Готовый перевод Harry Potter: Unspeakable / Гарри Поттер: Невыразимец: ▶. Часть 14

Гарри кивнул, снова пораженный, не зная, что сказать. Потерять шрам было бы легко, избавившись от пристальных взглядов, которые ему так надоели. Но где-то в глубине души он сомневался: не станет ли отсутствие шрама, когда все будут знать о его существовании, причиной еще большего внимания? Ответ найти было сложно.

— Мы редко стираем воспоминания о проделанной работе, — сказал Кроакер, — но есть одно известное исключение для защиты личности. Я подумаю над этим и спрошу. Кого бы вы предложили? Дюпри лучше разбирается в деталях, и он, вероятно, достаточно здоров для этого.

Кроакер кивнул и обратился к Гарри: — Дюпри получил травму в прошлую пятницу и выбыл из игры, но сейчас почти восстановился.

Он снова посмотрел на Бетти. — Я спрошу его. Завтра?

— Хорошо, — кивнула Бетти. — Ты знаешь окклюменцию, Гарри?

Гарри опустил глаза, вспоминая Сириуса. Часть его души верила, что Сириус мог бы быть жив, если бы только он изо всех сил старался учиться, а не попался в ловушку Министерства. Но другая часть сомневалась: ведь он не был уверен, что Снейп действительно старался научить его. Снейп пытался, но у него ничего не вышло.

— Снейп, вы имеете в виду Северуса Снейпа? — удивленно спросила Бетти.

Гарри кивнул. Она покачала головой, и ее следующие слова прозвучали с макгонагаловской строгостью:

— Я так не думаю, судя по тому, что о нем слышала. Я очень благодарна Слизнорту за то, что у нас есть Мастер зелий. Мы начнем его учить, вернее, я начну.

Она выжидающе посмотрела на Кроакера. Тот кивнул.

— Я буду уделять тебе полчаса в день, а после этого — Легилименцию, чтобы он мог определить, когда кто-то ему лжет. О, я забыл о новой личности. Посмотрим, у нас есть Лиам и… Хм, думаю, буква "М" свободна, — сказал Кроакер. — Какое имя вы бы хотели? Может, что-нибудь классическое, например, Милтон? Мне всегда нравилось Малкольм. Можно взять что-нибудь из фамилии, например Миллер. Некоторым нравятся более экзотические имена, например, француз Марсо или немец Манфред…

— Как насчет Майка? — предложил Гарри, — это просто. Это также скучно, но я знаю, что некоторые люди любят оставаться незаметными.

Кроакер со знанием дела кивнул.

— Я иду в свой лазарет, — сказала Бетти. — Приведите его, и я дам ему несколько зелий для прививок. С питательными зельями я подожду, пока ему не удалят шрам.

Она протянула начальнику лист пергамента, на котором писала, — позаботьтесь об этом, иначе я сделаю так, что некоторые люди исчезнут.

Кроакер посмотрел на пергамент и нахмурился. — Я уже позаботился о большей части этого.

В ответ на ее взгляд он добавил: — Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы все было сделано полностью.

Гарри был уверен, что это означает его, но не знал, стоит ли спрашивать. Он был совсем новичком и не стал этого делать.

— Ну что ж, Гарри, пора на экскурсию, которую я тебе обещал, и я покажу тебе твой собственный стол, — сказал Кроакер с улыбкой. — Не забывай, ты теперь Майк. А я — Алджернон.

Бетти вышла и пошла направо, Кроакер тоже пошел направо, но вошел в следующую дверь, а Бетти пошла дальше.

— Здесь у нас стандартная тренировочная комната. Стены защищены от большинства заклинаний и взрывов. Полагаю, в одной из них вы проведете много времени; у нас их три. Здесь есть различные рабочие комнаты, предназначенные для длительных экспериментов. Думаю, вы уже видели некоторые из них, — сказал Кроакер с дразнящей ухмылкой, и Гарри постарался не выглядеть слишком смущенным. — К счастью, ваша партия не попала в библиотеку.

Кроакер провел его в комнату с множеством книжных полок.

— Вы можете отнести их на свой стол; выносить их за пределы факультета запрещено.

Здесь тоже было несколько столов, и за одним из них сидел мужчина средних лет.

— Это Лиам; Лиам, новобранец, можете называть меня Майком.

Они посмотрели друг на друга и кивнули.

— Вот здесь, — продолжал Кроакер, — вы найдете то, за что ваш друг, наверное, убил бы вас. Как и в библиотеке маглов, в этой картотеке содержится информация о каждой книге, находящейся здесь. Вы можете запросить у него конкретное название, книги определенного автора или книги, содержащие известные ему ключевые слова, и он подскажет вам, какие книги подходят и где их найти. Все это возможно потому, что, когда у нас появляются новые книги, кто-то создает для них волшебную карточку со всей информацией.

Кроакер поднял пустую карточку, чтобы продемонстрировать, а затем снова опустил ее.

— Вот здесь полка с неупорядоченными книгами. Каждый сотрудник отдела должен добавлять по одной книге в неделю, и обычно на просмотр и заполнение формы уходит около часа. Однако, поскольку вам нужно расширить свои знания и понимание того, что здесь находится, я поставлю перед вами задачу делать по три книги в неделю. Это полезно еще и потому, что мы только что получили новый набор книг, так что нам придется классифицировать больше, чем обычно. В конце концов, все эти книги относятся к уровню Промежуточный или выше; не надейтесь найти в них книги для начинающих, которые вы нашли, когда учились в Хогвартсе много лет назад.

http://tl.rulate.ru/book/104831/4051997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь