Готовый перевод The Hero and the Veela. / Герой и вейла.: Глава 20

"Я понимаю мистера Поттера-Блэка и, наверное, поступил бы так же, если бы был на вашем месте. Не позволите ли вы глупому старику задать один вопрос?"

Гарри рассмеялся и сказал: "Директор, мы оба знаем, что вы не глупый человек. Задавайте свой вопрос".

"Твоя речь о том, что, соединив свет Поттера и тьму Блэка, ты станешь серым, может, кого-то и обманет, но я знаю другое. Магия выбирает фокус, основываясь на том, что находится внутри нас. Что заставило вас стать серой?"

"Вы просите ответа, который будет болезненным для нас обоих. По правде говоря, директор, в значительной степени так и есть, и это связано со многими вещами. Наряду с моим не слишком счастливым детством, большое влияние оказал тот факт, что каждый год я попадал в опасные ситуации и вынужден был бороться за выход из них и делать все возможное, чтобы спасти дорогих мне людей. Персонал каждый год подводил меня своим бездействием, когда со мной несправедливо обращались ученики из-за вещей, которые я не мог контролировать. Хорошим примером является этот год, когда мое имя было выбрано из шляпы. Вы знали, что я не имею к этому никакого отношения, но позволили всем отвернуться от меня и ничего не сделали, чтобы остановить это. Хотя я знаю, что вы не можете контролировать все, может быть, простого объявления было бы достаточно, чтобы сдержать некоторые из этих настроений. Хотя, может, и нет, но для меня было бы очень важно, если бы кто-то, кроме Невилла, поддержал меня. И последнее, но не менее важное: в этом году люди, которых я считал своими братьями и сестрами, не поверили мне и относились ко мне как к грязи под ногами. Думаю, это было больнее всего, и если бы не Невилл, я бы, наверное, ушла из школы".

"Ты бы лишился своей магии, если бы не участвовал в турнире".

Гарри вздохнул и сказал: "В тот момент для меня это не имело значения. Чем магический мир лучше не магического? В неволшебном мире я мог бы затеряться в толпе, и мне не пришлось бы мириться с моей так называемой славой".

Альбус сказал: "Вы дали мне много поводов для размышлений. Я не понимал, что подвел вас так сильно, что вы сочли потерю своей магии благом. Еще раз прошу прощения и сделаю все возможное, чтобы снова заслужить ваше доверие и подтвердить вашу веру в коллектив".

Невилл сказал: "Директор, я хочу, чтобы вы знали: если бы не этот турнир, связавший лорда Поттера с этой школой, мы бы уже искали другие варианты обучения. Сейчас моя цель - помочь брату пережить этот год. Как только он закончится, мы взвесим наши возможности и решим, является ли Хогвартс лучшим местом для нас".

Альбус был напуган этим фактом. Потеря Гарри в школе имела бы катастрофические последствия для их мира. Он сказал: "Тогда я надеюсь, что мы сможем оправдать ваши ожидания до конца года".

**HV**

Заявление Невилла встревожило Альбуса. Он созвал собрание сотрудников, чтобы попытаться разобраться в ситуации. Когда все собрались, он сказал: "Спасибо, что пришли так быстро. У нас есть проблема, которую я хотел бы решить сегодня днем".

Минерва знала, что сейчас произойдет, и спросила: "И в чем же проблема Альбуса?"

Альбус сказал: "Хотя некоторые из вас могут не считать это необходимым или даже проблемой, я, напротив, считаю. Во многом из-за некоторых моих неудач и, соответственно, некоторых ваших, у нас есть несколько учеников, которые грозятся не вернуться в нашу школу в следующем году".

Северус сказал: "Дай угадаю, Поттер недоволен своим жильем и хочет лучшего. У этого сопляка раздутое эго, как и у его отца".

Филиус сказал: "Я не согласен с тобой, Северус. Мистер Поттер - один из моих лучших учеников, и я нахожу его довольно скромным".

Альбус попытался восстановить контроль над дискуссией, пока она не зашла слишком далеко. "Лорд Поттер утверждает, что мы неоднократно подводили его. Хороший пример - то, как мы справились с последствиями того, как Беседка объявила чемпионов. Он утверждает, что мы знали, что он не вписывал свое имя, и все же позволили ему плохо обращаться с собой, обвинять в мошенничестве и ругать во многих случаях".

Северус сказал: "Скажи ему, пусть идет и хнычет своей мамочке". Он сказал это прежде, чем подумал, и тут же пожалел об этом. Остальные профессора в это время сурово смотрели на него. Даже Альбус выказал сильное разочарование.

Минерва в мгновение ока оказалась на ногах и вцепилась в лицо Снейпа. "Ну, я думаю, ты позаботился о том, чтобы он не смог этого сделать, не так ли, Северус? Да, я знаю! Лили Поттер прислала мне письмо с подробным описанием твоего признания ей перед смертью".

Альбус спросил: "Зачем ей это нужно?"

Минерва ответила: "Это мое дело, директор. Если бы я считала, что вам нужно знать, я бы вам сказала".

Альбус сказал: "Мы отклоняемся от темы. Мистер Поттер жизненно важен для морального духа нашего мира, и мы должны сделать все возможное, чтобы он остался в Хогвартсе".

Северус сказал: "Отпустите этого сопляка, без него школе будет лучше".

Альбус закричал: "Северус, хватит! Твоя глупая обида на Джеймса Поттера умерла, когда он это сделал".

Минерва ответила: "Да, очевидно, ты посмеялся последним, не так ли, Северус? Так что оставь мальчика в покое".

Северус сказал: "Он такой же, как его отец".

Альбус сказал: "Северус, оставь мальчика в покое".

Северус усмехнулся в ответ. Минерва сказала: "Я обещаю тебе, Альбус, что если лорд Поттер покинет школу по какой-либо причине, то ты получишь мою отставку".

Снейп огрызнулся: "Такая преданность одному из ваших учеников. Я потрясен".

Минерва бросила на него взгляд, и не успел он опомниться, как она выхватила свою палочку, запустила в него разящим гексом и отправила его в стену. Все сидели в шоке, когда она подошла к Северусу и наложила на него заклинание. Она прорычала: "Еще раз пошутишь с ним после того, чего ты ему стоил, и я тебя похороню".

Она окинула взглядом всех присутствующих и сказала: "Каждый из нас сделает все возможное для каждого ученика этой школы, независимо от того, будет он в нашем доме или нет. Если нет, я сделаю все, чтобы в следующем году никого из вас здесь не было. Я ясно выразился?"

Все присутствующие кивнули. Минерва вышла из комнаты, и все сидели в шоке. После нескольких минут молчания Альбус сказал: "Ну что ж, думаю, теперь мы все на одной волне, как говорится. Я предлагаю всем заняться своими делами, пока Минерва не решила повесить нас на башнях. Северус, я предлагаю тебе немедленно пойти к Поппи, а пока ты там, попробуй найти способ помочь тебе держать сапог за зубами".

**HV**

Недалеко от Парижа, Франция, Габриель рылась в шкафу и выбрасывала одежду на пол. Она была в бешенстве, так как не могла найти ничего, что можно было бы надеть на завтрашний ужин с Гарри. Мать нашла ее лежащей на кровати и плачущей. Апполина спросила: "Что случилось, малышка?"

Габриель говорит: "Вся моя одежда делает меня похожей на маленькую девочку. Даже если я надену что-нибудь элегантное, Гарри все равно увидит только маленькую девочку".

Мать обняла ее и сказала: "Все хорошо, Габриель. Я чувствую, как ты меняешься. Ты недолго останешься такой. Скоро он будет видеть только красивую молодую женщину".

Габриель сказал: "Это произойдет еще не скоро".

http://tl.rulate.ru/book/104700/3666025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь