Готовый перевод On Punching Gods and Absentee Dads / О бьющих богах и отцах отказниках: Глава 2

Гарри разрывался между смехом по поводу злорадных слов матери в адрес его тети и криком по поводу этого откровения. Он был сыном того парня, который год назад пытался вторгнуться на Землю? А может, и нет. Он все еще не был уверен в своем статусе полубога, ему нужно было больше читать. Так он и сделал. Следующие три часа он читал дневник своей матери. Он читал, как она решила, что присоединится к своему мужу в Асгарде, когда немного подрастет, - она не хотела становиться бессмертной в 19 лет.


Он читал о ее беременности и о том, как оба родителя радовались его появлению на свет. Он читал о путешествиях Джеймса в Асгард, чтобы достать для Лили вещи, которые помогли бы ей справиться с беременностью. О заклинаниях, которые накладывал на неё отец, чтобы они оба были здоровы и чтобы у Гарри был лучший шанс на жизнь. От этого на душе становилось тепло, хотя он не мог смириться с тем, что его отец также пытался захватить Землю.


Страница из дневника матери, где рассказывалось о дне его рождения, заставила Гарри расплакаться. Он читал, как мама была счастлива за него. Как сильно она его любила. Это было почти слишком. Это стало реальностью только после того, как он прочитал о своём настоящем имени.


Очевидно, отец так беспокоился о его здоровье и безопасности, что решил скрыть его истинную сущность полубога. Наложенные на него при рождении заклинания, ограничивающие его силу и магию, сделали его похожим на обычного младенца-волшебника. Единственным способом снять заклятия и раскрыть его истинный потенциал было произнести имя, которое его мать написала с сердечками вокруг него.


Харальдр Локисон.


До него дошло, что все это может быть реальностью. Он действительно может быть сыном бога. Харальд Локисон. Что с ним будет, если он произнесет это вслух? Да и хотел ли он этого? Его отец явно бросил его, Ремуса и Сириуса после смерти матери. Он должен был разозлиться! Он и злился! Но ему также было любопытно. Что он может сделать теперь? Может, это и есть та сила, о которой не знал Темный Лорд? Должен ли он снять с него заклятие, чтобы спасти мир и своих друзей?


Он не удивился, когда в дверь общежития постучали.


"Гарри?" сказал Рон. "Остальные ребята хотят спать".


"Пойдем в Выручай-комнату". сказал Гарри. "Я должен рассказать вам, ребята, что было в этой книге".


Это был первый раз, когда он предложил пойти куда-нибудь, кроме этой комнаты. Рон быстро согласился. Вскоре они оказались в Выручай-комнате с тяжелой книгой в руках. В комнате стоял единственный диван. Гарри устроился посередине, положив голову на колени Гермионы. Гермиона тут же принялась гладить его по волосам, а Рон погладил его по бокам. Физический комфорт во многом был для него еще в новинку, и это помогало.


"Так что же было в книге?"


"Это был дневник моей мамы, полученный от отца. Подарок на день их свадьбы. Мама очень любила меня. Она писала обо мне и..."


Он запнулся и облизал губы.


"Папа не был человеком".


Молчание. Его друзья ничего не говорят. Они даже не прекратили свои ласки. Гарри сделал еще один глубокий вдох и начал говорить. Он рассказал им все, что прочитал, но остановился лишь перед тем, чтобы произнести имя вслух. У его друзей возникли вопросы, но они ждали, пока он закончит.


"Как называется?" спросил Рон.


"Не хочу говорить. Я не уверен, стоит ли". признался Гарри. "Этот придурок, который когда-то был моим отцом, бросил меня. Он бросил Сириуса и Ремуса. А потом он вернулся на землю не ради меня, а чтобы захватить это место".


"Значит, твой отец - задница". предположил Рон. "Но, черт возьми, Гарри, ты же полубог. У Волан-де-Морта не было бы ни единого шанса".


"Рон прав." сказала Гермиона. "Ты должен сказать нам свое имя и проверить, правда ли это. Это не значит, что ты должен что-то делать с Локи. Все, что это значит, - это то, что ты даешь себе лучший шанс исполнить пророчество. Честно говоря, я не удивлен, что ты полубог Гарри".


"Что?" потребовал Гарри. "Как, во имя Мерлина, ты не удивлен?"


"Гарри, когда нам было одиннадцать, ты поборол тролля. Когда нам было двенадцать, ты убил василиска. А когда нам было по тринадцать, ты наложил такое мощное покровительственное заклинание, что отогнал более сотни дементоров, когда они собирались поцеловаться". сказала Гермиона. "И это еще не считая всех остальных удивительных вещей, которые ты делаешь каждый год. Честно говоря, только полубог мог бы попасть в такое количество приключений, как ты".


Это заставило его рассмеяться.


"Вот это да!" сказал Рон. "Если ты полубог, значит ли это, что мы твои... побочные удары?"


"Нет." сказала Гермиона. "Очевидно, мы его компаньоны по приключениям. О, как называется слово, которое использовали асгардианцы. Я читала его однажды в книге. Братья по щиту! Мы его брат и сестра по щиту".


"Щитовые братья? Что это значит?"


"Это значит, что мы прикрываем друг другу спины". мягко сказал Гарри. "Это значит, что мы будем друг с другом во всем. Эта связь крепче крови, потому что она закаляется в испытаниях. Узы, которые ты выбираешь".


Он не знал, откуда ему это известно. Может, он где-то прочитал? На него это не похоже.


"Похоже на нас". сказал Рон. "Не знаю, как у вас, но у меня много родных, и я ближе к вам двоим, чем к кому-либо из них. Не то чтобы я не любил свою семью, но..."


"Я поняла". сказала Гермиона. "Я чувствую себя ближе к вам двоим, чем к своим родителям".


"Я представляю, что если бы у меня когда-нибудь была семья, я бы чувствовал себя так же, как с вами". признался Гарри.


"Тогда все решено. Я - Гермиона Джин Грейнджер, и я - сестра-щит Рональда Уизли и Гарри Поттера".


Она сказала это очень официально, даже подняла руку вверх, как будто это была магическая клятва. Гарри сидел между двумя своими друзьями и думал, что же будет дальше. В воздухе стояла тишина, предвкушение росло. Рон поднял руку, почти застыв на месте.


"Я Рональд Биллиус Уизли и являюсь братом-щитом для Гермионы Грейнджер и Гарри Поттера".


Руки Рона и Гермионы начали светиться, змейки света обвили их пальцы, ладони и запястья. Обещание, скреплённое магией. Гарри знал, что если он хочет сделать это, то должен использовать своё настоящее имя. Иначе это не будет считаться так, как могло бы, как должно. Он поднял руку и глубоко вздохнул.


"Я - Харальд Локисон, брат по щиту Рональда Уизли и Гермионы Грейнджер".


Свет заискрился на его руке, но он был гораздо ярче, чем у его друзей. Более того, он горел. Жжение распространялось по всему телу, обволакивая и нагревая его изнутри. Он закрыл глаза от боли и почувствовал, как друзья схватили его. Боль усилилась в районе лба, обжигая его так, как это мог сделать только Волан-де-Морт. Пэйн был настолько силен, что Гарри не мог даже закричать, у него перехватило дыхание. Последнее, что он осознал перед тем, как потерять сознание, - это то, что его друзья прикасались к его коже и звали его по имени.

Очнулся он спустя несколько часов всё ещё в Выручай-комнате. Все его тело болело и было свинцовым. Усилием воли он заставил себя открыть веки.

"Гарри?" спросила Гермиона. "Ты проснулся?"

"Да".

"О, слава Мерлину. Еще час, и я бы потащил тебя к мадам Помфри, что бы там ни думал Рон".

Его рот был словно набит ватой, а язык онемел. Не успел он об этом подумать, как в воздухе появился стакан с водой. Гермиона поймала стакан, затем осторожно помогла ему сесть и дала сделать несколько глотков.

"Рон вышел за едой вместе с плащом несколько минут назад. Тебя нет дома уже пять часов. Сейчас уже далеко за полночь. Как ты себя чувствуешь?"

"Болит". Он поднял руку, чтобы потереть лицо.

Но тут же остановился, увидев след на запястье. На самом деле она была не очень заметна, выглядела как небольшая татуировка. Он моргнул и поднес ее ближе к лицу. Она выглядела как кельтский узел с тремя основными узлами, переплетенными между собой.

"Мы все сделали их в тот момент, когда ты назвал свое имя". сказала Гермиона. "Это свидетельство нашей связи. Не волнуйся, я читала о них. Я знала, что делаю".

"Правда?"

"Конечно. Это просто базовая связь. Ничего сложного, как узы брака или усыновления". Гермиона говорила клиническим тоном, почти обижаясь, что он сомневается в ней. "Все, что это такое, - это магическое проявление нашей дружбы, того, что мы братья и сестры по щиту. Каждый узел что-то символизирует. Вот."

http://tl.rulate.ru/book/105768/3758506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь