Готовый перевод A Sinister Past and a Promising Future / Марвел: Зловещее прошлое и многообещающее будущее: Глава 12

Раздается свисток, и я тут же удваиваюсь от боли. Вот дерьмо! Джеймс держит руку. Пока я прихожу в себя от этой боли, остальные продолжают лупить меня, как мне кажется, несколько часов (на самом деле это было всего пять минут). После этого ужасного посвящения начинается урок, и, черт возьми, он был ужасен.

То, как Джон вел занятия по физкультуре, напомнило мне лагерь для военнослужащих из всех тех военных фильмов, которые вы видите. К счастью, Джон знал, когда нужно объявить перерыв, и не давил на нас слишком сильно, достаточно, чтобы в следующий раз мы сделали лучше. Наконец занятия закончились. Первый день в Школе Ксавьера для одаренных детей завершен. Я прощаюсь с ним и вспоминаю, что профессор хотел поговорить со мной.

По дороге в его кабинет я здороваюсь со всеми учениками, которых встречаю в коридорах. Я также вижу, как некоторые старшекурсники готовятся к отъезду, вероятно, чтобы погулять в центре Салема неподалеку. Дети помладше бегают по коридорам, с восторгом следя за своими маленькими машинками с дистанционным управлением. Другие находятся в зоне отдыха, играют в видеоигры, бильярд, настольный футбол, общаются и т. д.

Добравшись до кабинета профессора, я стучу в дверь и через мгновение слышу слабое "войдите". Открыв дверь, я обнаруживаю профессора с оригинальной пятеркой, стоящей на разных местах в его кабинете. Скотт справа от него, стоящий во всеоружии, как солдат, Хэнк и Уоррен стоят у книжной полки, разговаривая о чем-то, чего я не мог понять, Бобби возится со снежными шарами на полке позади Ксавье, а Джин наготове, готовая использовать свой телекинез, если Бобби уронит снежный шар. Все прекращают свои занятия, чтобы посмотреть на меня, как только становится известно о моем присутствии. Нет, это совсем не нервное потрясение.

Профессор указывает на один из стульев у противоположного края своего стола. "Нолан, добро пожаловать. Пожалуйста, присаживайтесь", - я сажусь в кресло справа. "Расскажите мне, как прошел ваш первый день?"

Я прочистил горло. "Довольно здорово, лучше, чем в Мидтауне, это точно, как я тебе уже говорил. А вот физкультура была чем-то другим, история тоже".

Профессор и остальные хихикают. "Да, Джон надеется на лучшее среди наших студентов, а Логану не помешало бы немного... доработать, но он лучший в своем деле". Профессор говорит, а остальные немного смеются над последней фразой, наверное, это внутренняя шутка.

"А занимается он тем, что преподает историю, малыш". Бобби отвечает своим лучшим образом Росомахи (это было отстойно).

Затем профессор принимает серьезную позу, и атмосфера в комнате внезапно тоже становится серьезной. "Нолан, я хотел бы продолжить наш предыдущий разговор о твоей материнской линии семьи".

Я почесал затылок. "Да, вы имеете в виду "Эссекс", верно?" Уоррен, Хэнк и Бобби замирают в шоке, когда я произношу это имя. С ним явно связана какая-то история, и не очень хорошая.

Да, "Эссекс", видите ли, это имя имеет силу в мире мутантов, и совсем не в благожелательном смысле этого слова. Эссекс" - одно из таких имен, есть и другие, например "Леншерр" или "Шоу"". Профессор объясняет.

Клянусь, эти имена мне знакомы, может быть, из одной из книг в библиотеке? Да, они должны были быть там. Черт, Шоу и Леншерр, должно быть, крупные игроки, если они есть в книгах нашей библиотеки... Постойте, тогда почему там не было Эссекса?

"Эссекс - важное имя, у него глубокие связи с Людьми Икс, особенно со Скоттом. Но похоже, что теперь у вас есть еще более глубокие связи с этим именем. Скажите, Нолан, как давно фамилия Эссекс стала частью вашего семейного древа?" Профессор продолжил.

"Бабушка со стороны мамы вышла замуж за человека по фамилии Эссекс, имени его я так и не узнал. Он умер, когда мама была в моем возрасте, дом сгорел, единственное, по чему они смогли определить, что это был он, - кольцо на его пальце. Почему?" Мне не нравилось, к чему это привело.

Скотт вышел вперед, чтобы ответить на этот вопрос. "Натаниэль Эссекс, мутант-генетик, он живет уже несколько веков. А еще он очень похож на твоего дедушку, плюс-минус несколько отличий", - монитор на столе Ксавье разворачивается, и я вижу две фотографии, расположенные бок о бок. На одной - мужчина с моей бабушкой и мамой в детстве, они стоят перед Биг-Беном, делая семейную фотографию. На другой - мужчина, у которого точно такие же черты лица, с той лишь разницей, что он одет в черно-красные доспехи, его кожа бледно-белая, а на лбу у него бриллиант. "После того, что мы узнали вчера, у нас есть серьезные основания полагать, что это твой дедушка".

Я откинулся на спинку стула в шоке, воспринимать все это было сложно. Во-первых, дедушка жив? Во-вторых, он смертельно опасный суперзлодей? И наконец, почему у мамы нет мутации?

Не успеваем мы продолжить, как вдалеке раздается свист - неужели он становится громче? Через мгновение глаза всех остальных расширяются, Хэнк валит меня на пол как раз в тот момент, когда то, что издавало этот свистящий звук, соединяется с землей, и сразу после этого происходит взрыв.

Мы все выбегаем из кабинета, пока мы бежим, я замечаю, что все студенты уходят куда-то в сторону, неужели у этого места есть что-то вроде сейфа? Так вот что такое "Опасная комната"? Как часто на эту школу нападают? Потому что большинство детей ведут себя спокойно, даже если на улице только что произошел взрыв, и это меня беспокоит. Остальные Люди Икс присоединяются к нам, пока мы бежим к входу.

"Я чувствую запах множества будущих трупов, они все пахнут одинаково", - сообщает нам Логан, присоединяясь к группе. Затем он смотрит на меня. "Как ни странно, все они имеют схожий запах с новым ребенком". Сторм и Фордж удивленно смотрят на меня, я пожимаю плечами в ответ.

Джеймс кивает с мрачной решимостью на лице. "Логан прав, наши злоумышленники имеют схожий запах с Ноланом, и я узнаю этот запах. Это мистер Синистер".

На лицах остальных появляется удивление, а затем решимость. Фордж выставляет правую руку перед собой, появляется голограмма. "Система безопасности омега-уровня активирована... немедленно. Синистеру и его прихлебателям будет нелегко проникнуть внутрь", - раздается громкий шум от входных дверей школы. "Или нет, черт возьми". неубедительно заканчивает Фордж.

Мы приходим в холл и видим, что нас ждет человек часа, мой дед Натаниэль Эссекс, сам мистер Синистер с двумя своими охранниками. Синистер драматично разводит руки в стороны, стоя на столе с буквой "Х".

"Угадайте, кто вернулся? Правильно. Я. Мистер Синистер, а теперь, если вы не возражаете, я заберу своего внука из этого забытого места, которое вы называете школой, и покажу ему его настоящий потенциал". Синистер протягивает руку в мою сторону, на его лице появляется злобная ухмылка.


Пока я писал эту главу, произошла интересная вещь: Я узнал, что уже существует мутант по имени Мимик, и способности этого парня очень похожи на способности Нолана, только он может использовать несколько способностей одновременно. После некоторых раздумий я решил оставить его в сюжете, у меня есть план на этот случай. Кроме того, я добавил новую арку: арка Кракоа, да, эта сюжетная линия, если вы знаете, о чем я говорю, то знаете, что произойдет, Кракоа будет происходить после арки Братства. Как вы можете видеть, в этой главе я представил множество мутантов, двое из которых стали более известны благодаря телесериалу "Одаренные" (закончился слишком рано). Они останутся в этой истории в качестве повторяющихся персонажей. На этом у меня все, спасибо, что читаете.

http://tl.rulate.ru/book/105328/3748187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь