Готовый перевод Reborn to be a Stepmother / Переродиться, чтобы стать мачехой: Глава 4. Выйти замуж

В противном случае, с темпераментом мисс, она бы точно не вышла замуж, хотя я не знаю, почему моя собственная мисс так спокойно говорит в этот раз, даже такой важный вопрос, как женитьба, может облечь в одно слово, "неважно".

- "Хе-хе, шестая сестра, кто она? Почему она забралась так высоко?"

Брат и сестра радостно думали о будущем. Пока служанка думала о разном, Сяо Синь внезапно указал на какое-то место и с сомнением посмотрел на Сяо Тин.

Сяо Тин замерла, оглянулась и поняла, что Сяо Синь на самом деле говорит о призраках.

Сяо Тин махнула рукой и велела Хо Шао уйти.

- "Ты видишь ее?"

Откуда Сяо Синь мог знать, что это такое, он указал на место и сказал: 

"Да, она в белой одежде, но почему ее лицо такое белое, его так трудно разглядеть, хе-хе. Почему она так похожа на тебя, Шестая сестра?"

Крошечный парень говорил организованно, только голос был молочного типа, мягкий и очень приятный на слух.

Сяо Тин опустила ноги и села в кресло-качалку, взмахнув рукой и подняв крепежный талисман.

Женщина-призрак спустилась вниз и злобно посмотрела на Сяо Тин: 

"Он мой брат".

Сяо Тин лениво проигнорировала ее и сказала: 

"Не вини меня за то, что я не напомнила тебе, что в течение месяца, если ты не явишься к Призрачным Вратам, ты никогда не сможешь войти в реинкарнацию. Кроме того, я не говорила, что он не твой брат".

Сяо Синь мог только видеть призрака, но не слышал ее, поэтому перевел взгляд на Сяо Тин, которая лениво ответила: 

"Она моя игрушка, но никто больше не может ее видеть, почему ты можешь?"

Она вспомнила, что ее мастер однажды сказал, что некоторые дети рождаются с парой глаз Инь и Ян, просто никто не обнаружил их и не культивировал, и в итоге они становятся обычными людьми.

В прошлой жизни эти дети многому научились, когда были маленькими, и у всех у них появился один дефект зрения, точнее «близорукость».

Неожиданно она увидела здесь такого ребенка.

Сяо Синь покачал головой, немного расстроенный: 

"Не знаю, но когда я увидел её, они все мне не поверили, сказали, что я солгал, а Сяо Синь никогда не лгал".

Хотя его тон был разочарованным, его глаза смотрели на Сяо Тин еще более жадно.

Все-таки Шестая сестра лучшая.

Дни шли за днями, и через полмесяца господин Гоцзю отправил дочь замуж.

Говорят, что при таком замужестве дочь будет много плакать, но эта шестая мисс выходит замуж, по словам знающих людей, вполне счастливо, а вот этот господин Гоцзю, наоборот, плакал как белуга.

Все люди думают, что господин Гоцзю очень любит эту шестую мисс, но когда паланкин отъехал далеко, кто-то увидел, как он трижды рассмеялся в воздух, ведя людей обратно в дом, поспешно закрыв дверь.

Когда все возвращаются, они уже понимают, что, как и у шестой мисс, любой отец хочет, чтобы она поскорее вышла замуж, но горько, что после перенесенных страданий ее будущий муж - это девятый принц, который все еще лежит в коме без сознания на больничной койке.

Сяо Тин сидела в паланкине, поклявшись никогда больше не садиться в эту штуку, она лучше будет ходить пешком.

Почувствовав, что паланкин не двигается, она подняла занавес и вышла, но тут же обнаружила, что все люди разбежались, а ее саму бросили на улице прямо перед дверью особняка Девятого принца.

"Неужели люди здесь бросают своих невест на улицу, когда те выходят замуж?" - пробормотала себе под нос Сяо Тин и обратилась к прохожим.

- "Простите, это особняк Девятого принца?"

Прохожий А кивнул головой, потом о чем-то подумал, развернулся и убежал.

Получив утвердительный ответ, Сяо Тин подошла к входной двери и, толкнув ее, неожиданно распахнула.

В семи футах от нее на стуле тай-ши сидел мальчик четырех-пяти лет, с холодным выражением лица, отвергающий людей.

Рядом с ним стояли десятки стражников, каждый с мечом, за ними - служанки, слуги и так далее, а в центре - маленький мальчик, словно король этого места, с выражением лица, которое явно не приветствовало ее.

К сожалению, мозговая схема Сяо Тин была не здесь: "Развито, развито, развито". С таким количеством дополнительных слуг и служанок сразу, она определенно будет жить райской жизнью в будущем.

Больше не нужно будет спать и есть на улице, продуваемой ветром, будет кому приготовить ванну, будет кому подать ей воду и еду, а главное, ей не придется мыть посуду или стирать одежду, ух ты.

"Привет ......" - Сяо Тин подняла руку, поприветствовала противоположную сторону и, пройдя вперед, небрежно сказала: "Не нужно устраивать такое большое шоу, чтобы поприветствовать меня, после этого все станут семьей, не будьте слишком вежливыми."

- "Стоп, кто с тобой семья? "

Узнав, что его отец собирается жениться на женщине, молодой сын был очень недоволен, но его отец был болен, и он не мог найти отца, чтобы свести счеты, поэтому он мог только пойти во дворец и искать императорского дядю. Кто знал бы, что дядя император на самом деле сказал, что эта женщина и его отец - хорошая пара.

Но он смотрел на эту женщину, как на идиотку, совсем не похожую на то как должна выглядеть хозяйка дома, где уж тут быть паре для отца-принца.

Он хотел сегодня же поймать эту женщину и привести ее к дяде, чтобы тот увидел, какой хороший брак он ей даровал.

- "Вы все, выходите вперед и поймайте эту женщину, и будет вам большая награда".

http://tl.rulate.ru/book/106057/3798105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь