Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 22.

(В другом месте)

Рэй и Хаясе с трудом отбивались от двух противников, сражаясь на крыше неподалеку со специалистом по тайдзюцу Деревни Скрытого Камня Когеро и эксцентричной куноичи Розарией, использующей лозовой хлыст. "Я, блядь, не могу в это поверить", - Хаясе метнулся влево и в ответ срезал своими двойными мечами лозу, предназначенную для его подчинения, на ленточки. "Он не врал, он действительно может призывать жаб - и Гамабунту не меньше!"

"Я знала, что он может", - ответила Рей, перепрыгивая через Когеро и несколько раз делая сальто назад, чтобы отдалиться от Когеро. "Маген: Сандзюси!" Рей удовлетворенно ухмыльнулась; они поступили мудро, поменявшись противниками. Поначалу Хаясе и Рей сражались с противниками друг друга, но вскоре выяснилось, что лианы Розарии бесполезны против Хаясе, а грубая сила Когеро сведена на нет гендзюцу и медицинским опытом Рей.

"Да, точно!" Хаясе насмешливо хмыкнул и сделал шаг назад, чтобы начать ритмично двигать своим двойным клинком, накладывая оптическую иллюзию. "Стиль Листа: Сазанами из Конохи!"

Атака разрезала лианы Розарио на ленточки, заставив ее зарычать и броситься к Когеро как раз в тот момент, когда Рей двинулась к нему со скальпелями чакры, чтобы перерезать его сухожилия. "Кай!" закричала Розария. "Черт возьми, Когеро, как ты можешь поддаваться на такое слабое гендзюцу? Я покажу тебе, как это делается!" Розария прошла через череду ручных печатей, и из ее рукавов с пугающей скоростью начали появляться лепестки роз. ""Хиссацу Сакура Араши"!"

Глаза Рей сузились, и она мгновенно отменила гендзюцу: "Кай!". Хаясе, напротив, уже был пойман и с бешенством отрезал лепестки роз, думая, что они самые настоящие. "Хаясе, они не настоящие!" Рей поклялась, что делала крайне редко, и бросилась отменять гендзюцу на Хаясе, когда на его теле начали появляться настоящие порезы.

Когеро топнул ногой по черепице крыши и ударил обеими руками в бетон, пальцы вонзились в бетон, как ножи в масло; молчаливый грубиян начал хрюкать, его лицо покраснело, а на лице и руках выступили вены. ""УАРГХ!"

"Дерьмо!" Рей начала тянуть Хаясе за собой, но тот уже был глубоко в гендзюцу и отмахивался от воображаемых острых как бритва лепестков роз, несмотря на то что лежал на земле. "Проклятье..." Рей почувствовала, как в нее просачиваются ужас и отчаяние, когда Когеро поднял над головой огромную глыбу бетона, а Розария гоготнула.

"Техника теневого связывания, успех!".

Облегчение нахлынуло на Рей, как цунами. "Шикамару!"

Рядом с Шикамару лежал почти бессознательный и тяжелораненый Саругаку; их СЦ поднял большой палец вверх и снова погрузился в бессознательное состояние. Руки Шикамару были подняты над головой, как и у Когеро; пользователь Кагэман повернулся к Розарии, чья победная ухмылка уже полностью исчезла. Шикамару усмехнулся и отменил дзютсу "Одержимость тенью", в результате чего бетонный блок мгновенно обрушился на голову Когеро, впечатал его в бетон крыши и обрушил на нижние уровни.

"Вот двоих я убрал, с ней ты справишься", - Шикамару упал на спину и устало вздохнул, ковыряя мизинцем ухо.

"КОГЕРО!" закричала Розария.

Рей воспользовалась тем, что вражеская куноичи отвлеклась, и в мгновение ока оказалась на Розарии, активировав чакровые скальпели. Она быстро вывела куноичи из строя, перерезав ей сухожилия, эффективно обезвредив ее, и нанесла удар по шее, вырубив ее.

"Остальные двое?" устало спросил Хаясе, присаживаясь рядом с Шикамару.

"Мертвы", - легко ответил Шикамару. "Однако мне пришлось быстро убираться оттуда. Огонь распространился из ниоткуда, а потом начался дождь", - Шикамару поднял бровь, заметив взгляды, которыми обменялись Рей и Хаясе. "Полагаю, Наруто имеет к этому какое-то отношение".

"Не могу поверить, что он все это время говорил правду", - Хаясе помог себе несколькими таблетками для восполнения энергии и поднялся на ноги. "Давай закругляться, а? Здесь могут быть какие-нибудь бандиты, которые думают, что смогут сбежать".

"Вы, ребята, идите, а я посижу здесь с тайчо", - Шикамару улегся на крышу с затяжным зевком. "Я устал".

Ни Рей, ни Хаясе не могли винить его, учитывая, что он в одиночку победил двух лейтенантов Кигири. "Хорошо", - Рей достала из сумки полевой набор медицинских принадлежностей и бросила его Шикамару, который ловко поймал его. "Проверь раны Саругаку-тайчо, они не выглядят опасными для жизни, но я не думаю, что он будет в состоянии сражаться в ближайшее время".


(С Наруто)

Наруто встал на голову Гамахиро и скользнул по руке земноводного к дымящимся останкам Кигири и его призывателя. Серебряный демон Деревни Скрытого Камня был еще жив, страдал от нескольких ожогов и истерически кричал из-за смерти своего товарища.

"ТЫ УБИЛ ЕГО!"

"И в добрый путь", - с укором добавил Гамабунта.

Кигири замахнулся на Наруто своей тростью; от жара огня кожа на его руке приплавилась к трости, и это было довольно отвратительно. "КАК?" закричал Кигири и бросился на Наруто, но молодой чунин просто уклонился в сторону и повалил шиноби с тростью на землю.

"Как я тебя победил?" спокойно спросил Наруто, и Кигири сделал малейший уклон. "Это было легко", - Наруто уселся на сломанный кусок бетона. "Ты слабый, а я нет. Поэтому мне было легко тебя победить. Вот и все".

Кигири зарычал и снова бросился на него, но Наруто сделал обратное сальто со своего места и нанес ответный квадратный удар в лицо, отправив Кигири отшатываться назад по полу и держась за лицо, заглушая его крики боли. "Ты сражаешься за себя, а я - за нечто гораздо большее", - холодно сказал Наруто. "Знаешь, некоторое время назад я побывал в маленькой стране под названием Нами-но Куни. Я говорю о совсем крошечной, не намного больше этого города даже. В общем, интересно было не это. Нет, интересно было то, что я узнал, что долгие годы они жили с той же ситуацией, что и жители Квартала Танзаку сейчас." Наруто встал и медленно подошел, пнув Кигири в бок с достаточной силой, чтобы отправить его врезаться в остатки стены обратно на грязь. "Я понял тогда и там, что вокруг всегда будут такие отбросы, как ты. Паразиты, живущие за счет слабых и беззащитных... Даже если они сами слабаки", - добавил Наруто с жуткой улыбкой.

"ТИШИНА! Ты не знаешь, о чем говоришь, БОЙ!"

Кигири поднялся на ноги, пытаясь броситься на блондина, но Наруто перехватил его, поймал за шею, перекинул через плечо и присел рядом с ним, его яростные голубые глаза пронзили глаза Кигири, когда он сжал дыхательное горло мужчины. "Ты слаб, потому что слаба твоя причина сражаться. Эгоист, вот кто ты, и именно поэтому такой, как ты, никогда не сможет победить такого, как я! Не так давно я узнал, что человек с причиной всегда одержит победу над тем, у кого ее нет". Наруто поднял его на ноги, отбросил Кигири в сторону, словно тот был пустым местом, и потянулся за своим танто. "Я не какой-то идеалистичный мальчишка. Больше нет. Я знаю, что мир сумасшедший и хреновый, но это не отменяет того факта, что я могу что-то с этим сделать. Это не отменяет того факта, что я могу убить тебя и хотя бы спасти некоторых людей от беды".

Глаза Кигири расширились при виде сверкающего клинка в руке Наруто, и он густо сглотнул. "Н-нет, нет, нет, нет! Не так!" Кигири вскочил на ноги, но понял, что бежать ему некуда, и обернулся с изумлением в глазах. "ТОЛЬКО НЕ С РЕБЕНКОМ! НЕ С МАЛЬЧИКОМ!"

Абсолютный ужас в голосе и глазах Кигири ничуть не поколебал решимости Наруто.

Наруто в мгновение ока оказался у него за спиной, кровь хлынула в воздух, когда Кигири медленно потянулся к его шее обеими руками - кровь хлынула из глубокого пореза на горле.

"На один кусок дерьма на этой земле стало меньше", - холодно сказал Наруто.

И это были последние слова, которые услышал Кигири, когда его тело заходилось в жестоких конвульсиях, прежде чем окончательно оборваться последним ударом ноги.

Наступила тишина, когда Наруто смотрел на человека, которого он только что убил.

Тишину нарушил Гамахиро. "Мне пора идти, Узумаки-сан. Призыв меня и поддержание моего присутствия, а также присутствия Гамабунты-сама, должно быть, невероятно нагружает твои резервы", - проворчал Гамахиро. "Я заберу это... существо с собой, уверен, мы сможем найти применение его останкам".

 

http://tl.rulate.ru/book/104037/3633138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь