Готовый перевод Marvel Book of Magical Events / Марвел: Книга магических событий: Глава 27

Перевод:

Не поймите меня неправильно, Соломон - это не какой-то герой, жаждущий справедливости. Те люди мертвы, и поздняя справедливость бесполезна. Он просто хочет получить некоторую информацию, которая ему нужна.

Вы должны знать, что, хотя вампиры классифицируются как нежить, они все еще могут размножаться. Они могут рожать детей тем же способом, что и люди, и они также могут превращать людей в новых вампиров через форму первого объятия.

И поведение первого объятия - это своего рода кровный завет, магический контракт, который не может быть предан. Этот вид контракта течет в крови вампиров и передается из поколения в поколение.

Барнабас Коллинз имеет очень особый статус. Он - вампир, непосредственно превращенный из магии Темной Книги Бога. Возможно, он сам не осознает, насколько велика его сущность. Много лет назад банда так называемых чистокровных и полукровных вампиров, закрепившихся в Детройте, склоняла головы, когда видела его. Его Святейшество тогда рассказал Соломону о группе вампиров, которые как шутку призвали так называемого Бога Крови.

Просто Соломон не смог увидеть больше этой группы вампиров, они все были убиты парнем по имени Блэйд Воин.

Нынешний Барнабас все еще очень молод (для вампира) и не накопил много сил, иначе Соломон не осмелился бы прийти к нему впопыхах. Соломон просто хотел знать, размножается ли Барнабас, как мышь, чтобы он мог узнать, сколько вампиров в этом городе.

Признаюсь, меня только-только выкопали на строительной площадке на шоссе 9, и я был действительно жаждущим. Барнабас говорил с сильным южным английским акцентом и сжимал кончиками пальцев листок бумаги. Печатная бумага, держал ее далеко. Он просмотрел ее и сказал: "О, и вот это, куча хиппи, чья кровь ужасна на вкус из-за употребления этой дерьмовой наркоты".

Только это? Соломон сохранял улыбчивое лицо. Из угла глаза он уловил, как семья Коллинзов, сидевшая напротив него, уже немного нервничала. Каролина снова стала мрачной, а Дэвид также тихо отступил и напрягся. Но Соломон, казалось, ничего не заметил странного, он сказал: "Я хочу подтвердить одно, а именно - мистер Барнабас, вы превращали людей?"

"Вы имеете в виду Первое Объятие? Только одно!" - вампир яростно покачал головой, "..Сэр? Забыл спросить ваше имя".

"Даммнетт".

"Хорошо, мистер Даммнетт. Вампир сложил руки на груди, у меня была идея превратить Элизабет в вампира, но она отвергла это. Лиз (прозвище Элизабет) наслаждается старением. А Виктория.. Она не ускользнула от ядовитых рук Ан Ци, после того как была убита Ан Ци, я превратил ее, и это позволило ей выжить. Если это также преступление, я готов за это отвечать".

"Тогда здесь два вампира". Соломон встал и подвинул перед Барнабасом остальную часть печатной бумаги. "Так что остальное из этого совершила ваша жена Виктория?"

"Нет, нет, нет". Барнабас оттолкнул печатную бумагу обратно, и он не был обижен количественными характеристиками, которые использовал Соломон. Он яростно покачал головой и отрицал: "Виктория не сделала бы такого. Семья Коллинз инвестировала в больницу, и теперь мы перешли на употребление пакетированной крови из больницы. На самом деле, мы также очень озадачены. Единственный вампир, которого я превратил, - это Виктория. Один.. поэтому нам часто приходится тратить много денег, чтобы скрывать факты, и это делается, чтобы не допустить, чтобы люди заподозрили семью Коллинз, хотя мы не совершали тех вещей".

"Есть ли другие вампиры в этом районе?" Соломон расхаживал по гостиной, медленно и естественно отстраняясь от семьи Коллинз. "Мистер Барнабас, пожалуйста, подумайте, превращали ли вы еще кого-нибудь? Следы укусов на этих трупах нельзя подделать. Судя по тому, что вы сказали, я не думаю, что ведьма будет превращать других вампиров - она достаточно привязана".

Вампир ходил по гостиной, склонив голову, его трость стучала по мраморному полу, а Барнабас продолжал бормотать. Но как бы то ни было, он может быть уверен, что превратил только Викторию. На самом деле, семья Коллинз неоднократно расследовала эти дела через полицию, но в конце концов ничего не нашла. Позже, чтобы скрыть следы семьи Коллинз, Барнабас мог использовать свою способность контролировать сердца людей, чтобы помешать полиции продолжать расследование.

Но семья Коллинз все еще нашла подсказку о другом вампире.

"Нет, я уверен". Барнабас остановился в конце концов, Элизабет продолжала подмигивать Барнабасу, вампир бросил взгляд и проглотил то, что хотел сказать, он изменил свои слова: "Но я могу помочь вам повторно расследовать это дело".

"Очень хорошо". Соломон кивнул. "Пожалуйста, подготовьте то, что мне нужно. Я заберу это завтра".

После того, как Соломона провел Вилли, чтобы он покинул зал, Элизабет встала с поддержкой Дэвида. Она сказала: "Вы действительно верите этому чародею, не так ли? Он говорит, что представляет какой-то приорат чародеев.. Боюсь, он приведет кого-то".

"Конечно же нет, моя дорогая Лиз", - моргнул вампир. Даже несмотря на то, что Барнабас был похоронен в гробу еще в молодости, и он все еще был немного невинным и романтичным, когда его только что выкопали, но, будучи главой большой семьи, он не может легко поверить предложению незнакомца. И, желает он того или нет, отрицательная энергия, укоренившаяся в его теле, заставит его мышление стать темным и злым, вот почему так называемая черная магия приведет к порче.

"Теперь, когда Виктория и я наслаждаемся вечной молодостью, зачем мне быть человеком? Жаль, что я не могу наслаждаться человеческой едой", - сказал он.

"А что насчет другого вампира?" - нахмурилась Элизабет. - "Это может раскрыть семью Коллинз".

"Лиз, не волнуйся, у меня есть зацепка", - сказал Барнабас. - "Помнишь Джулию Хоффман?"

Внезапно в холле Колингвудского особняка появился круговой поток искр, что действительно напугало ожидающую семью Коллинз. Бедный Вилли все еще ждал прибытия Соломона у ворот особняка, но в это время Соломон уже вошел в холл через портал.

"Мой дорогой мистер Дамонетт", - Барнабас подошел к нему. Он с любопытством посмотрел за Соломона, но увидел только оранжевые искры. Он смог лишь снова взглянуть на Соломона: "Жаль, что я не смог хорошо принять вас вчера, но я уже подготовил все, что вам нужно".

Глаза Элизабет сверкнули. Хотя Барнабас продемонстрировал ей некоторую магию, за исключением зачаровывающего заклинания, все остальное можно было назвать лишь фокусами. Однако поведение Соломона, открывающего портал в холле, заставило ее временно повысить свою оценку Соломона. Фактический глава семьи Коринф изменил ее и отношение Барнабаса к Барнабасу вчера очень хорошо.

Изначально семья Коллинз хотела решить проблему другого вампира, окопавшегося в Порт-Коринфе, через руки Соломона. Поведение Барнабаса было достаточно, чтобы обмануть большинство людей. Вампир показал чувство вины, будучи вынужденным пить кровь (хотя это правда), и желание снова стать человеком (что является ложью).

Позже, когда Соломон захочет помочь Барнабасу вернуться в человеческое состояние, он убьет его внезапно, полностью скрыв следы семьи Коринф. Возможно, им все еще нужно подумать, как справляться с Магическим Отшельничеством в будущем, но когда появился Соломон, семья Коринф уже влипла в неприятности, и теперь они могли действовать только постепенно.

Элизабет тайно плюнула - эта ведьма доставит неприятности семье Коринф даже после смерти.

Но теперь Элизабет думает, что у Соломона должна быть какая-то неизвестная магия. Магия Барнабаса на него не действует, и главная надежда убить Соломона исчезла. Конечно, она не думала, что огнестрельное оружие будет действовать против волшебников. Она напала на Анжелик Бушар с дробовиком, но эффект был не очень хорошим.

Она даже верила, что ход Соломона был направлен на повышение сдерживающего фактора, и, вероятно, он не был обманут вчерашним представлением. Подразумевание использования этой магии: "Я знаю, где вы находитесь, и я могу прийти сюда в любое время, и вы не можете сбежать".

На самом деле, Соломон вообще не имеет намерения помочь Барнабасу снять проклятие - это выше его способностей, и он никогда не изучал содержание Книги Висандера о снятии проклятия вампиров, даже с этим Это - своего рода магия, и ее функция должна заключаться в уничтожении вампиров. И пыль вампиров - чрезвычайно редкий материал для создания заклинаний. Если возможно, он не стал бы возражать против добавления некоторых коллекций в свою пространственную сумку. Позвоночник и пальцы вампиров также являются отличными материалами.

Сталкиваясь с древним вампиром, который еще не полностью овладел своей силой, Соломон чувствовал, что он все еще может убежать, даже если не может его победить.

Если бы Соломон все еще был старым домом смерти, у него не было бы таких мыслей вообще. Но, как было сказано ранее, он, возможно, был под влиянием некромантов и мастеров черной магии в его памяти, потому что, контролируя некоторые стигматы, он также усвоил воспоминания некоторых магов.

Так что Соломон, возможно.. сейчас немного сумасшедший.

Но никто этого не заметил, даже Верховный Маг - как обычный человек мог бы заинтересоваться таким страшным местом, как Темное Измерение?

"Большое спасибо, мистер Барнабас", - Соломон не стал пожимать руку вампира, но выполнил церемонию этикета мага.

Барнабас открыл свою ладонь, а затем убрал ее. Уголок его рта приподнялся, и его правая рука протянулась к огромной лестнице, ведущей на второй этаж из гостиной: "Все, что вам нужно, находится там, пожалуйста, следуйте за мной".

"Конечно". Соломон ответил с улыбкой. В его глазах мелькнул проблеск интереса, к книгам по магии, и.. к вампирам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/106484/3815205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь