Готовый перевод HP: I am Aurelius Dumbledore / ГП: Я -Аурелиус Дамблдор: Глава 17

Глава 17: Взгляните на этот горшок

"Гольдштейн, лучше бы у тебя была причина", - холодно сказала Пиквери.

Лицо Тины побледнело. Она знала, что на этот раз ей не избежать последствий. Более того, если офицер будет восстановлен в должности и останется элитным аврором, боюсь, во всем Магическом конгрессе для нее больше не найдется места.

Тем не менее, она высказалась. Она не могла игнорировать катастрофу в Нью-Йорке. В волшебном мире Соединенных Штатов, где профессия аврора чрезвычайно почитаема, страсть Тины к преследованию своих предшественников и ее чувство справедливости сохраняются.

"Да, я знаю, президент", - Тина глубоко вздохнула и забрала чемодан, конфискованный у Ньюта. - "В этом чемодане много волшебных существ. К сожалению, они сбежали..."

"Волшебные существа?!"

"Может ли быть так, что улицы Нью-Йорка..."

"Откуда взялся этот чемодан?"

"Это сделал Гриндевальд? Чтобы использовать волшебных животных в Соединенных Штатах так же, как он делал это в Европе?"

Участники оживленно переговаривались, а представитель Великобритании выглядел недовольным.

Ньют, сотрудник британского министерства магии, или, по крайней мере, он был им раньше, понимает обычаи Хаффлпаффцев лучше, чем кто-либо другой.

Очаровательная женщина-министр, представляющая Бразилию, также смотрела на Ньюта со странным выражением.

Ньют бывал в Бразилии и раньше, и поскольку Министерство магии высоко ценит магических животных и растения, они приветствовали любого волшебника, который обожает этих существ. Ньют, будучи экспертом в области магических существ, получил восхитительный опыт во время своих поездок в Бразилию.

Так совпало, что благодаря их тесной дружбе они знали, что у Ньюта есть волшебный чемодан...

Гриндевальд, сидевший рядом с Ньютом на лестнице, спокойно сказал: "Мои авроры сообщили мне, что они обнаружили ядовитого рогатого зверя, одичавшего в Центральном парке Нью-Йорка, наряду с другими волшебными животными, разбросанными по всему городу..."

Эти слова оказались заманчивыми. Пиккери, сидевшая в Магическом конгрессе, была убеждена. Она спросила: "Чей это чемодан?"

Тине не нужно было отвечать, все, естественно, обратили свое внимание на Ньюта и Джейкоба, которые были связаны.

Пиквери взмахнула волшебной палочкой и сняла Силенцио со рта Ньюта.

"Нет! Президент, разрушения в Нью-Йорке были вызваны не волшебными животными!" - воскликнул Ньют, но, столкнувшись с давлением сотен людей, Ньют, и без того несколько боявшийся общества, потерял большую часть своего импульса. - "По крайней мере, не полностью..."

"Вы прибыли в Соединенные Штаты вчера?" - спросила Пиквери Ньюта.

Ньют не понял почему, но инстинктивно кивнул.

Пиквери сердито рассмеялась. - "Ха! Незарегистрированный волшебник, выпускающий на волю волшебных существ в Нью-Йорке..."

"Нет..." - Ньют попытался встать на свою защиту, но не смог подобрать слов. Он въехал не через Министерство магии, а через маггловскую таможню. Он ввозил контрабанду в страну.

Хотя контрабанда в магическом мире не является большой проблемой, это не то, о чем можно говорить открыто.

Магический конгресс Магнезии запрещает выращивать магических животных в любой форме - это то, что он узнал от Тины только днем.

Эти два недостатка складываются вместе, и недостаток стоит на первом месте, что делает его доводы весьма неубедительными.

"А вы, - Пиквери бросила Тине, - вы не думали, что вам следует прийти и рассказать нам, пока кого-то не убили и половина Нью-Йорка не была ужасно разрушена?"

Тина была в ужасе. - "Нет, мэм, я тоже только что узнала об этом!"

"Хватит!" - Пиквери снова грубо прервала защиту Тины. Под влиянием предубеждений Пиквери не поверила бы ни единому слову Тины.

"Арестуйте их!"

"Нет!”

Палочка Тины была немедленно изъята, и с ней и Джейкобом поступили так же, как с Ньютом - им связали руки и закрепили их за спиной.

"Нет! Нет! Не причиняйте вреда этим существам, пожалуйста, вы не понимаете, они никому не причинят вреда!" - в панике взмолился Ньют.

Пиквери усмехнулась. - "Они не причинят никакого вреда?!"

Почти слово в слово она взмахнула своей волшебной палочкой, и в воздухе появились фотографии трагедии на улицах Нью-Йорка.

Среди руин стонали раненые, и были видны трагические части тела погибших.

Эти жертвы показались бы Аурелиусу знакомыми, если бы он их видел. Все эти убитые были людьми, которые так или иначе согрешили против Криденса.

Последним событием, конечно же, является Генри Шоу - этого молодого и многообещающего кандидата в президенты даже рассматривали как будущего президента!

Аурелиус даже не собирался заниматься этим невезучем парнем, но с Обскуром простая ненависть превратилась в способ убить его.

Глаза Ньюта внезапно загорелись, и он, казалось, нашел единственную надежду. Его голос стал резким. - "Нет! Это было сделано не магическим существом! Никакое магическое существо не может вызвать такую смерть!"

... Услышав слова Ньюта, многие люди заколебались.

Честно говоря, большинство из них политики, а не эксперты по магическим тварям. До того, как Ньют стал знаменитым, волшебники не воспринимали магических зверей всерьез, и их понимание магических животных и магических растений было очень поверхностным.

Они не были уверены, говорит ли Ньют правду или нет.

Конечно, политиков совершенно не волнует правда, но на этот раз они стоят лицом к лицу со всем волшебным и маггловским сообществом, и они должны знать правду.

Пиквери также не понимает волшебных существ. Во всей Америке есть только два человека, которые понимают, потому что МАКУСА полностью запрещает разведение волшебных существ. Она посмотрела на Веккию Сантос, министра магии Бразилии.

Бразильские волшебники всегда были искусны в управлении магическими существами, и Сантос не исключение. Обменявшись взглядами с несколькими бразильскими волшебниками, она незаметно покачала головой Пиквери.

"Правда?"- Пиквери была ошеломлена. Она была на грани того, чтобы обвинить британское министерство магии.

"Что же это, мистер Скамандер?"

Ньют приблизился, заложив руки за спину. Пиквери также повторно рассказала о смерти Генри и нескольких других, которые погибли схожим образом.

Ньют некоторое время изучал информацию, подозревая, что это был Обскур. Он и раньше был свидетелем того, как Обскур убивал людей, но обстоятельства, связанные с этими смертями, были другими.

"Это Обскур... Хотя способ смерти отличается, он соответствует характеристикам нападения Обскура", - серьезно кивнул Ньют.

Эти погибшие люди выглядели мумифицированными, но из их тел не вытекло ни капли крови. Их кровь все еще была внутри.

Это очень напоминает характеристики нападения Обскура. Те, кого убил Обскур, также, как правило, выглядят истощенными.

"Обскур?!"

"Невозможно!"

"Невозможно!"

...На этот раз шум был еще сильнее.

Пиквери прищурилась: "Не заходите слишком далеко, мистер Скамандер! В Америке нет Обскуров!"

Страна Америка когда-то была местом, где царили обскуры. Причина все в той же старой истории: Салемская охота на ведьм.

Из-за большого количества охот и убийств волшебников этим молодым волшебникам приходилось подавлять свою магическую силу и даже испытывать желание выжить и отвращение к магической силе. Это привело к частому появлению обскуриалов, а затем к разрушениям, вызванным обскуриалами, что заставило Не-Магов ненавидеть волшебников еще больше, и цикл начинался снова и снова, образуя порочный круг.

Но после введения в действие "Закона Раппапорта" волшебники и Не-маги были изолированы от мира, и рождение Обскура неизбежно потребовало от молодого волшебника подавления его магической силы. Возможно ли такое, что случилось бы с семьями волшебников?

Ньют указал, что нападение, возможно, было совершено обскуром, что было пощечиной президенту Пиккери.

Это почти равносильно обвинению Магического конгресса в неспособности защитить детей-волшебников и неспособности обеспечить соблюдение закона о секретности, в результате чего дети-волшебники живут в мире, где нет магов. Только таким образом возможно породить Обскура.

Хороший парень, только что он планировал обвинить британское министерство магии, но теперь Ньют собирается обвинить Магический совет Соединенных Штатов?

Можно ли с этим мириться?

В любом случае, Пиквери не могла вынести этого.

"Грейвс! Захватите этот чемодан! Возьмите их под стражу, мобилизуйте всех авроров! Захватите всех волшебных животных в городе и, если необходимо, убейте их!"

"Нет!”

http://tl.rulate.ru/book/104771/3726044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь