бум!
Огненно-рыжие волосы Мэй взметнулись вверх, и она ударила кулаком в стену рядом с Наоки.
Брызги кирпича слегка задели маску, и малейший толчок проник на кожу.
Наоки отвернулся и сглотнул слюну, когда увидел, что трещины расходятся во все стороны, а в центре - кулак Мэй.
"Наоки, если ты в будущем покинешь деревню в одиночку, я определенно больше не буду скрывать это!"
"В следующий раз просто дождись наказания от деревни!"
Наоки быстро изобразил смущенную улыбку и начал защищаться.
"Мэй, у меня не так много друзей, и только один из них умеет пользоваться мозгами. У меня нет выбора, кроме как попросить тебя".
Мэй уставилась на него, изначально желая притвориться сердитой, чтобы неисправимый Наоки запомнил ее урок.
Но Наоки невинно сказал, что у него нет умных друзей.
Гнев прошел, и ей даже захотелось немного посмеяться.
Мэй стиснула зубы, чтобы выражение ее лица не показалось странным, и понизила голос, обращаясь к Наоки.
“В последнее время в деревне было очень мало комиссий, и там много ниндзя. Если такой привлекательный парень, как ты, долго не появляется, он определенно привлечет внимание других. Покинуть деревню без разрешения - серьезное преступление".
Заметив серьезный взгляд Мэй, Наоки кивнул в знак согласия.
Его взгляд невольно скользнул по зданию Мизукаге, и в глубине души он почувствовал себя немного незаинтересованным.
За исключением Мадары, человека, стоящего за Третьим Мизукаге, никто в деревне Киригакуре не может победить его один на один.
Но, естественно, он не стал изливать то, что было у него на сердце, а сразу же отвернулся и беспомощно произнес.
"Мэй, я понимаю, что ты имеешь в виду, я буду обращать на это внимание в будущем. Но, может, ты уберешь свой кулак? Если у тебя такой характер, боюсь, никто, кроме меня, не сможет на тебе жениться".
Выслушав первую половину предложения Наоки, Мэй удовлетворенно кивнула, но вторую половину...
Огненно-рыжие волосы Мэй мгновенно взметнулись, и она явно была очень зла.
"о?”
"Как ты думаешь, мне стоит об этом беспокоиться? Я Мэй Теруми".
"Почему на мне никто не женится?"
Эта женщина, которая может выйти замуж только в мире Цукуеми, на самом деле не имеет четкого представления о себе.
Мэй уже чувствовала ненавистное лицо Наоки за маской, ее зубы сжались, и она подняла кулак для атаки.
"Мэй, ко мне пришли". Наоки открыл свои глаза, и сначала посмотрел на Мэй без всякого выражения, а затем устремил взгляд вдаль.
Там был ниндзя АНБУ, который издалека смотрел на Наоки.
Намерение убить было раскрыто еще до того, как они встретились, и причиной было просто слово "член клана Кагуя". Наоки не удивился и повернулся, чтобы посмотреть на Мэй.
В этот момент, после слов Наоки, огненно-рыжие волосы Мэй, которые до этого были развевающимися, опустились вниз.
С улыбкой на лице, сжатыми кулаками, она снова стала мягкой, исполненной достоинства и внимательной.
Увидев это, Наоки не смог сдержать вздоха в своем сердце.
Почему ей так нравится разыгрывать перед ним жестокие кулачные бои?
Мэй не могла долго ждать, и в ее глазах постепенно появилось подозрительное выражение.
Наоки снова лжет ей!
Как только она собралась поднять кулак, в поле зрения Мэй проскользнул ниндзя АНБУ, заставив ее выглядеть шокированной.
Здесь действительно есть люди!
С этой точки зрения, нынешняя дистанция восприятия Наоки, вероятно, слишком велика.
Совпадение ли это, или Ноаки овладел какими-то новыми секретными приемами?
Ниндзя АНБУ остановился, положил одну руку на подлокотники и достал фиолетовый свиток, выглядя чрезвычайно проворным.
Когда Мэй увидела свиток с ключевыми секретами и решила добровольно уйти, АНБУ холодно продолжили:
"Кагуя Наоки, это задание Мизукаге-самы".
Наоки слегка кивнул, протянул руку и взял свиток с заданием. Прежде чем он открыл его, на экране появился прозрачный текст, который мог видеть только он.
http://tl.rulate.ru/book/106925/3885088
Сказали спасибо 24 читателя