Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 11

Заклятие, которое Снейп дал Айгеру сегодня, было простым...

За исключением твоего оружия...

Классика не может быть более классическим заклинанием.

"Всё, что тебе нужно сделать, это поднять палочку в моей руке, но я, конечно, не позволю тебе поднять её так легко". Снейп уставился на Айгера: "Я буду сопротивляться твоей атаке, когда ты поднимешь мою палочку, сегодняшний урок закончен".

План Снейпа состоял в том, чтобы не допустить, чтобы Айгер думал о том, чтобы вернуться в спальню, чтобы спать. Он планировал воспитать грубого мальчика перед ним.

"За исключением твоего оружия!" Айгер резко направил волшебную палочку в его руке, Снейп взмахнул рукой, и громкий 'брязг' заглушил заклинание Айгера.

"Внезапно стало немного интересно, но, очевидно, намного хуже". Рука Снейпа, держащая палочку, была за спиной, его запястья слегка дрожали.

Глядя на Айгера перед собой, Снейп заревел в своем сердце.

Что за х**ня? От этого заклинания ты же умрёшь, верно? У Авады же не так много энергии в жизни, верно?

Версия Авады снимает твоё оружие?

Внезапно на ум пришло описание Дамблдора, что если маг, безмолвно паразитировавший, накладывал заклинание, он был бы намного сильнее, чем обычные люди по своей природе.

Снейп чувствовал, что теперь понял, в чём предел этой силы.

Но лицо уже было здесь размещено, ему самому невозможно встать на обе ноги...

Клянусь, если я снова буду с ним практиковать заклинания, я буду **** троллем...

Снейп внутренне стиснул зубы, а Айгер снова поднял перед ним палочку.

Снейп внезапно замешкался и поспешно присел на корточки с прикрытой грудью, на его лице было очень больно.

Айгер на мгновение остолбенел и быстро подошёл ему помочь: "Что с тобой?"

Лицо Снейпа было мрачным и страшным: "Старая проблема, тебе очень повезло, теперь можешь идти, мне нужно лекарство".

Айгер с сомнениями в душе посмотрел на Снейпа и увидел, что Снейп быстро достал из своей мантии маленькую бутылочку и сделал глоток, махнув рукой, чтобы Айгер вышел.

Удрученный и несчастный, он вернулся в общую комнату. Айгер был немного обеспокоен. Ему не терпелось опробовать силу твоего оружия. В то же время было немного странно. В оригинальной книге не упоминалось ни о каких скрытых болезнях Снейпа?

С другой стороны, в кабинете Дамблдора Снейп толкнул дверь с уродливым лицом.

"Дело Айгера?" Дамблдор с любопытством посмотрел на Снейпа.

С тех пор, как Снейп стал учителем заклинаний Айгера, Дамблдор почувствовал, что он стал значительно чаще приходить к нему в гости.

"Этот парень - монстр, Альбус". Снейп сердито посмотрел на старика перед собой: "Обезоруживающее заклинание, выпущенное восьмилетним ребёнком, может взорвать полгоры! Ты никогда не говорил мне, что это было таким преувеличением!"

"Может быть, моё напоминание было немного тоньше, но я подумал, что ты будешь к этому морально готов". Дамблдор усмехнулся: "Мне любопытно, как ты сбежал?"

"Фелисити..." Снейп хмуро сказал с угрюмым лицом.

"Хе-хе-хе..." Дамблдор выглядел очень счастливым: "Это действительно того стоит".

"Его исследование, должно быть, ограничено. Я не думаю, что найдётся много людей, которые могут противостоять заклинанию такой силы". Снейп сказал с холодным лицом: "Ты когда-нибудь видел маггловскую ракушку? Вот как это ощущается".

Дамблдор слегка покачал головой: "Не забывай свою нерушимую клятву, Сиф, ты не можешь отклонить его просьбу, даже если он хочет изучить Убивающее проклятье".

Снейп явно пожалел об этом, он немного нерешительно прошелся взад и вперед, а затем с горящими глазами посмотрел на Дамблдора.

"Можешь ли ты гарантировать, что он не станет следующим Тёмным Лордом?"

Дамблдор само собой разумеется кивнул: "Конечно, я гарантирую, что у ребёнка более высокие стремления, чем у Волдеморта".

"Не упоминай это имя!" Снейп нетерпеливо махнул рукой, а затем, подумав, повернулся и вышел из кабинета директора.

"Это стыдно, пугать так ребёнка". На портрете на стене Финеас снова начал тараторить.

Дамблдор покачал головой и возразил: "Мы все знаем силу безмолвного, Финеас, даже я не могу гарантировать на 100%, что смогу подчинить себе безмолвного".

Финеас закрыл глаза и не стал возражать. В углу кабинета Фокс издал звук «гоу~», казалось, соглашаясь со словами Дамблдора.

Полмесяца пролетели незаметно. Айгер весь день разгуливал по кампусу, летал на клювокрыле к Черному озеру, чтобы ловить рыбу и есть, иногда заходил в кабинеты профессора Флитвика и профессора МакГонагалл, чтобы выучить несколько полезных заклинаний у них.

Профессора в школе были очень рады видеть рвение Айгера к обучению, и они были щедры на советы. Айгер не разочаровал этих учителей и быстро усвоил полученные знания.

По меньшей мере, теперь Айгер умел произносить трансфигурацию по своему желанию. Конечно, только для некоторых простых превращений, он превратил скамейку в стул, но не умудрился вырезать узоры на стуле. Иногда удавалось сформировать несколько узоров, но совсем не то, чего ожидал Айгер.

Айгер все думал, как бы превратить лицо Снейпа, нависшее над табуретом, затем сесть на него…

После долгих раздумий за полмесяца Айгер также познакомился со всеми учителями в школе, включая профессора Квиррелла...①

В то время урок защиты от темных искусств еще не стал в устах людей высокорискованной профессией. По словам маленького льва, Снейп думал о должности профессора Квиррела уже несколько лет…

Айгер был немного удивлен. Он думал, что урок защиты от темных искусств менялся каждый год с самого начала. С другой стороны, если каждый год на эту должность претендует дурак.

Айгер считает, что это нормально, по крайней мере, сейчас у Квиррела нет на голове нелепой косынки, в классе не пахнет чесноком, и он выглядит довольно способным и свежим.

Глядя на яркое солнце в полдень, Айгер направился в аудиторию. Настало время обеда и в аудитории было много студентов.

Только он уселся на стул, как снаружи маленького окошка над аудиторией ворвалась большая стая сов. Одна из сов странно рассмеялась, заставив маленьких волшебников растерянно смотреть.

Айгер ухмыльнулся и поднял глаза, Лак летел с длинным пакетом.

Повернув голову, чтобы посмотреть на преподавательский стул, Дамблдор подмигнул Айгеру.

Айгер почувствовал прилив радости в своем сердце, старик на самом деле поверил в заслуги!

«Что это?» - с любопытством спросила Эльза, глядя на посылку Айгера.

«Подарок для тебя». Айгер постучал палочкой по упаковке: «Расслабься!»

Пакет был открыт, и перед всеми появилась изящная метла.

«Это Нимбус 2001». Возбужденный голос донесся со стороны, и темноволосый мальчик с энтузиазмом прижался к боку Айгера.

«Добрый день, Оливер». Айгер улыбнулся.

Мальчика перед ним звали Оливер Вуд, будущий капитан квиддичной команды Гарри, но в то время Вуд был только во втором классе, и он не смог бы перейти в пятый класс до тех пор, пока Гарри не поступит в школу.

«Могу я к ней прикоснуться?» - вопросительно посмотрел Вуд на Айгера.

Айгер почувствовал, что его взгляд на метлу был не похож на взгляд, скорее, он смотрел на свою жену…

«Конечно...» Айгер ухмыльнулся и повернулся к Айше, которая плакала от радости: «Как тебе? Этот подарок можно использовать в качестве задатка на твою свадьбу, ладно?»

«Она красивая», - вдруг рассмеялась Эльза, протянула руку и ущипнула Айгера за маленький нос: «У меня не очень получается ездить на метле, жалко, что я не подарю этот подарок, ты можешь оставить его себе, мальчики, которые играют в квиддич, самые лучшие. привлекают девушек».

Айгер ухмыльнулся: «Нет, в будущем у меня будут вещи и получше».

На учительской скамье пудинг на ложке у Дамблдора шлепнулся на тарелку. Движения его были немного скованными, и он покачал головой с горькой улыбкой.

«А сейчас я учусь аппарировать». Айгер оскалился.

«Это не то, чему Айгер может научиться в твоем возрасте». Эльза внезапно нахмурилась с беспокойством.

Айгер покачал головой: «Мне нужно научиться, чтобы использовать эту возможность, чтобы высвободить свою беспокойную магию».

Лес и группа молодых львят восхищённо глазели на метлу. Вуд от возбуждения потерял дар речи и, раскрасневшись, посмотрел на Эйгера: «Эйгер, а можно мне попробовать?»

«Конечно», — кивнул Эйгер, и Вуд, размахивая метлой, помчался прочь, за ним увязалась большая кучка маленьких волшебников.

Эйгер не обращал внимания на их пробный полёт. После обеда Эйгер отправился в Хогсмид, а под большим деревом его нетерпеливо ожидал Снейп.

«Медленный», — Снейп бросил испепеляющий взгляд на Эйгера.

Эйгер ухмыльнулся: «Мгновенно мужчиной не станешь».

Снейп сморщил неприятную морду, почему, чёрт возьми, я должен разговаривать с ним?

«Целеустремлённость, решимость, спокойствие — принцип трёх „Д“. Мне не надо повторять, ты же знаешь, как это делается», — Снейп взмахнул палочкой, и камень на земле превратился в круглое деревянное кольцо.

Снейп взглянул на Эйгера: «Сконцентрируй своё внимание, внуши себе, что ты непременно должен добраться до точки назначения, и пусть эта мысль из твоего мозга размером с горошину распространится по всему телу».

Придержав палочку в сторону кольца на земле, Снейп продолжил: «Затем закружись и почувствуй, словно ты превратился в ничто».

Эйгер глубоко вздохнул, стараясь не думать о боли при трансгрессии. Он сконцентрировался на деревянном круге вдалеке. Эйгер развернулся на месте и стремительно закружился.

Ощущение, будто его вывернуло наизнанку, придавило, а затем отпустило, снова заполнило его разум. Эйгер не смел отвлекаться, круг из дерева крепко засел в его мыслях.

Тут же раздался «щелчок», и Эйгер трансгрессировал в деревянный круг.

На прежнем месте Эйгера на землю упал локон светлых волос.

«Трансгрессия, неудачная попытка». Снейп кончиком палочки подцепил волос, упавший на землю, и с безразличным лицом посмотрел на Эйгера: «Если ты сюда ещё столько же раз явишься, то, быть может, попросишь у меня зелье для роста волос? Мне не хочется тратить время на приготовление этого никому не нужного пойла, от него я просто избавлюсь, как только вернусь в школу».

Эйгер слегка задыхался. Первая в его жизни самостоятельная трансгрессия далась ему тяжело: «Ты должен его оставить. Мне кажется, твои сальные волосы как раз стоит поддержать зельем для роста волос».

«Зубаст и язвителен...» Снейп почувствовал, что его устойчивость к ядовитому языку Эйгера значительно возросла, потом взмахнул палочкой, и перед Эйгером появился ещё один деревянный круг: «Ещё раз, если у тебя хватит сил…».

Эйгер отмахнулся и тяжело дышал: «Ничего, просто немного кружится голова, нужно привыкнуть».

Сказав это, Эйгер снова взглянул на деревянный круг вдалеке, развернулся на месте, в воздухе раздался небольшой хлопок, и Эйгер вернулся на прежнее место.

Снейп с предвкушением наблюдал за местом, где только что стоял Эйгер, но, к сожалению, на этот раз ничего не упало, и Снейп слегка расстроился.

«Я сделал это?» — Эйгер немного волновался.

Снейп молча развернулся и ушёл: «С грехом пополам».

Эйгер взглянул на палочку в своей руке и радостно ухмыльнулся. В его голове промелькнули ворота приюта. Эйгер снова закружился, в воздухе раздался хлопок. Через несколько секунд Эйгер стоял у ворот приюта.

«Миссис Халл? Мистер Эггер вернулся~», — Эггер вбежал в обветшалую комнату, но она была пуста, некоторые старые вещи пропали. Было похоже, что приют расформировали.

Эйгер осмотрел пустую комнату и, обхватив колени руками, сел на ступеньки у двери, ощущая себя немного растерянным. Настроение у него было сложное.

«Скворцы…» — Эйгер взмахнул палочкой в руке, и с её кончика выпорхнуло несколько птиц, закруживших вокруг Эйгера.

Невыносимое чувство одиночества настигло его, и впервые Эйгер понял, что такое пустота.

За спиной раздался хлопок, и Эйгеру не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это.

«Простите, профессор Дамблдор, за то, что я ненадолго загрустил…» — Эйгер не оборачивался, его взгляд был устремлён на обветшалый дворик перед ним.

"Похоже, Мастер Ядовитое Яйцо немного расстроен?" Старый голос Дамблдора не звучал у него в воображении, а тихий шёпот Снейпа доносился до его уха.

Айгер удивлённо посмотрел на Снейпа: "Что вы здесь делаете? Откуда вы узнали про это место?"

"Опытные волшебники найдут в воздухе следы трансгрессии, не говоря уже о запахе молока на твоём теле..." Снейп взглянул на Айгера: "Я думал, ты такой же жестокий, каким ты был, мой мальчик, должно быть, у тебя какая-то любящая недостаточность, но похоже, я ошибался, разве ты не малыш?"

Сказав это, Снейп ухмыльнулся саркастически.

"Люди, которые такие же жирные, как и вы, по сравнению с ними я кажусь гораздо более нормальным". Лицо Айгера не изменилось: "Итак, зачем вы пришли ко мне? И не думайте об этом, если вмажете, мой рот не заткнётся, ясно?"

Снейп фыркнул: "Дамблдор попросил меня сказать тебе, чтобы ты как можно скорее вернулся в академию, в случае если с твоим маленьким телом, весом всего в несколько десятков фунтов, что-то случится".

Айгер развёл руками и не воспринял это всерьёз. Было редкостью выйти поиграть, как он мог так быстро вернуться?

Прямо сейчас, он повернулся и вышел из двора, степенно идучи, и убежал прочь.

В кабинете директора Хогвартса Дамблдор посмотрел на Снейпа, который жаловался перед ним, и рассмеялся: "Я не помню, чтобы я просил тебя сказать ему это, Сев".

"А я не помню, когда моё местонахождение стало доступно для твоих глаз, Альбус". Выражение лица Снейпа не изменилось: "И я не думаю, что позволять безмолвному человеку, который обладает большой силой до начала занятий, бегать вокруг, было мудрым решением".

"Думаю, его можно измерить". Дамблдор посмотрел на фигуру Айгера в дыму перед ним, и, когда он взмахнул рукой, дым рассеялся, а затем он с любопытством посмотрел на Снейпа: "Я думаю, что ты начинаешь немного… любить этого мальчишку, Сев. Если учесть твой возраст, то, если бы у тебя были дети, они были бы примерно в таком же возрасте. Серьёзно, ты и вправду ищешь подходящую кандидатуру? У меня есть несколько хороших вариантов…"

Снейп отвернулся с недовольным лицом, и этот старый хрыч начал болтать…

http://tl.rulate.ru/book/104610/3840681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь