Готовый перевод Batman: World of the Amazons / Бэтмен: Мир амазонок: Глава 17

*Темискира, 1000 лет назад*.

Диана гуляла по саду, ей удалось пронести с собой немного еды, и сейчас она несла ее в свою комнату для Уильяма Тревона. Она все время думала, что он похож на одного из греческих героев, может быть, на Одиссея или Тесея, с бородой и красивыми волосами.

Только что наступила ночь, и начала всходить луна. Мраморная архитектура и лунный свет привели к тому, что здания сияли в ночи, как жемчужины. На каждом углу горели фонари, а улицы постоянно патрулировала стража. Неважно, что со времен Геракла в Фемискире не было чужаков, улицы патрулировались.

Принцесса все думала, о чем бы спросить чужака: какой у него дом? Есть ли у него семья? Каково ему там, на море и за его пределами?

Она встретила и прошла мимо многих амазонок: одни гуляли на ночном воздухе, другие купались или перекусывали поздним вечером. На райском острове было спокойно.

Диана шла с плавным достоинством, на ее лице всегда сияла улыбка, а белое платье мягко стелилось по земле позади нее.

Наконец она вернулась в свою комнату, открыла дверь и начала говорить: "Здесь очень много народу, так что я не успела ничего захватить, кроме этого ....".

Диана остановилась, поняв, что в комнате никого нет, балконные двери были открыты, и воздух наполнял легкий ветерок, а занавески казались призрачными руками в лунном свете, которые танцевали. Диана вздрогнула: вокруг было пусто и безлюдно.

Затем она услышала звон колокольчика, которого никогда не слышала, потом еще и еще. Она начала слышать крики других амазонок, которые выходили на улицы.

Ее глаза расширились: "О нет!

Диана повернулась и, выронив забытую еду, выбежала из комнаты.

На улице она встретила Филлипу, капитана стражи: "Что происходит!"

"Я не знаю, но королева в опасности! Первый звонок раздался из храма Зевса! Диана, ты остаешься позади, Dia....". Но слова Филиппы были потеряны, так как Диана начала бежать впереди своих сестер.

Пожалуйста, с Уильямом все в порядке, подумала она.

В голове у нее была только одна мысль. Они нашли его и собирались убить Уильяма.

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

Брюс снова вышел на арену Колизея, солнце светило на него, заставляя его зрение на долю секунды исчезать в ярком свете. Когда оно вернулось, Брюс снова увидел толпы амазонок, кричащих и готовых к новым событиям игры. Казалось, они были взволнованы еще больше, чем раньше. Это было вполне логично: впервые мужчина возвращался в качестве главного претендента.

Другие рабы за его спиной казались довольно робкими, но изо всех сил старались потрясать копьями и щитами и работать с толпой. Они уже видели эти игры и знали, что делать, хотя их ждала смерть.

Они дошли до центра Колизея, и Брюс обратился к мужчинам: "Быстро, кто-нибудь из вас знает всех присутствующих?"

Трое мужчин подняли руки, одним из них был Джон.

Брюс продолжил: "Хорошо, как вас зовут? Я знаю Джона".

Первый мужчина был постарше, но выглядел вполне разумно и стоял немного выше остальных: "Я Максимус, в драке от меня толку мало, но я могу сказать этим парням, что делать, если вы мне скажете".

Брюс кивнул и повернулся к другому мужчине, направив на него свой посох: "А ты?" Глаза Брюса расширились, когда он узнал и этого человека.

Он был моложе и почти неузнаваем на земле Брюса, но теперь, вблизи, Брюс смог разглядеть его. Прежде чем молодой человек успел ответить, Брюс ответил за него: "Ричард... Дик?"

Мужчина выглядел удивленным и сделал паузу, прежде чем ответить: "Да... и то, и другое. Откуда вы меня знаете?"

Брюс растерялся, его приемный сын смотрел ему прямо в лицо, и он думал, что больше никогда его не увидит. "Я, uh....".

Прежде чем он успел ответить, снова прозвучал горн и раздались призывы к тишине. Брюс обернулся и увидел, что королева Диана снова стоит на краю своей платформы, подняв руку, чтобы обратиться к своим подданным.

"Мои амазонки... Готовы ли вы к новым Великим играм?!"

Трибуны разразились одобрительными возгласами.

"Спокойно, спокойно", - сказала Диана, махнув рукой, чтобы они успокоились, - "Мой совет все обсудил, и теперь они сообщат мне свой выбор для следующего мероприятия".

На другой части трибуны, сбоку от королевы Дианы, темноволосая амазонка вышла вперед со свитком: "От имени совета королевы я, Эвандре, сообщаю вам, что Брюс Уэйн/Бэтмен будет противостоять Авангарду из Битвы за Александрию!"

Снова раздались аплодисменты.

Брюс поднял голову и увидел, что королева Диана не выглядит довольной, а просто смотрит на него. Он лишь нахмурил брови, а когда оглянулся на своих людей, те выглядели белыми, как призраки: "Э... Джон? Битва при Александрии?"

Джон, похоже, тоже вспотел: "Э-э... Человек по имени Александр привел свои войска в город под названием Александрия. Амазонки разделили пехоту с колесницами, это была скорее резня, чем битва".

Брюс вздохнул: "Фантастика, есть идеи, чего ожидать?!" Брюсу пришлось кричать, чтобы его услышали в толпе.

Джон покачал головой, но тут в разговор вклинился старший, Макс: "Они всегда уменьшают масштаб сражений, но соотношение остается прежним. Чтобы дюжина человек была армией Александра? Я бы считал, что это около 15 колесниц или около того, каждая с двумя амазонками".

Остальные мужчины уже начали паниковать, и Брюс понял, что дело идет к краху. Вокруг Колизея открывались ворота, и он знал, что с минуты на минуту к ним присоединится компания.

"Хорошо!" Брюс крикнул: "Дик, ты берешь этих троих, Джон, ты троих, а Макс - остальных", - сказал он, жестом указывая на группы, как он их разделил. "Слушайте лидера своей группы, лидеры слушаются меня!"

Мужчины нервничали, но горячо кивали - это был один из единственных случаев, когда лидер пытался скоординировать план группы в этих реконструкциях, рабы знали, обычно это была свобода для всех. Внезапно из ворот на полной скорости выскочили колесницы. Амазонки на колесницах с радостными криками понеслись по периметру Колизея.

Брюс вспотел: эти люди были здесь только потому, что он оказался в этом мире в результате взрыва. "Слушайте, у нас мало времени. Макс, Джон, как только начнется бой, образуйте круг со своими людьми, сомкните щиты и вытяните копья, это даст вам необходимую защиту. Дик, ты и твои люди будут внутри маленького круга, закройте щиты сверху и создайте потолок, чтобы блокировать стрелы и копья".

Один человек заговорил: "Заблокировать щиты?"

Брюс разочарованно хрюкнул и схватил его за руку: "Вот так". Он поставил мужчину рядом с собой и показал остальным, как держать щит и накладывать его на следующий щит. "Свободной рукой держите копье".

Мужчины, похоже, поняли и начали закрываться щитами.

Брюс нахмурился: "Не сейчас, вы, ИДИОТЫ!"

В этот момент снова прозвучал рог, и колесницы прекратили движение и замерли в ожидании, толпа тоже притихла.

Однако на этот раз Диана, похоже, не собиралась произносить большую речь, ограничившись лишь признанием амазонок на колесницах. И еще одно "Удачи!". Снова прозвучал рог. Как только рог прозвучал, колесницы снова начали движение, теперь уже быстрее, и приблизились к небольшой группе мужчин.

"О боги, о боги, мы умрем!" воскликнул один из мужчин.

Брюсу надоела его "команда", и он обратился к трем лидерам меньшей группы: "Заткните его!"

Брюсу пришлось обратиться к своим людям: "Джон, твои люди... Нет, не туда! Вот, да, хорошо, то же самое с тобой, Макс! Эй! Пропустите Дика и его людей, хорошо!"

Колесницы начали свою первую атаку. Брюс все еще был сосредоточен на своих людях: "Хорошо, хорошо, закрыть щиты! Да, копья наружу".

Как только они закончили, один из его людей крикнул: "Стрелы!".

Брюс поднял голову и увидел, что с дальнего конца Колизея по строю пустили залп стрел. "Прикройте себя!" крикнул Брюс, подняв над головой свой щит и приседая.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105310/3722998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь