Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 23


Как бы хладнокровно это ни звучало, Наруто знал, что жабы - прежде всего животные, и этого следовало ожидать. К тому же они в любом случае были хладнокровными. "Спасибо, Гамахиро, ты не будешь возражать, если я вызову тебя снова, когда ты мне понадобишься в следующий раз? У тебя нет склонности сначала избить меня, прежде чем помочь".

"Если когда-нибудь понадобится, не стесняйся, вызывай. Я буду считать большой честью быть твоим знакомым. Ррррибит!"

"Честь за мной, Гамахиро-сан!"

Гамахиро радостно квакнул и протянул свой гигантский язык к останкам призывателя Кигири и обмотал его вокруг лапы. "Пока мы не встретимся снова".

ПУФ! ПУФ!

С двумя гигантскими столбами дыма Гамахиро и призыватель Кигири исчезли.

Наруто запрыгнул на Гамабунту за несколько секунд до исчезновения Гамахиро. "Ты не против, если Гамахиро станет моим знакомым, Гамабунта?" Наруто сел на голову вождя жаб, пока они приближались к горящим останкам призывателя Кигири.

"Как хочешь, малыш!" довольно угрюмо ответил Гамабунта.

"Ты точно в порядке?" спросил Наруто, на что вождь жаб хмыкнул. "Ну ладно..., спасибо за помощь, здоровяк", - Наруто шлепнул Гамабунту по огромной ноге, не в силах дотянуться дальше. "Ты точно показал этому лемуру... белке..."

"Наруто!"

Наруто повернулся к источнику нового голоса - это была Рей. "Что ты здесь делаешь, Рей-чан?"

Рей ударила его по руке. "Перестань меня так называть", - затем она повернулась к Гамабунте и почтительно поклонилась, как сделали бы большинство коноха-нинов. "Приветствую вас, Гамабунта-сама. Я прошу прощения за то, что ударила вашего призывателя..."

ВУШ!

Гигантский язык Гамабунты обрушился на Наруто и ударил его с такой силой, что оставил отпечаток тела на грязи. "Ты мне уже нравишься", - похвалил Гамабунта. "Сделай одолжение, присмотри за этим идиотом, он умеет влипать в неприятности. И разрушать тоже, могу добавить, учитывая, какой ущерб он нанес лесу, когда вызывал меня в последний раз".

"С твоей помощью, я бы добавил!" Наруто выстрелил в ответ, его голос был заглушен грязью. ""ОЙ!"

Гамабунта нанес еще один удар для пущей убедительности. "Вот что я тебе скажу, парень, эта девушка выглядит намного способнее, чем та розововолосая, которую ты, ты должен пригласить ее на свидание".

"Я... я здесь..." Реплика Рея осталась незамеченной.

"Ни за что, она даже не позволяет мне называть ее "Рей-тян", она наверняка убьет меня, если я приглашу ее на свидание", - Наруто с трудом поднялся на ноги. "А если серьезно, что с тобой происходит? Я твой подчиненный, ты не должен бить своих подчиненных без причины!"

"Подчиненный?" повторила Рей, хотя опять осталась незамеченной, так как Наруто был занят тем, что убегал от мстительного языка Гамабунты.

В конце концов Наруто выдохся, и Гамабунта в наказание за дерзость провел его языком по остаткам трех стен. "Мне пора, Гаки, моя закусочная остывает. В следующий раз зови Гамахиро, я - вождь жаб, а не твой знакомый!"

Наруто зловеще улыбнулся, получив временный приступ чистого злого гения. "Джирайя назвал тебя своим знакомым".

Несомненно, жестокий, но не лишенный смысла ход, подумал Наруто. Когда-то он должен был отомстить отшельнику за то, что тот сбросил его в овраг, так почему бы не сейчас, когда есть такая прекрасная возможность? Проказник в нем приказал.

"ЧТО?" Он ведь так и сделал, да? Что ж, я покажу этому извращенному отшельнику, кто в доме хозяин, когда он в следующий раз наберется наглости вызвать меня!" Гамабунта выдохнул из ноздрей струйку дыма и хрюкнул. "Береги себя, Наруто".

ПУФ!

Когда огромный столб дыма унесло ветром, Наруто застонал, схватившись за голову. "Глупый Гамабунта, вечно бьёт меня без причины", - ворчал Наруто. "Он нанёс больше урона, чем Кигири и его грызунский приятель вместе взятые!" Самое печальное, что Наруто даже не преувеличивал - жаба-то язык подсунула! "А где остальные?"

Рей показала большим пальцем через плечо. "Хаясе в полиции, Шикамару лечит раны Саругаку, - Наруто на это фыркнул, - или спит, не знаю, он выглядит довольно усталым. Остальные четверо в отключке, так что поимка их бандитов - дело полиции".

Наруто покачал головой: "Это не обязательно так", - сказал он ей, сделав ручную печать. "Техника множественного теневого клонирования!"

Сотни столбов дыма вспыхнули, когда более 500 Наруто-клонов окружили территорию и тут же взлетели. "Этого должно хватить".

"Не думаю, что когда-нибудь привыкну к этому", - прокомментировала Рей, глядя на сотни взлетающих клонов.

Наруто пожал плечами. "Извини, если Гамабунта поставил тебя в неловкое положение своим комментарием о том, что я пригласил тебя на свидание, он хотел сказать что-то хорошее... я думаю".

Рей едва заметно покраснела и решила выплеснуть свое смущение, вздохнув с досадой и скрестив руки на груди. "Хотя он прав, ты склонен разрушать все без необходимости".

"Что?" Наруто не мог в это поверить. "Я ничего не разрушал, это все Гамабунта! Он не может контролировать свой характер и склонен к яростным выпадам, а не я!"

"А как же тот ресторан, что был раньше, ты же не можешь свалить все на Гантецу. Шикамару сказал мне, что ты взорвал там бомбу".

Наруто несколько раз открыл и снова закрыл рот, она была права. "Ладно, хорошо, ты меня понял, но неужели ты можешь винить меня? Этот парень просто огромен!"

"Был", - поправила Рей. "Его убил Саругаку-тайчо".

"Точно, он был огромным", - поправил Наруто, заметно удивившись, что Саругаку справился с этой задачей. "И для протокола, это был клон! Кроме того, отчаянные времена требуют отчаянных мер. В последний раз, когда я использовал взрывающиеся метки, я... неважно. Тебе лучше не знать, что я сделал в последний раз, когда у меня была взрывная метка". Мысли Наруто на мгновение помутились, и он понял, что любая дружба с красным демоном песка невозможна; покачав головой, Наруто содрогнулся от этой мысли. "Ты действительно не хочешь знать".

"Я не намерен лезть в это дело", - сухо ответил Рей. "Тем не менее, моя точка зрения остается в силе. Ты полностью уничтожил целый ресторан всего через несколько минут после нашего появления".

"С помощью!"

Эта дискуссия продолжалась еще некоторое время, пока эти двое добирались обратно к остальным членам своей команды; в конце концов тема сместилась с разрушительных наклонностей Наруто на другие предметы. Одна из них, в частности, показалась Рею весьма интересной.

"Как ты познакомился с Джирайей-сама?" спросил Рей некоторое время спустя, оторвавшись от своих товарищей по команде. "Очевидно, ты должен был произвести на него впечатление, чтобы он сделал тебя своим учеником, верно?"

"Ну..." Наруто принял задумчивую позу, вспоминая то время, когда он встретил Джирайю.

"Техника соблазнения!"

Он решительно покачал головой, зная, что потеряет то немногое уважение, которое успел завоевать, если расскажет ей эту конкретную историю. "Тебе тоже не стоит этого знать". Раньше он думал об этом дзюцу как о чем-то великом, оно было невероятно полезным в борьбе с извращенцами, но теперь, немного повзрослев, он понял, что это невероятно унизительно для него самого - возможно, даже больше, чем для его жертв.

"О, судя по твоему лицу, думаю, да".

"Что ж, очень жаль, Рей-тян - АУ!"

Рей стремительно ударила его по руке с раздраженным выражением лица. "Прекрати меня так называть!"

Наруто, нахмурившись, потер больное место. "Для девчонки ты точно не промах, этим ты можешь серьезно ранить кого-нибудь".

"Хочешь еще?"

"Нет, мэм!" Наруто послушно покачал головой. "Просто из любопытства, почему тебе не нравится, что я тебя так называю?"

"Это непрофессионально", - холодно ответила Рей.

"Наш профессионализм заключается в том, чтобы убивать людей", - дедпаннировал Наруто.

Она равнодушно пожала плечами. "И к чему ты клонишь?"

"Не думаю, что он у меня есть", - мудрено ответил Наруто, как будто наделяя ее великим знанием и мудростью.

Рей покачала головой: "Ты идиот".


 

http://tl.rulate.ru/book/104037/3633139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь