Готовый перевод Gravitation / Наруто: Гравитация: Глава 4

"Вообще-то, тринадцать. Это не считая того гигантского чудовищного здания рынка, которое открылось в прошлом месяце возле западных ворот". Макото хмыкнул. "И кто же живет в этом районе?"

"Э... Гражданские?"

"Гражданские, которые не очень богаты. Не говоря уже о том, что в этом районе почти нет шиноби, за исключением патрульных групп, которые проезжают мимо. Теперь ты понимаешь, почему я был против покупки солдатских таблеток? Да и вообще против покупки шиноби?"

"Если шиноби отправляется на миссию и ему нужны припасы, например, солдатские пилюли, он может купить их в одном из многочисленных магазинов у главных дорог. В этом районе их тоже никто не купит, а значит, мы потеряем деньги, даже если они принесут прибыль?"

"Это мой сын!" подбодрил Макото. "Кроме того, он, наверное, пытается избавиться от остатков солдатских таблеток, которые Суна сделала во время войны. Их хватает надолго, и Суна делает их лучше всех. А теперь помогите мне перенести их в подсобку".

Возле входа стояли четыре контейнера. Отец передал Киндзё небольшую коробку, а сам взял в руки ящик побольше. Юноша медленно двинулся к кладовой, в то время как его отец легко устремился вперед. Дойдя до задней стенки, они поставили ящики в пустой угол.

"Что в них, папа?"

"Некоторые товары из Суны: бирюзовые камни, соль, косметика и питательные таблетки".

"Бирюзовые камни?"

Макото достал из ящика Киндзё драгоценный камень и протянул его сыну. Небесно-голубой камень сверкал под электрическим светом, хотя его поверхность была слегка туманной. "Это менее чистые, недорогие камни. Дешевые, но красивые. Даже люди в нашем районе могут позволить себе их для украшений или подарков. Что касается других вещей, то они востребованы повсюду. Соль для приготовления пищи и еды, разумеется. Косметика для женщин и питательные таблетки для всех людей".

Еще раз отнеся оставшиеся ящики в подсобку, отец вытер руки от пыли и вытер струйку пота с лица. Киндзё уже собирался взять ручку и инвентарную книгу, когда отец остановил его. "Думаю, тебе пора научиться работать в магазине. У тебя, как и у меня, есть нюх на бизнес. Я не удивлюсь, если через несколько лет ты сможешь управлять всем магазином в одиночку".

"Э-э..." Прежний Киндзё, возможно, и обрадовался бы, но нынешний Киндзё застыл на месте.

"А пока я покажу тебе, как пользоваться кассой". Макото хлопнула его по спине и повела вперед. "После этого тебе нужно будет знать всего несколько вещей, чтобы беспрепятственно управлять магазином!"

Киндзё неохотно последовал за ней, в его голове пронеслись воспоминания о другой жизни, когда его руки с привычной легкостью двинулись к кассе.

"Как красиво", - прошептал Киндзё, усаживаясь на свой футон. Полумесяц озарял спальню тусклым светом, а в чистом небе было полно звезд. "Я почти забыл, как должно выглядеть ночное небо".

Тщетно поискав знакомую звезду, он сосредоточился на списке в своей руке. В самом верху листа большими жирными буквами было написано несколько слов.

"УЗНАТЬ, КАК ПОСТУПИТЬ В АКАДЕМИЮ. ИЗУЧИТЬ НЕОБХОДИМУЮ ИНФОРМАЦИЮ. СТАТЬ ШИНОБИ".

Он нахмурился, прочитав последние несколько слов: "Может, мне стоило специально испортить все раньше. Отец выглядел слишком счастливым".

Работа на кассе, приветствие покупателей и предоставление информации о товарах были для него простым и обыденным делом. Его отец, казалось, был удивлен, но в то же время и обрадован, когда Киндзё эффективно выполнял основные функции по обслуживанию покупателей.

"Черт, похоже, будет сложнее убедить его позволить мне стать шиноби... Я слишком завысил его ожидания, поставив не ту цель. Мне нужно будет быстро изменить его мнение".

Киндзё посмотрел на календарь, висевший на двери его комнаты. Несмотря на то что он находился в совершенно другом мире, календарь выглядел так же, как и тот, что висел в его "другой" комнате. "... Раз в Конохе используется григорианский календарь, значит ли это, что в этом мире существует латынь? Используют ли другие страны такой же календарь или другой, например лунный?"

Он закусил губу, не решаясь говорить дальше. Несколько секунд он молчал, перебирая свои мысли. "Сосредоточься, сосредоточься. О мелких деталях можно будет побеспокоиться позже. Сейчас я должен сосредоточиться на своих целях..."

Вместо того чтобы заснуть, Киндзё скрестил ноги и закрыл глаза. Он искал что-то, что, как он знал, у него было, но никогда не использовалось. Прошло несколько долгих минут, пока он упорно искал хоть одну искру энергии. Но он находился в темноте, и ни один проблеск света не был виден. Его разум метался вслепую, отыскивая существующий оазис без карты.

"Разве это не должно быть немного проще? Я знаю, что у меня есть чакра, у всех есть. Так почему же я не могу ее достать?"

Он расслабил плечи и глубоко вдохнул. На этот раз Киндзё вел поиски спокойно, подталкивая чакру к тому, чтобы она проявилась, как будто ему было все равно.

Но все равно ничего.

"Черт!" выругался Киндзё, бросая список в стол и укладываясь на футон. "Полагаю, это войдет в список моих приоритетов".

Внезапно из глубин его сознания возникла идея. Она была настолько простой, что Киндзё со стоном хлопнул себя по лбу. Туман в его голове рассеялся, и он вернулся в нужное русло.

"Это подойдет".

 

http://tl.rulate.ru/book/104195/3661940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь