Готовый перевод Naruto: Spider Thread / Наруто: Паучья нить: Глава 20

Что бы сказала твоя мама, если бы ты пришёл домой к ней полностью промокшим?

"Мне очень жаль", - мягко сказала она. "Как ты добрался сюда один? Наверное, тебе было тяжело".

"Я путешествовал один чуть больше недели, а потом меня подобрал господин Минато и его команда. Они отвезли меня обратно сюда".

"Ты знаешь Намикадзе-сан?" Она быстро подняла глаза.

"Да. Я живу у Идиот... то есть у Какаши-сана. Скоро я поступлю в Академию и получу собственную квартиру". Я постарался, чтобы это прозвучало гордо. Я не хотел, чтобы она думала, что довела меня до депрессии. Затем я вспомнил о причине своего прихода сюда. "Так, моя стая! Итачи, он у тебя?"

"Да. Я схожу за ним".

Он встал и быстро вернулся с предметом, который доставил мне столько хлопот. Я взял его, быстро поблагодарив, и порылся в нем. Он все еще был там? Улыбка расплылась на моем лице, когда я взял его в руки. "Вот оно! Слава богу, оно все еще здесь!"

Итачи посмотрел с любопытством. "Повязка на голову из Конохи?" - сказал он, наклонив голову в сторону. "Откуда она у тебя?"

"Окаа-сан подарил мне его!" сказал я, настолько счастливый, что мог лопнуть. Это было глупо, но меня это не волновало.

"Она была шиноби Конохи?" спросила Микото, доливая Итачи чай в чашку.

"Вроде того. Она сбежала, видимо. Она есть в книге бинго".

"Как её зовут?" спросил Итачи.

"Химура Томоко".

Микото покраснела. Её рука дрогнула, и чашка упала, расплескав чай. Не заметив этого, она повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами, на её лице был чистый шок.

"Химура . . . Томоко, ты сказал?" Голос её дрожал.

Я кивнул и откусил кусочек рисового крекера. "Да. Она никогда не говорила мне, что была шиноби, до самой своей смерти".

Микото потребовалась минута, чтобы прийти в себя. Она заметила беспорядок на столе и поспешно вышла за тряпкой. Закончив с уборкой, она сказала, что пойдет постирает мою одежду, и быстро ушла. Мне стало интересно, что же это было. Видимо, имя моей Томоко было здесь хорошо известно.

Теперь я остался с Итачи, и это было довольно неловко. Снаружи по-прежнему стучал дождь.

"Не хочешь сыграть в игру?" - неожиданно спросил он.

"Конечно. В какую?"

"Как насчет Ширитори?"

"Хорошо, я буду первым. Ширитори".

"Рюу".

"Усаги".

"Кику".

"Кусаре".

"Рей".

'Деревня Скрытого Камня'.

'Васи'.

"Шизука".

"Карай".

'Итошии'.

"Ирука".

'Стихия Огня... черт возьми!'

"Это моя победа". с улыбкой сказал Итачи.

"Опять!" Я наклонился вперед и скрестил руки. На этот раз я его достану!

Мы играли в "Ширитори", пока не вернулась Микото и не застала нас спорящими о том, можно ли использовать слово дважды. Она наблюдала за нами с лёгкой улыбкой, но лицо её оставалось бледным. Она подождала, пока наш спор не зашел в тупик (никто из нас не признал поражения), и вручила мне обратно мою одежду.

"Большое спасибо. Я пойду переоденусь". Я склонил голову и поспешил в ванную. Натянув на себя одежду, я заметил, что она была, ну, чистой. Я уже несколько недель не носил ничего нормально выстиранного, пользуясь мылом в доме Какаши. От них очень приятно пахло. Я улыбнулся про себя.

Я вернулся в гостиную и взял свою сумку. На улице все еще шел дождь.

"Мне пора идти. Прости, что отняла у тебя столько времени".

"Но ведь дождь все еще льет! Разве ты не останешься еще немного?".

"Большое спасибо, но Какаши-сан будет волноваться, если я задержусь слишком поздно".

"Я понимаю. Итачи, принеси зонтик, ладно?" Я снова повторил свой протест, но она не захотела этого делать. "Ты снова промокнешь, если у тебя его не будет".

Пока мы ждали, Микото дала мне инструкции, как выбраться из комплекса Учихи. Итачи встретил нас у входной двери с зонтиком. Это был красный бумажно-масляный, с черной ручкой и гербом Учихи на ней. Он был немного тяжеловат для меня, но я с благодарностью взял его.

"Я обязательно верну его". сказал я. Похоже, это обрадовало Микото.

"Возвращайся, когда захочешь, Томоэ-кун. Итачи, скажи до свидания".

"До свидания. Мы должны как-нибудь снова потренироваться вместе".

"Да, звучит неплохо. Я пошел."

Я снова вышел под дождь. Он стал немного слабее, так что я мог видеть немного лучше. Я шел по улице, следуя указаниям Микото, чтобы выбраться из комплекса Учихи. Переступив ворота, я тяжело вздохнул и ускорился. Я не мог дождаться, когда вернусь к Какаши. Это было слишком много волнений для одного дня.


 

http://tl.rulate.ru/book/106731/3836695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь