перевернул в воздухе жаривщуюся оладью.

http://tl.rulate.ru/book/107650/4036739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь