Готовый перевод The Uchiha Resentment / Обида Учихи: Глава 3: Резня Учихи! (4)

Когда Аканэ пришла домой, она сразу почувствовала, что с Наруто что-то не так. 

"Что случилось в школе, Наруто?" - спросила она с беспокойством на лице.

Наруто попытался отмахнуться от ее вопроса, ответив: "Ничего интересного".

Выражение лица Аканэ стало похожим на лицо сержанта, и она снова спросила, медленно и целенаправленно: "Наруто, что произошло сегодня в школе?"

Глубоко вздохнув, Наруто рассказал о событиях с Мито, его голос был полон раскаяния. Аканэ, не теряя времени, велела ему немедленно найти Мито и извиниться. Она вытолкала Наруто на улицу и заперла дверь, твердо заявив через закрытую дверь: "Как только Мито придет и примет твои извинения, ты сможешь вернуться".

Саске с тревогой наблюдал за происходящим, надеясь, что Наруто найдет в себе силы загладить вину и залечить раны, нанесенные его дружбе с Мито. Саске знал, что Наруто добр, но как можно найти в себе эту доброту после того, как весь его клан был стерт с лица земли, а потом еще и избит наставником.

Наруто Учиха с тяжелою душою начал поиски Мито Узумаки. Сначала он отправился на их любимую игровую площадку - место, наполненное воспоминаниями о смехе и товариществе. Обследуя каждый уголок парка, от качелей до горки и песочницы, он не мог не вспомнить моменты их совместной радости. Но, к его ужасу, Мито нигде не было, и с каждым мгновением его сердце становилось все тяжелее.

Решив найти друга, Наруто отправился в Ичираку - место, где они провели бесчисленное количество часов вместе. В воздухе витал теплый аромат рамена, но он мало успокаивал его. Наруто обследовал окрестности, перебегая глазами с одной стороны на другую, отчаянно надеясь увидеть огненно-рыжие волосы Мито. Но, как и на игровой площадке, ее нигде не было видно. Чувство ужаса зародилось в его груди, когда он осознал всю серьезность ситуации.

Не оставляя других вариантов, Наруто бросился к кабинету Хокаге, отчаяние его росло. Прибыв на место, он подошел к Хирузену, Третьему Хокаге, и объяснил ситуацию. "Лорд Хокаге, мне нужна ваша помощь. Я разозлился на Мито без причины и ранил ее чувства, когда она пыталась быть хорошим другом. Я сказал то, чего не должен был, и теперь не могу ее найти. Я хочу извиниться и все исправить".

Хирузен задумчиво затянулся своей трубкой, глядя на Наруто со смесью сочувствия и мудрости. "Наруто, - сказал он, - важно помнить, что наши друзья помогают нам в самые трудные моменты. Никогда не отталкивай их, когда они тебе больше всего нужны". После небольшой паузы Третий Хокаге передал Наруто обращение Мито, надеясь, что юноша научится на своих ошибках. "Это трагедия, что ты потерял свой клан, но у Мито никогда не было семьи, кроме тебя и твоей матери". Хокаге напомнил голубоглазому Учихе.

"Спасибо, лорд Хокаге!" сказал Наруто, его голос был полон благодарности и решимости. С новой силой он выскочил из кабинета Хокаге и со всей возможной скоростью побежал к дому Мито, готовый извиниться и восстановить их дружбу.

Наруто добрался до квартиры Мито, и его сердце заколотилось от предвкушения. Вид поврежденной двери сразу же насторожил его, и он понял, что кто-то мог проникнуть внутрь. С опаской он толкнул дверь и шагнул внутрь, заглянув в беспорядок, который казался Мито не свойственным. В воздухе витал запах страха и разочарования, и Наруто не мог не беспокоиться за свою подругу. Он обыскал небольшую трехкомнатную квартиру, тихонько зовя Мито по имени, но ее нигде не было. Измученный и неуверенный, он решил подождать ее, присев на кровать.

Прошло несколько часов, и Наруто в конце концов уснул, погрузившись в мягкие простыни кровати Мито, и его успокаивал запах ее шампуня.

Мито вернулась домой около двух часов ночи и с удивлением увидела на своей кровати спящего Наруто Учиху. Первые мысли были игривыми и шаловливыми, но затем она смутилась, подумав, что он мог увидеть в ее растрепанной квартире. Она легонько потрясла его, и Наруто зашевелился, моргая.

"Мито, я очень сожалею о своем поведении", - начал Наруто, его голос был наполнен искренним раскаянием. "Я был груб и недоброжелателен во время обеда, и я просто хотел извиниться".

Мито, тронутая его искренностью, крепко обняла его и быстро поцеловала в щеку. Оба восьмиклассника сидели на ее кровати, их лица раскраснелись от смешения эмоций.

"Где ты была, Мито?" спросил Наруто, испытывая любопытство.

"Я сидела на голове Первого Хокаге у памятников лиц Хокаге", - объяснила она. "Там я чувствую покой и ясность". Наруто кивнул, понимая ее потребность в утешении.

Ночью Мито начала рассказывать о звездах и красоте деревни, и ее голос стал мягкой мелодией, успокаивающей душу Наруто. 

Постепенно их глаза отяжелели, и они уснули в объятиях друг друга, переплетя пальцы, находя утешение и тепло в своей возрожденной дружбе.

Наруто и Мито проснулись на следующее утро, их лица покраснели от смущения, когда они поняли, как близки они были во время сна. Они быстро разошлись, и в воздухе между ними разлилось чувство стеснения и тепла. Наруто вдруг вспомнил, что пока не может вернуться домой, и объяснил Мито свою ситуацию. "Эй, ты можешь пойти со мной к маме? Она вроде как выгнала меня из дома, пока ты не заглянешь".

Мито согласилась, забавно покачивая головой. Она попросила Наруто подождать в гостиной, пока она соберется. Он кивнул и направился в гостиную, чтобы оставить ее наедине с собой.

Как только Мито была готова, пара направилась к резиденции Учихи. Они шли бок о бок, и расстояние между ними сокращалось с каждым шагом. Не удержавшись от желания поддразнить Наруто, Мито расспросила его об их близкой встрече во время сна. "Так почему ты так обнимал меня, когда мы спали?"

Лицо Наруто приобрело розовый оттенок, и он заикаясь ответил: "Я не виноват! Я, наверное, схватил тебя, пока мы спали". Мито хихикнула и игриво поддразнила его, сказав: "Конечно".

Смутившись, Наруто спросил ее: " И как тебе понравилось спать в таком виде?" Лицо Мито стало таким же красным, как и ее волосы, и она смущенно пискнула. Наруто разразился хохотом, и оба они разделили момент чистой радости.

Наконец они добрались до дома Наруто, где Аканэ Учиха открыла дверь и приветствовала их. Все собрались за обеденным столом, чтобы насладиться традиционным японским завтраком - мисо-супом, жареной рыбой, рисом и маринованными овощами. Пока они ели, Мито рассказала, как простила Наруто и разрешила ему остаться в ее квартире из-за позднего времени.

Аканэ поблагодарила Мито за гостеприимство по отношению к ее сыну, почувствовав прилив благодарности и привязанности к девушке. Тем временем Саске не удержался и поддразнил кузена, спросив, где именно спал Наруто. Мито и Наруто покраснели, а обеденный стол наполнился смехом.

Наслаждаясь едой, Аканэ не могла не заметить, как между Наруто и Мито возникла химия. Она подумала о том, что в будущем между ними могут завязаться романтические отношения, и не могла не улыбнуться. Аканэ было приятно видеть, как ее сын обрел счастье и установил такую крепкую связь с человеком, который искренне заботился о нем.

После завтрака Мито вручила Наруто дневник, обложка которого была потрепана, но наполнена любовью и заботой. "Это дневник, в котором я пишу, когда переживаю трудные времена", - пояснила она. "Я убрала свои записи, но хочу, чтобы они были у тебя. Однажды, когда я стану Хокаге, я смогу приказать всем читать твои мысли!"

Наруто посмотрел на Мито, его глаза расширились от удивления. "Правда? Ты отдашь это мне? Это... это потрясающе, Мито. Спасибо тебе огромное!" сказал он, его голос был полон благодарности и тепла.

Мито улыбнулась и кивнула, ее глаза сияли от умиления. "Конечно, Наруто. Запись в дневнике поможет тебе разобраться со своими чувствами и мыслями. Я верю, что это поможет тебе так же, как помогло мне".

Наруто провел пальцами по кожаной обложке журнала, ощущая углубления, в которых Мито держала его бесчисленное количество раз. Текстура дневника свидетельствовала о том, какие эмоции он впитал со временем, что делало его еще более значимым для него.

Он крепко обнял Мито, не в силах выразить, как много значил для него ее подарок. "Спасибо, Мито. Я обещаю, что буду хорошо заботиться о нем и использовать его по назначению".

Укрепив свою связь, Саске, Наруто и Мито покинули резиденцию Учиха и направились в Академию ниндзя. Наруто и Саске все еще чувствовали боль от потери клана. Они носили маски счастья, чтобы скрыть свои переживания, но в глубине души знали, что могут положиться друг на друга и на Мито, которая поможет им пережить самые трудные моменты.

http://tl.rulate.ru/book/107417/3919286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь