Готовый перевод My Family in the Novel? / Моя семья в Романе?: Глава 3

"Аргххх!" – закричал я и хлопнул по столу

"Бац!" – стол и книги затряслись, некоторые даже взлетели высоко в воздух из-за резкого удара

"Упс, похоже, мне нужно подкорректировать силу этого тела"

Но серьезно, герцог, неужели мне правда нужно прочитать все эти материалы, чтобы сдать экзамен? Неужели Адриан в ваших глазах настолько безнадежен? И почему вы приковали меня цепями? Я всего лишь сбежал из дворца, чтобы подышать свежим воздухом в саду

"Я даже и не пытался прогулять учебу, честно-честно" Может, я и не выгляжу так, но я довольно прилежный студент, мне кажется?

"Какой смысл делать такой огромный сад, если никому нельзя туда приближаться?" – кроме садовников, практически никто не может войти в сад без разрешения

Когда он увидел, как я сорвал цветок из сада, хоть и совсем немного, я почувствовал его убийственные намерения, но они сразу же улеглись Похоже, травма от нашей первой встречи все еще гнездится в его душе

Хотя я и попросил сестру стереть все их воспоминания о том инциденте, кажется, ее властные полномочия были недостаточны, чтобы избавить его от страха и травмы, навсегда отпечатавшихся в его душе В конце концов, он ведь оказался лицом к лицу с отцом, и они даже встретились взглядами – я бы не удивился, если бы у него тогда голова взорвалась

"Но почему этот сад был так для него важен?"

Вдруг раздался громкий звук

"Ворчание" Я голоден, наверное, увлекся учебой и забыл позвать на завтрак Ну да ладно, она должна прийти с минуты на минуту

Стук, стук

Вот и она

"Войдите"

После того, как я дал разрешение, моя личная служанка Анализ Вентус вошла в комнату и направилась к моей кровати

Как бы я ни всматривался, я все еще не привык к этому Анализ Вентус, одетая в классическую форму горничной, носит ее с непринужденной грацией, возвышающей униформу до произведения искусства

Ее наряд подчеркивает пышную грудь, которая, кажется, насмехается над законами гравитации в своей элегантной оправе Облегающий корсаж и тонкая кружевная отделка выделяют ее фигуру песочных часов, а пышная юбка мягко развевается с каждым ее движением

Ее угольно-черные волосы ниспадают сплошным водопадом, их глянцевые пряди обрамляют ее изысканные черты с ореолом вневременной элегантности Ее поразительные золотистые глаза сверкают потусторонней притягательностью, намекая на таинственную глубину, которая манит к себе

"Доброе утро, юный господин"

"Доброе утро, Ана"

Ана взглянула на груду открытых книг и кучу исписанных листов, а затем быстро и безупречно убрала их, аккуратно разместив у изножья моей кровати

"Прошу прощения, юный господин"

Ана приготовила мой завтрак и поставила его передо мной

"Похоже, я помешала вашим занятиям, юный господин"

"Нет, совсем нет Скорее, я благодарен тебе, Ана, за твою преданность, даже после всего, что я натворил"

"Я не заслуживаю этого"

Анализ с удивлением посмотрела на меня, а затем улыбнулась и хихикнула

"Хе-хе, похоже, юный господин начинает взрослеть"

"Никогда бы не подумала, что он так открыто признает свои недостатки"

"Я всегда был зрелым, знаешь ли (Иэн), скорее это Адриан был незрелым", – подумал Адриан

Анализ была одной из немногих, кто мог говорить с Адрианом неформально, просто она этого не делала

Присутствие Анализ было подобно старшей сестре, о которой Адриан всегда мечтал Ее мягкий и теплый характер создавал уютную и заботливую атмосферу, окутывающую тех, кому посчастливилось ее знать

Она протягивала заботливую руку, предлагая наставления и поддержку, как любящий родственник, и ее доброта служила маяком уверенности в жизни Адриана, который знал, что не все люди его ненавидят

Но что это за вещь, которую принесла Анализ? Она выглядывает из закрытого колпака

Обычно я бы ее проигнорировал, но любопытство взяло верх

"Кстати, что это?"

"Ох, это? Хе-хе", – Анализ хихикнула и гордо улыбнулась

"Знаешь, мне пришлось нелегко добыть это, юный господин"

"Подожди, неужели это то, что я думаю?"

"Пожалуйста, только не это"

Анализ медленно открыла крышку

"Та-да!"

"Это твое любимое блюдо"

"Язык огненного мамонта с соленой свининой и глазированными огурчиками"

Я подавил тошноту, накатившую, как только я взглянул на блюдо передо мной

Прости, Анализ, может, это и любимое блюдо Адриана, но точно не мое Кто в здравом уме захочет есть пылающий язык мамонта? Ведь это все равно, что целоваться взасос с этим чертовым слоном

Судя по воспоминаниям Адриана, само блюдо не было плохим и не было хорошим, скорее, средним Единственная причина, по которой Адриан так его любил, заключалась в том, что ты его приготовила, будучи первым и единственным человеком, кто с самого начала и до самого конца оставался рядом с Адрианом

Я смотрел на Аналис полными ожиданий глазами, умоляя наслаждаться блюдом, которое она так тщательно приобрела Ощущая на себе ее ожидающий взгляд, я не мог ничего другого, кроме как съесть еду

«Ммм, как же я соскучился по этому вкусу Очень вкусно», - солгал я так же естественно, как и дышал

«Спасибо, Ана»

«Хе-хе»

«Всегда пожалуйста, молодой господин»

Закончив трапезу, я попросил Аналис рассказать о моем расписании на сегодня Сегодня наконец-то был тот день, когда я освобождался от этих проклятых оков

Клац, звяк, Аналис сняла цепи, связывающие мои ноги с кроватью

«Ах, наконец-то свобода!» - воскликнул я мысленно

«Помимо обычного учебного режима и семейного ужина, на который вы должны явиться сегодня вечером, у вас практически нет никаких других обязательств, молодой господин», - ответила Аналис

«То есть, другими словами, я практически свободен на весь день»

Через 4 дня состоится вступительный экзамен в Академию Эстель, расположенную в центре континента, до которой примерно 2-3 дня езды на карете Должно быть, герцог хотел, чтобы я использовал оставшееся время здесь как пожелаю Стоит ли поблагодарить его сегодня вечером?

«Ана, приготовь мою одежду, я отправляюсь в город»

Аналис наклонила голову и вопросительно взглянула на меня

«О? Я думала, вы ненавидите многолюдные места, молодой господин»

«Сегодня, возможно, мой последний день в этом месте»

Адриан продолжил: «Я хочу создать яркие и дорогие сердцу воспоминания об этом месте, прежде чем уеду»

Аналис вдруг воскликнула с воодушевлением:

«Какое достойное отношение! Я облачу вас в самые прекрасные наряды, какие только можно представить»

Прежде чем я успел ответить и попросить ее одеть меня просто как обычно, Аналис уже приступила к своей задаче с самой большой преданностью, решив украсить своего красивого господина одеждой, которая усилит его благородство

Она тщательно разложила костюм, каждая деталь которого была выбрана, чтобы подчеркнуть его царственное присутствие В мягком свете комнаты она накинула на его плечи тонко сшитый костюмный пиджак, придавая ему ауру власти, его ткань источала ощущение роскоши

Безупречно выглаженная рубашка ожидала под ним, элегантные запонки добавляли нотку изысканности его наряду

Брюки, идеально сидевшие, грациозно ниспадали по его телу, подчеркивая его статность

Чтобы завершить преображение, она выбрала шелковый галстук королевской элегантности, завязывая его с точностью, на каждом этапе ее умелые прикосновения и острый глаз подтверждали ее стремление облачить своего господина во внешность непревзойденного благородства

Отступив, чтобы оценить свою работу, было очевидно, что он теперь излучал ауру достойного изящества и благородства, достойного его положения

'Воу, Аналис явно переборщила'

Я посмотрел на себя в зеркало, Адриан и правда до чертиков красавчик, жаль, что он в итоге стал злодеем Благословленный поразительной привлекательностью, у него были густые черные волосы, обрамляющие лицо с естественным очарованием

Его седо-серые глаза обладали загадочной глубиной, как грозовые небеса в тихий вечер, и, казалось, хранили секреты и тайны, ожидающие своего раскрытия По мере того, как Аналис тщательно одевала его, его высокое и властное присутствие становилось еще более очевидным

Его черты были четко очерчены и определены, излучая аристократическую утонченность Контуры его челюсти и скул придавали ему ауру царственного достоинства, в то время как его осанка выражала естественную грацию

Облаченный в тщательно подобранную одежду, он казался словно сошедшим с картин минувших эпох, воплощением неподвластной времени элегантности

Сочетание его поразительных физических данных и изысканного наряда, преподнесенного ему преданной горничной, делало его воплощением пленительного очарования и утонченности

Аналис широко улыбалась, гордо оглядывая свою работу

Глядя, как Адриан рассматривает себя в зеркале, Аналис про себя хихикнула

'Похоже, молодой господин все еще ребенок, в конце концов'

Несмотря на то, что у нее нет никакого права называть Адриана ребенком, когда она всего на 3 года старше него, для нее, даже если пройдет год, 10 лет или даже 100 лет, он навсегда останется тем капризным малышом-господином, которому она служила 11 лет назад

Глядя, как он выделывает какие-то нелепые позы перед зеркалом, она вдруг почувствовала непреодолимое желание разыграть и подразнить Адриана

Аналис внезапно двинулась вперед и обратилась к Адриану

«Молодой господин»

«Ана?»

Аналис приблизилась к своему молодому господину, взяла его руки в свои, переплетая их пальцы

«Молодой господин, нет, Адриан», - сказала она с нежностью

Адриан был ошеломлен внезапной ситуацией, но Аналис не дала ему времени проанализировать ее Она придвинула свое лицо к лицу Адриана на расстояние поцелуя, и Адриан почувствовал, как их дыхание смешалось, краснея от смущения

Адриан смотрел на Анализ, чей черные, как смоль, волосы ниспадали водопадом, завораживающие золотистые глаза, словно два солнечных диска, излучали тепло и глубину

Ее взгляд был одновременно и интенсивным, и успокаивающим, как мерцающее пламя в холодный вечер, ее нежные розовые губы были чуть приоткрыты, словно приглашая его заговорить или подойти ближе

Адриан заметил легкий румянец на ее щеках, мягкий румянец, добавлявший нотку уязвимости к ее обычно сдержанному виду

В этот близкий момент Адриан был полностью очарован контрастом между ее темными, роскошными волосами и ее поразительными золотистыми глазами

Это сочетание делало ее поистине пленительной, и он не мог не оценить красоту, находящуюся так близко к нему

Анализ соблазнительно спросила, намеренно медленным и обольстительным голосом:

"Адриан, я красива?"

"Да", - рассеянно ответил Адриан, его разум все еще был затуманен неожиданной ситуацией

"Хмм", - соблазнительно промурлыкала Анализ

Бум-бум

Бум-бум

Бум-бум

Сердце Адриана билось так быстро

Анализ еще больше приблизилась, крепче схватила его руки, а затем прижалась к нему всем телом, ее пышная грудь плотно прижималась к груди Адриана, и он вздрогнул от ощущения двух мягких и величественных лимонов, притиснутых к нему

"Ох нет, не слишком ли я его подразнила?"

Пристально глядя на глубоко загипнотизированное выражение лица Адриана, Анализ с трудом сдерживала смех, размышляя, не пора ли ей завершить эту шутку прямо сейчас

"Хмм?" - вдруг Анализ осознала кое-что

Бум-бум

Бум-бум

Бум-бум

Сердце Анализ забилось быстро и громко в этот самый момент

"Интересно, слышит ли он это?"

"Мое тело почему-то нагревается"

"Пожалуй, пора закончить этот маскарад, прежде чем все пойдет не так, хи-хи, я от души повеселилась"

Когда Анализ собиралась наклонить голову к уху Адриана, чтобы прошептать, что это была всего лишь шутка,

Но прежде чем она успела это сделать, Адриан вдруг схватил ее за лицо

Их губы соприкоснулись

"Ммм?"

Их языки переплелись

"Ннннг!"

Анализ попыталась оттолкнуть Адриана

"П-постой, Мммм"

Только для того, чтобы ее язык снова был поглощен

http://tl.rulate.ru/book/105461/3727253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь