Готовый перевод Superman, Son of Hippolyta / Супермен, сын Ипполита: Глава 5

Алкионе, назначенная капитаном личной гвардии королевы, была зеленоглазой лысой женщиной, не отличавшейся особой красотой и свирепым нравом, но все же она была одним из лучших воинов острова и преданно служила королеве, как она часто заявляла своим сестрам, и только за это ее сделали капитаном Круга королевы.

Мирто, высокая светловолосая женщина с холодными льдисто-голубыми глазами и светлыми волосами, завязанными в короткий хвост. Атлантский трезубец, который она носила, был почти такого же роста, как и она сама, его три зазубренных острия достигали ее сурового лица.

Харис, широкая, мускулистая женщина с темными волосами и такой же темной кожей, выделялась среди Круга Королевы и всех амазонок в целом как самая сильная женщина на острове. Она носила стальной шлем и плащ из шкуры леопарда вокруг плеч, а в руках у нее была пара шипастых булав, сделанных из костей животных, которых она убивала голыми руками.

Филомела была самой маленькой и низкорослой из сестер по кругу, голубоглазой и вороноволосой, но то, чего ей не хватало в статности и силе, она с лихвой компенсировала умением стрелять из лука, и многие считали ее самой смертоносной лучницей на острове.

Алкионе, которая заговорила, протиснулась в самую гущу толпы и с отвращением посмотрела на инопланетную капсулу, после чего ткнула в нее кончиком меча и обратилась к Ипполите. "Чем бы ни была эта штука, ваше величество, она может принести Фемискире только боль и страдания, особенно если прибыла из мира людей, мы должны немедленно ее уничтожить".

"Мы этого не знаем, Алкиона". ответила Ипполита капитану своей личной гвардии. "Мы даже не знаем, представляет ли оно угрозу или нет".

"Все, что приходит из мира людей, представляет угрозу для образа жизни амазонок, моя королева". Алкионе подтвердила это, после чего повернулась и посмотрела на Филиппуса. "Генерал Филиппус забыла об этом, похоже, она должна была уничтожить этот... стручок, как только его вынесло на берег".

Филиппус сузила глаза на лысую женщину, и пока остальные амазонки спорили о том, что делать со странной инопланетной капсулой, Эпионе, главный целитель острова, светлая брюнетка и зеленоглазая амазонка, с любопытством наклонилась и прижала ухо к ее верхушке, пытаясь услышать ее сквозь звуки препирающихся голосов своих сестер.

Мгновение спустя глаза Эпионы расширились, и она отпрянула назад с громким вздохом, что сразу же привлекло внимание окружающих ее амазонок, в том числе и королевы.

"Эпиона, что случилось?" спросила Ипполита, выглядя обеспокоенной.

"Ваше величество, я слышала... дыхание, доносящееся из капсулы". Эпиона неуверенно сказала, медленно поднимая на королеву потрясенный взгляд. "Мне кажется, внутри есть что-то живое".

Остальные амазонки обменялись удивленными и неуверенными взглядами, после чего Филипп вышел вперед с копьем в руке и взял на себя командование.

"Отойди, сестра". Генерал приказала Эпионе отойти с ее пути. Филиппа провела наконечником копья по ободу капсулы, пока наконец не нашла щель в странном металле, но как только она начала проталкивать наконечник внутрь, к ее изумлению и изумлению всех остальных амазонок в комнате, верхняя часть капсулы начала сдвигаться, двигаться, открываться.

"Клянусь богинями!" Ипполита услышала шепот других женщин, наблюдавших за происходящим, когда раздалось громкое змееподобное шипение, и верхняя часть капсулы медленно открылась, выпустив в толпу облако тумана под давлением. Амазонки отреагировали инстинктивно, встав в боевые стойки, а круг окружил их королеву, оружие уже было наготове.

Но когда туман рассеялся, и никто из них не подвергся неожиданному нападению изнутри, Ипполита приказала своим охранникам опустить оружие, а остальные амазонки в комнате медленно расслабили свои позиции.

Переведя взгляд на открытую капсулу, Ипполита прошла мимо своих охранников, чтобы посмотреть, что именно находится внутри, и остальные амазонки тоже наклонились, чтобы посмотреть, любопытство наконец взяло верх.

Но когда амазонки Фемискиры заглянули в капсулу, то, что они увидели, повергло их в шок и удивление.

Моя королева, что это?" Алкионе срочно спросила, ведь с того места, где она стояла в глубине толпы, лысый капитан не мог видеть, что находится внутри.

"Это... это... ребенок". просто ответила Ипполита, слишком удивленная в этот момент, чтобы сказать что-то еще, глядя вниз, в открытую капсулу.

Ребенок был совсем младенцем, он лежал в импровизированной кроватке из удобных подушек, а рядом с ним свернулся калачиком белый волчонок, одетый в голубую одежду от плеч до пят, а на маленькой головке красовался пучок темных волос цвета ночного неба.

Почему кто-то поместил ребенка в эту странную капсулу, группа женщин-воинов в тот момент не могла понять, но после нескольких мгновений разглядывания стало ясно, что это дитя не женского пола.

Но прежде чем кто-то из них успел прокомментировать этот довольно очевидный факт, из передней части капсулы исходил яркий свет, а затем она выстрелила наружу на несколько метров, проецируя движущиеся голографические изображения... людей, мужчины, женщины... и ребенка.

"Клянусь богинями!" потрясенно воскликнула Меналиппа.

"Что это за колдовство?" воскликнула Аканта, сенатор, как и остальные амазонки, встревоженная внезапным появлением в тронном зале этих прозрачных незнакомцев. "Это какая-то иллюзия?"

"Нет, это не иллюзия, сестра". спокойно сказала Ипполита, наконец осознав, что они видят. "Это воспоминание".

После этого амазонки замолчали и стали наблюдать, как на их глазах разворачивается это... воспоминание.

"Джор, я не могу тебя бросить". Сказала красивая светловолосая женщина, держа на руках плачущего ребенка, темноволосому мужчине, который держал запертую дверь от той силы, что пыталась ворваться в их дом.

"Ты должна пойти к Лауре! Беги! Спаси нашего сына!" сказал ей темноволосый голубоглазый мужчина, напрягаясь от непрекращающихся ударов по двери, и стало ясно, что долго он не продержится.

Женщина, Лаура, бросилась вперед и поцеловала мужчину, Джора, а затем повернулась и с придушенным рыданием убежала вглубь дома, крепко сжимая в объятиях плачущего ребенка.

Несколько мгновений спустя послышался звук выбиваемой двери, за которым сразу же последовали раскаты битвы, но мать не обернулась, чтобы помочь мужу, а решила выполнить его предсмертную просьбу, и бежала, слыша за собой звук быстрых шагов, пока наконец не оказалась в большой комнате и не закрыла за собой дверь.

Сразу после этого по ту сторону двери послышались те же звериные звуки, что и раньше, а затем неустанные удары когтей и удары кулаков - стая мародерствующих существ пыталась ворваться в комнату.

Лаура оглянулась, чтобы убедиться, что дверь пока выдержит, и бросилась к металлической капсуле, направленной на крышу комнаты, рядом с которой находились панель управления и корзина с чем-то лающим внутри.

Мать положила ребенка в корзину и стала судорожно набирать команды на панели управления, и с шипением под давлением верхняя часть капсулы открылась, открыв мягкую кроватку внутри.

"Крипто, ты знаешь свой долг, защити моего сына, прежде всего, сохрани его в безопасности". Женщина обратилась к щенку, который с энтузиазмом залаял на приказ, а затем сочувственно лизнул женщину в лицо, и, несмотря на очевидную тяжесть ситуации, женщина слегка рассмеялась, прежде чем поместить клыка в капсулу.

Затем женщина наклонилась и взяла на руки своего ребенка. Младенец все еще выл, но она быстро успокоила его несколькими успокаивающими словами и своим материнским присутствием, и постепенно ребенок перестал плакать и посмотрел в голубые глаза матери, когда она взяла его на руки, улыбаясь одновременно с любовью и грустью.

"Я люблю тебя, Кал, мой прекрасный мальчик". со слезами на глазах сказала мать своему ребенку, в последний раз прижав его к сердцу, после чего положила его в капсулу вместе с детенышем и запечатала их обоих внутри, закрыв верхнюю часть капсулы.

Светловолосая женщина глубоко вздохнула и с неохотой снова посмотрела на панель, ее взгляд остановился на самой большой кнопке, мигающей красным светом.

Мгновение спустя потолок над ней распахнулся, открыв кроваво-красное небо, заполненное огнем и дымом. Она посмотрела на него вверх на кратчайшее мгновение, а затем снова опустила взгляд на капсулу, как раз когда из ее боков начали вырываться струи пламени.

Мать смотрела, как капсула с ее ребенком и его домашним защитником взлетает все выше и выше в зловещее небо, прочь от кошмарного мира внизу, пока в конце концов совсем не исчезла из виду, затерявшись во мраке бездны.

"Будь в безопасности, мой сын". прошептала Лаура, и слезы потекли по ее лицу. Пусть свет Рао хранит тебя, куда бы ты ни отправился".

Но прежде чем она успела сказать или сделать что-либо еще, раздался внезапный грохот - дверь была окончательно выломана. Проникшие через нее существа были скрыты дымом, но все же можно было различить их демоническую внешность и светящиеся красные глаза, полные злых намерений.

Женщина повернулась к ним лицом с выражением вызывающей решимости перед лицом почти верной смерти, выхватила меч, пристегнутый к спине, и с яростным боевым кличем бросилась на своих противников.

 

http://tl.rulate.ru/book/105305/3720636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь