Готовый перевод Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 19

Глава 19: Испытание иголкой

Рон и Гарри обернулись и увидели профессора МакГонагалл, стоящую перед учительским столом.

— А куда делась кошка? — выпалил Рон.

— Я то, что называется анимаг, мистер Уизли, — ответила профессор МакГонагалл. — Для тех, кто не знает, анимаг — это ведьма или волшебник, обладающий способностью превращаться в животное.

— Вы были кошкой, — осознал Гарри.

— Превосходный вывод, пять очков мистеру Поттеру, — кивнула профессор МакГонагалл. — А теперь, мистер Поттер, будьте добры сесть. Также это будет стоить Слизерину три очка за угрозы в адрес другого ученика, — добавила она. Гарри на мгновение захотел возразить, но остановил себя. В конце концов, он только что принес Слизерину два очка, лучше принять награду. Гарри кивнул и сел на место. — Что касается вас, мистер Уизли, это будет стоить Гриффиндору пятнадцать очков и отработку.

— Что?! Почему?!

— Не только за опоздание на мой урок, но и за немедленное начало неприятностей с другим учеником. И я согласна с мистером Поттером, Лили и Джеймс Поттеры были одними из лучших представителей волшебного мира, они отдали свои жизни за сына и заслуживают большего, чем просто использование их имен, когда вздумается. А теперь садитесь, пока не продолжили копать яму, в которой оказались.

— Ладно, — пробормотал Рон себе под нос, садясь на место.

— Итак, — обратилась профессор МакГонагалл к классу, — начнем? — спросила она, но продолжила, не дожидаясь ответа. — Трансфигурация — одна из самых сложных отраслей магии, преподаваемых в Хогвартсе. Это также одна из самых опасных отраслей, поэтому я не потерплю никакого баловства. Я без колебаний выгоню ученика, если сочту, что вы безобразничаете. Это понятно? — строго произнесла она.

— Да, профессор, — хором ответил класс. Профессор МакГонагалл несколько мгновений пристально смотрела на учеников, словно проверяя, все ли они говорят правду. В конце концов она кивнула и продолжила учить. После короткой лекции о трансфигурации, о том, что она может делать и насколько опасной может быть, если люди будут баловаться, она предложила ученикам попытаться превратить спичку в иголку.

Это звучало так просто, но на самом деле было гораздо труднее, чем казалось или звучало, поскольку никто из класса не смог сделать это с первой попытки. Гарри после нескольких попыток все еще не мог этого сделать. То, что другие тоже не могли этого сделать, помогало, но не намного. Его разочарование было явно заметно, поскольку Джет начал шипеть на него.

— Успокойся, Гарри, — прошипел Джет. — Ты себе не поможешь, если будешь злиться, успокойся и подумай о том, что тебе нужно сделать.

Гарри хотел поспорить, но сделал так, как сказал Джет. Он глубоко вздохнул и задумался на несколько мгновений, пока его не осенило.

Гарри снова взмахнул палочкой и был вознагражден тем, что половина спички превратилась в иголку. Воодушевленный уже видимым прогрессом, Гарри радостно взмахнул палочкой еще раз. Через секунду перед ним лежала идеальная иголка.

— Мистер Поттер, — произнесла профессор МакГонагалл. Гарри чуть не подпрыгнул на стуле, так как не заметил ее приближения. А вот Джет заметил, о чем свидетельствовало его отсутствие реакции на нее. — Покажите мне свою иглу, — сказала она. Гарри кивнул и протянул ей иглу. Она начала рассматривать ее, а затем одобрительно кивнула Гарри. — Молодец, мистер Поттер, — сказала она, положив иглу перед Гарри. Она взмахнула палочкой и превратила ее обратно в спичку. — Пять очков Слизерину за то, что первым справился. Можете показать мне, как вы это сделали?

— Эм... конечно, — кивнул Гарри. Он сосредоточился и снова произнес заклинание. К счастью, на этот раз ему удалось превратить ее с первого раза.

— Превосходно, мистер Поттер, — профессор МакГонагалл одарила его редкой улыбкой. — Продолжайте практиковаться, пока я помогаю другим ученикам, — сказала она, кивнув ему, и отошла.

— Как ты это сделал? — прошептала Трейси Гарри.

— Не просто представляй ее иголкой, представляй, как она превращается в иголку. Магия – это еще и намерение, ты должен по-настоящему хотеть, чтобы она превратилась в иголку, — объяснил Гарри, прежде чем продолжить практиковаться.

Трейси кивнула и последовала его совету. Другие слизеринцы также последовали совету Гарри и продолжили практиковаться. К концу урока Трейси, Дафна и Блейз смогли получить полноценные иголки. Теодор Нотт, Пэнси Паркинсон и Драко Малфой смогли улучшить свою работу до такой степени, что почти смогли довести ее до конца. Что же касается Крэбба, Гойла и Миллисент Булстроуд, то чем меньше говорить об их работе, тем лучше.

http://tl.rulate.ru/book/105066/3769704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь