Готовый перевод Hope and Common Sense / Наруто: Надежда и здравый смысл: Глава 4

После плотного завтрака Хокаге и Наруто отправились к хозяину квартиры в одном из менее дорогих районов деревни. Он располагался где-то между центром деревни и районом красных фонарей. Достаточно далеко от неприятностей, но достаточно близко, чтобы цены на квартиры были довольно низкими.

Сарутоби обсудил с хозяином квартиры условия проживания Наруто, убедившись, что расходы на проживание покрывает непосредственно офис Хокаге. Получив ключи и убедившись, что вся бытовая техника работает исправно, Сарутоби позаботился о том, чтобы в холодильнике Наруто было достаточно еды, по крайней мере, на месяц.

После этого он привел Наруто в банк, где выдал ему ежемесячную стипендию.

"Наруто, мальчик мой. Этих денег должно хватить на то, что тебе нужно купить на месяц. Я буду приходить и приносить тебе необходимые деньги каждый месяц, хорошо?"

"Спасибо, Джиджи! Ты лучший!"

Когда они возвращались в квартиру, Хокаге задумался о безопасности новых условий жизни Наруто. Поэтому он решил, что АНБУ будут сменять друг друга и наблюдать за юным Наруто, чтобы обеспечить его безопасность. Теперь, когда его статус больше не был секретом для взрослых, он хотел убедиться, что его защищают, когда его нет рядом.

Он ввел правило секретности для взрослых после того, как его статус стал достоянием общественности, чтобы молодое поколение не унаследовало их ненависть, но, похоже, родители все равно находили способы обойти его, и Наруто все равно оказался в изоляции.

Хирузен ненавидел себя за свои промахи по отношению к мальчику и понимал, что, к сожалению, не может ничего поделать с ситуацией, не прибегая к невероятно радикальным мерам.

Оказавшись в новом доме Наруто, Сарутоби вновь обратился к Наруто: "Наруто, я очень занятой человек, поэтому не смогу бывать здесь так часто, как хотелось бы. Однако если у тебя возникнут какие-то проблемы с жителями деревни, приходи ко мне в офис, и мы что-нибудь придумаем. Звучит неплохо?"

"Да, Чжичжи! Спасибо еще раз!" Сказав это, Наруто приобрел задумчивое выражение лица.

"В чем дело, мой мальчик?"

"Ммм... Ну, ты можешь научить меня читать?"

"А что привело к этому?"

"Ну, матрона в приюте начала учить других детей читать, но не разрешила мне присоединиться к ним. И я знаю, что это помогает узнавать полезные вещи, например, как ты помог мне с домом, деньгами и..."

На этом Хирузен прервал Наруто и сказал. "Нет проблем, Наруто. Когда я буду приходить с ежемесячным пособием, мы также потратим некоторое время на обучение чтению. А когда у меня появится свободное от работы время, я постараюсь помочь тебе с этим заданием. Как вам это?"

"Ты потрясающий, Чжичжи! Спасибо тебе огромное!" Наруто крепко обнял Хокаге в ответ. За последние 12 часов Хокаге сделал для Наруто больше, чем кто-либо другой за всю его жизнь. Не стоит и говорить, что он сразу же стал для него одним из самых дорогих людей.

На следующей неделе Хирузен купил Наруто книги по чтению и письму и обсудил, как они собираются обучать его этим навыкам. По большей части Наруто придется учиться самостоятельно, что замедлит процесс, но, по крайней мере, с ним не будут плохо обращаться, пока он учится. Хирузен заходил к нему раз в две недели, чтобы помочь с учебой и каллиграфией.

Подойдя к своему кабинету, Хокаге остановился у стола секретаря, решив, что, учитывая его многочисленные обязанности, он должен быть рядом с мальчиком как можно дольше. Если обучение чтению и письму - это все, чем он мог помочь Наруто на данном этапе, то он был полон решимости добиться этого.

"Сумирэ-сан, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы каждое второе воскресенье с 14:00 до 17:00 у меня было свободное расписание. В этот промежуток времени я должен решить несколько вопросов, которые нельзя откладывать или игнорировать. Можно с уверенностью сказать, что на карту поставлена безопасность всей деревни".

Сумирэ, его секретарь, была совершенно ошеломлена внезапной просьбой Хокаге. Однако, видя его решимость и серьезность ситуации, она тут же подчинилась, не спрашивая подробностей.

"И еще, Сумирэ-сан, если к вам когда-нибудь заглянет Узумаки Наруто, будьте добры обращаться с ним по-доброму и разрешите ему увидеться со мной, если, конечно, я не нахожусь на другом собрании. Если я буду на встрече, попросите его подождать, пока я не закончу".

"Да, сэр. Принято к сведению".

"Спасибо, Сумирэ-сан. Вот и все".

Дойдя до своего стола, он сел и посмотрел налево, на стену, где в один ряд висели фотографии предыдущих Каге. Минато, я знаю, что не смогу воспитать Наруто так, как хотел. Я знаю, что ему придется нелегко, но я постараюсь помочь ему, чем смогу".

 

http://tl.rulate.ru/book/104201/3670732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь