Готовый перевод My wife doesn't want me as her husband / Моя жена не хочет меня в качестве её мужа: Глава 4

Спустя пару дней, ко мне пришло письмо от семьи Сноу. В нём как раз говорилось о свадьбе, обстоятельствах при которой нас хотели поженить и приглашение на смотрины. Я тяжело вздохнул и отложил письмо в сторону.

(Для этого мероприятия мне нужна подобающая одежда, вроде в шкафу должен висеть старый пиджак, который я носил в школьные годы...)

Только я хотел встать с кресла, как услышал звонок в дверь. (Что то у меня не хорошое предчувствие, лучше всего будет притвориться, что дома никого нет...)

Я упал обратно в мягкое и тёплое кресло и стал терпеливо ждать, когда же мой гость уже уйдет. Но личность за дверью явно была настроена решительно и не желала отступать.

(Вроде ушёл...), только мне показалось, что это конец, как мой телефон завибрировал. Даже не смотря на экран своего мобильника я знал кто это. После встречи со своей "будущей невестой" мы обменялись номерами. (Итого номеров в записной книжке 3...)

-"Я рад что я удостоился внимания юной госпожи Сноу...": сказал я ответив на звонок телефона.

-"Я СТОЮ У ТВОЕЙ ДВЕРИ УЖЕ 15 МИНУТ, ПОТОРОПИСЬ И ОТКРОЙ ЭТУ ЧЁРТОВУ ДВЕРЬ!!"

Мне казалось что через динамик телефона я мог слышать как вздуваются вены.

-"Как пожелаете, госпожа...": после этих слов я сбросил звонок и подумал ,что жизнь которую я прожил, была не так уж и плоха.

Почему я об этом думал? Всё просто. После своих слов меньшее что меня ожидает это "Жажда Крови Госпожи". Можно было бы задокументировать это явление и назвать "ЖКГ". Возможно я бы стал известным в научных кругах и меня помнили бы как того, кто пал первой жертвой Кэролайн.

(Надеюсь Элин спасёт меня в этот раз...), с этой мыслью я открывал дверной засов.

Как только дверь открывается ко мне чуть ли не в руки прыгает Элианора, сладкий цитрусовый запах её волос бьёт мне в нос.

-"Господин Эдаврд..." - всхлипывает Элин - "пожалуйста помогите, спасите меня от Кровавой ауры госпожи..."

-"О нет, так значит "ЖКГ" уже начала прогрессировать...": мы сцепились друг с другом, стоя на коленях и с жалостью в глазах уставились на Кэролайн. Её глаза забегали, а лицо явно выражало недоумение. Она уже сама забыла как была зла. Мы с Элин переглянулись, я показал ей большой палец, намекая на хорошую работу, и встали с колен.

-"О боже, что за цирк вы двое устроили?"

-"И правда, господин, вы так крепко прижимали меня к себе, вы же помните что ваша невеста не я, а госпожа? Хотя если план госпожи не удастся и вы обвенчаетесь я перейду к вам как часть преданного♥."

На секунду мне показалось что форма её зрачков поменялась.(Пожалуй с этой женщиной нужно быть осторожней чем с Кэролайн...) Подумал я и жестом пригласил их войти.

Сидя на мягком и тёплом кресле, я попивал вкусный чай сделанный Элианорой и заедал печеньем что принесли мои гости в качестве гостинцев к чаю.

На против меня в таком же кресле сидела Кэролайн и внимательно смотрела на меня. За ней ,молча стояла и улыбалась, приятная служанка. Смотря на неё невольно улыбнешься в ответ.

Закончив с чай питием, я сложил свои руки и поднёс их к груди, поднял брови так что бы моё лицо выражало прошение.

-"Чем же удостоился вашего внимания ваш слуга, госпожа?"

-"Прекрати это... пожалуйста, это не приятно..."

После её слов я вальяжно развалился в кресле, отпил немножко чая и опять спросил.

-"Так зачем же приехали?"

-"Господин, вам уже пришло письмо из поместья Сноу?"

-"Да, сегодня утром."

-"Тогда вы должны понимать, что на такие мероприятия принято приходить одетым подобающим образов."

-"Именно так, мы здесь для того, что бы купить тебе эту самую одежду, не беспокойся, я оплачу все расходы.": сказав это, Кэролайн задрала нос так, что если бы она была повыше, примерно на метр, то её нос касался бы потолка.

(Совсем не об этом я беспокоюсь, что же случилось с моим выходным...), хотел я сказать, но как только я увидел их сверкающие глаза, я понял что здесь у меня уже нет права голоса.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/10483/203273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь