Готовый перевод DxD: As a Gamer In Filthy World / DxD: Как геймер в Грязном Мире: Глава 7: Слабаки!

«Расскажи нам, откуда ты знаешь о сверхъестественном».

Мне рассказала Риас.

«Я знаю, потому что я родился в нем. Больше сказать об этом нечего», - ответил я полуправдой. Я сомневался, что они поверят, что Бог перевоплотил меня.

«Если ты родился в нем, почему мы не знали, что ты здесь, в Коу? Эта территория находится во владении дьяволов. Что означает, что ты вторгся на чужую территорию», - сказала мне Риас снисходительным тоном.

«Нет, я не связан ни с какими фракциями, то есть я не обязан был сообщать тебе, что переехал сюда», - сказал я ей.

«Прости, ты упомянул, что родился в сверхъестественном. Я подумал, что ты должен быть частью фракции», - сказала мне Риас с выражением удивления на лице.

«У меня есть совет, который звучит так, будто ты владеешь этим местом, для всех, кого ты встречаешь, может быть смертельно опасным», - предупредил я Риас.

«Это угроза?» - спросила Риас Найт.

«Нет, Киба, это не так. Это честный совет», - ответил я в ответ.

«Спасибо, я приму это к сведению», - сказала мне Риас. «Однако теперь, когда мы установили, что ты не настроен враждебно. У меня вопрос: присоединишься ли ты к моему сословию пэров?» - спросила меня Риас с надеждой в глазах.

«Нет». Я немедленно опроверг это.

«Это прекрасно, что у меня остались либо пешки, либо слон... Подожди, ты отказался?» - потрясенно сказала Риас.

«Я отказываюсь следовать за кем-то более слабым, чем я», - сказал я с сердитым видом.

«Может, я и не выгляжу так, но я сильная», - сказала мне Риас обиженным тоном.

«Ты слаб. Казалось, ты верил, что ты силен из-за своей семьи, но ты слаб. Я силен, в то время как ты - ничто», - сказал я с намеком на мою гордость.

«Как насчет пари? Ты вызываешь на дуэль одного из членов моего круга пэров, и если они выигрывают, ты присоединяешься к моему кругу пэров. Если я выиграю, я буду у тебя в долгу и сдамся», - сказала она с ухмылкой и гневным выражением лица.

«Моя гордость не позволяет мне отклонить ставку, которая подтверждает мои претензии. Однако это несправедливо по отношению к вам. Я буду сражаться со всеми вами, и если вы выиграете, я присоединюсь, но если выиграю я, я получу три одолжения», - я сказал ей с безразличным видом, но с намеком на проявление моей жадности.

«Ты даешь нам фору. Это будет твоим падением. Но если ты этого хочешь, мы все будем сражаться с тобой», - сказала она с выражением удивления и гнева по поводу получения форы.

«Я рекомендую тебе напасть на меня с намерением убить. Если ты этого не сделаешь, у тебя не будет шанса победить», - я сказал ей.

«Замечено», - сказала она мне.

Мы все встали и подошли к передней части здания ORC. Риас установила барьер, который сделал так, чтобы не-сверхъестественные люди не могли нас видеть.

«Киба... Конеко, я хочу, чтобы вы двое были рядом и не давали ему скучать. Мы с Акено будем поддерживать тебя издалека», - рассказала Риас о своем звании пэра.

«Да, президент», - ответили оба. Я стоял напротив нее и ждал, когда они нападут. Киба достал свой меч и бросился ко мне. У него была большая скорость, и я даже не мог его увидеть. Я не волновался, но когда почувствовал удар меча, закричал от боли. "Ааа!" - закричал я.

Я почувствовал, как лезвие порезало меня в нескольких других местах, и стоял там, как мертвый. "Я думаю, он блефовал с президентом. Он даже не смог выстоять против одного из нас", - сказал Киба, отводя от меня взгляд. Он не заметил, что я выпрямился. Я высасывал силу из Конеко, потому что она вряд ли заметила бы.

Я ударил его кулаком, используя украденную силу. "КИБА, БЕРЕГИСЬ!" Я услышал крик Риас. Киба начал разворачиваться и принял всю тяжесть моей атаки на свой живот. Он, сам того не подозревая, скорчился, и изо рта у него потекла слюна. Однако на этом моя атака не закончилась, и я ударил его достаточно сильно, чтобы он отлетел в сторону, врезался в дерево и рухнул на землю без сознания.

Остальная часть пэра посмотрела на меня в шоке от того, что я вырубил Кибу одним ударом. Когда я ударил его, я почувствовал, как что-то треснуло от силы удара, и посмотрел на него. Я увидел, что у него изо рта сочится кровь.

"Риас... Кажется, я что-то сломал этим ударом, так что, возможно, ты захочешь его вылечить. Я буду стоять прямо здесь и не буду нападать", - сказал я Риас.

"Акено лечит его, как только может", - сказала Риас своей королеве. Она получила кивок, и Акено пошла и начала лечить Кибу. Я увидел слабое свечение, исходящее от Акено, и Киба выглядел так, как будто ему становилось лучше, но не идеально.

Киба начал просыпаться и встал, даже если он не был полностью исцелен, поскольку Акено не была целителем. Киба пристально посмотрел на меня и призвал новый меч с помощью своей особой способности "Рождение меча". Его оригинальный меч отлетел, поэтому ему он был нужен.

Я ухмыльнулся ему и сделал насмешливый жест. Краем глаза я заметил, как ко мне подкрадывается Конеко, но никак не отреагировал.

Киба бросился ко мне на еще большей скорости, чем раньше, и я почувствовал, как лезвие полоснуло меня по животу. В то же время я почувствовал мощный удар в спину. Изо рта у меня потекла кровь, потому что удар, должно быть, сломал что-то в моем теле. Я не полетел, потому что стоял на своем, поэтому, не колеблясь ни секунды, схватил Конеко за запястье, которое все еще было выставлено вперед. Я использовал украденную силу, чтобы поднять ее и качнуть за запястье в сторону Риас. Я увидел, что Риас собирается применить ко мне магию, поэтому Конеко, подойдя к ней, заставила ее деактивировать заклинание и поймать ее. Она немного откатилась назад, но смогла устоять на ногах.

"Теперь ты понимаешь, почему я дал тебе фору", - сказал я Риас с ухмылкой.

http://tl.rulate.ru/book/105172/3754481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь