Готовый перевод Hokuou Kizoku to Moukinzuma no Yukiguni Karigurashi / Снежная страна: Жизнь Северного дворянина и его Жены: Глава 4

Глава 04: Утомительная поездка на карете и дом Воттинов

Часть 1 - Временная Жизнь в Снежной Стране Северного Дворянина и жены Раптора

Прошло три дня с тех пор, как я встречался с Зиг. Сегодня я должен был ехать в ее семейный дом.

В спешке я принял решение взять в подарок деревянную фигурку полярного медведя, так все равно ничего другого у меня не было. Сначала я выставил ее на продажу в сельском магазине, но так как ее никто не купил, забрал обратно Я собирался подарить ее кому-то из своих друзей или кому-то еще.

На станции нас ожидала великолепная карета, запряженная четверкой лошадей.

Так как я слышал, что на гербе Дома Воттинов были желтые и черные полосы с короной, я понял, что эта карета была предназначена для сегодняшней поездки.

Кучер, увидев меня, такого увальня, соскочил с подножек и произнес: "Вас уже ждут сэр." Он с таким почетом открыл мне дверь, что я начал приносить ему свои извинения, так как мне было неудобно.

"Доброе утро."

"О, доброе утро, моя леди!"

Сидя со скрещенными ногами, Зиг встретила меня сухо. Я не готов был к такому обороту и потому разговаривал с ней очень вежливо.

Уже второй раз я находился рядом с этой женщиной, которая была старше меня, но до сих пор не привык к этому. Я сидел в карете с напряженным выражением лица.

Меня мучили мысли о том, как провести следующие три часа в дороге, но я вспомнил, что я был довольно таки легок в общении. Как только экипаж тронулся, мы начали говорить.

Речь шла Лапландии, где мы собирались жить в будущем.

Нам придется привыкать к ее обычаям и традициям.

В тех суровых условиях люди давным-давно поклонялись духам. Но сегодня мало кто верит в них. Хотя молодежь по-прежнему отдает им дань уважения, но все-таки она пытается не следовать традициям.

Этот обычай "не помогает в том, чтобы выжить в тех суровых условиях".

Из-за этого мнения, жители полагались только на самих себя и свои семьи и редко общались с другими.

Хотя у них есть одна такая традиция - они празднуют рождение ребенка.

Новая жизнь считается драгоценным подарком духов.

Когда рождается ребенок, сельские жители приносят хорошую еду в его дом и молятся о его здоровье.

Многие молодые люди считают: "разве не противоречат эти два учения о духах друг другу?», но ничего нельзя было поделать, так как это была древняя традиция.

Кроме того, есть еще одна удивительная вещь относительно духов.

Это семья воинственной расы, которую привели мои родители десять лет назад.

Я даже не знаю, откуда они родом. Я мало общался с ними, но они до сих пор работают в качестве прислуги в моем доме.

У них не было родины, так как их отправили в изгнание, но мои родители убедили их поселиться в приграничной зоне.

Они тоже поклонялись духам, но совсем другим.

Когда-то я изо всех сил пытался изучить их язык и культуру, но безрезультатно.

Они мало использовали язык для общения.

Они общаются с помощью жестов – головой, руками и так далее. Я научился понимать их спустя несколько лет. Я говорил с ними односложно, так как по-другому они не понимали.

Я продолжал рассказывать о своей семье.

К счастью, Зиг внимательно слушала и настроение у нее было неплохое.

Она вдруг уставилась на меня и я подумал, что что-то случилось.

"Интересно, вы заплетаете себе волосы сами?"

Ей понравилось, что я ответил: «сам».

"Должен сказать, что это является частью поклонения духам".

С древних времен считалось, что в волосах заключается таинственная сила. Кто носил длинные волосы, того они защищали от всяческих бедствий.

Если попробовать обернуть их вокруг шеи, будет очень тепло.

"Вы пробовали отращивать свои волосы?"

"Нет, никогда не пробовала".

Я порекомендовал ей отрастить волосы, на что она рассмеялась и сказала, что это неплохая идея.

За болтовней мы не заметили, как пролетели три часа.

◇◇◇

Регион Тюрингия, которым управлял дом Воттин, был безмятежным и очень зеленым. Деревья, окружавшие город, были покрыты белым снегом, пейзаж был прекрасен.

Пройдя по дорожке, вскоре я увидел большой особняк.

Зиг сказала, что она не была здесь уже пять лет. Слуги были очень рады видеть ее.

Пока мы ждали в гостиной, одна из дверей внезапно широко распахнулась. В комнату вошел подросток среднего возраста.

На лице мальчика появилась широкая улыбка, когда он увидел Зиг.

Но то, что он потом сказал, очень удивило.

"Бабушка! Неужели это правда, что ты выходишь замуж?"

"......"

"......"

Когда я беспокойно взглянул на Зиг, ее глаза блеснули как у хищной птицы.

К счастью, казалось, все было хорошо.

"Клаус, у нас гости. Присядь……".

"Просто, какой богач женится на старушке".

"Клаус, веди себя ......"

"Это правда? Этот парень женится во второй раз или как пятьдесят лет назад? ".

"Клаус, сядь".

"Подожди, ты хочешь сказать, что этот парень с прической как у девчонки, и есть твой жених?!?"

"Я сказала, сядь".

"Эй, братишка, тебе угрожали...... Ай!?"

Тело мальчика подалось вперед, и в одно мгновение он упал лицом вниз на пол.

Нужно было послушаться Зиг.

К счастью, ковер был мягкий, так что он не сильно ударился. Зиг придавила его одной коленкой к полу и вывернула одну его руку назад вверх.

"Ай, ты мне ее сейчас сломаешь, отпусти!!"

"Не сломаю".

"Она сломает мне ее сейчас!!"

"......"

Услышав его крики о пощаде , Зиг отпустила руку.

Все еще лежа лицом вниз, он проворчал:

"Старая карга ......"

"Пойдем поговорим в другой комнате, Клаус."

"...... Нет"

"Пойдем," сказала Зиг, и потащила его из комнаты.

Через несколько минут они вернулись.

"Здравствуйте, приятно познакомиться. Клаус фон Воттин, к вашим услугам".

"......Мм, привет."

"Я вел себя неподобающим образом до этого. Прошу меня простить".

"…… Все нормально."

Мальчика перевоспитали за несколько минут.

Он был сыном старшего брата Зиг. По-видимому, он приехал к бабушке с дедушкой, потому что у него были каникулы.

Пока я разговаривал с Клаусом, слуга сообщил мне, что родители Зиг скоро прибудут.

Когда он вышел, Клаус неловко посмотрел на меня.

"Э-э, Левантрет-Сан".

"Хм?"

"Я был очень груб. Прости."

"Все в порядке. Не волнуйся".

"......"

Мальчик глубоко поклонился и вышел из комнаты. Во время разговора он выглядел напуганным, интересно какую взбучку он получил в другой комнате.

"Прошу прощения, мой племянник Клаус был груб."

Зиг извинилась за своего племянника.

"Был период, когда он жил сам в городе, так что я думаю, что его поведение это отчасти моя вина".

"Все нормально. Забудь об этом".

Кажется, она была близка со своим племянником.

Зиг выглядела все еще виноватой, когда в комнату вошли ее родители.

Я очень нервничал, но оказалось, что родители Зиг были очень добродушными людьми.

Они все поняли и не возражали против брака.

К счастью, они с радостью приняли в подарок фигурку белого медведя.

Встреча была беспрецедентной. Я боялся, что ее отец мог ударить меня, но все было закончилось хорошо.

"Можно я приеду к тебе через два месяца?"

Я хотел бы тебе сказать: "В любое время, но я думаю, что было бы лучше, если ты приедешь в начале весны".

"Ну, если жить там, сезон не имеет значения"

"...... Ну, это правда."

Я вспомнил, как мне говорили, что это не то место для людей, где нужно жить.

Поэтому я не хотел заставлять ее.

Если она скажет, что ей там не нравиться, я отпущу ее.

"Ну и что?"

"Ничего."

Таким образом, было решено, что Зиг приедет через два месяца.

◇◇◇

Мое время в особняке Воттинов прошло быстро.

"Увидимся через два месяца".

Прощаясь, Зиг протянула руку для рукопожатия.

Так как это было уже в третий раз, я решил быть не таким скромным.

Я хотел немного попроказничать.

"Я с нетерпением жду нашей следующей встречи, фройляйн -сан.

"!?"

И прежде, чем она смогла опомниться, держа ее за обе руки, я поцеловал ее в щеку и вскочил на подножку кареты.

Из окна я мог видеть, как Зиг стояла ошеломленная, прижав руку к щеке.

Я махнул рукой на прощание.

Я вернулся домой, как я и рассчитывал заранее, по истечении двух месяцев.

http://tl.rulate.ru/book/1042/23278

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо!
Развернуть
#
Уберите всякое "-сан из текста, все это очень не к месту
Развернуть
#
Aга, звучит как мэйн-фюрер-сама, гер-Мюллер-чан
Развернуть
#
как раз наоборот, это показывает обращение в высшем обществе, и то как совершенно незнакомые люди преодолеют этот баррер на пути становлением мужем и женой.
Развернуть
#
Мешает восприятию, для русскоязычных людей эти приставки значат примерно ничего.
Развернуть
#
в этой псевдо-германской истори "-сан" смотрятся дико
Развернуть
#
Спасбо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь