Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 31.

От первого лица Гарри 

Решив, что лучше начать очаровывать девушку пораньше, он решил, что ему придется провести остаток учебного года с ней, наблюдая за ним. К тому же девушка была из Когтеврана и училась на пятом курсе, так что были все шансы, что она не будет слишком назойливой и окажется довольно знающей и полезной. Кроме того, то, что он нравится зачарованному префекту, несомненно, принесет дополнительные выгоды, если он когда-нибудь решит совершить полуночную прогулку с отцовским плащом.

К тому же наличие привлекательной девушки, которой он нравится, наверняка поможет удержать некоторых старших парней от раздражения. Особенно морковноволосый Перси, который, похоже, считал своей самоназванной задачей раздражать Гарри, разбрасываясь своим положением и устраивая на месте инспекцию его сумки на предмет запрещенных предметов. В конце концов, он неоднократно видел, как Перси пытался ухаживать за девушкой. Как лучше отомстить этому засранцу, чем заставить ту же самую девушку, которую он очаровывал, опустить его?

Ему не терпелось увидеть реакцию морковноволосого дурачка на то, что Пэнси защищает его, и он сверкнул своей лучшей улыбкой.

В конце концов, он не мог сражаться с Перси напрямую, не привлекая к себе слишком много внимания. Чем разбираться с ним самому, лучше попросить другого человека сделать это за него. Если ему повезет, он сможет провести следующие три года, используя Пэнси и как щит, и как меч, чтобы отомстить парню. В конце концов, Распределяющая шляпа сделала бы из него змею, если бы не безопасность других студентов. Было разумно принять свою хитрую сторону, ведь глупо отбрасывать такие черты только потому, что он был отсортирован в Когтевран, а не в Слизерин.

Все еще держа девушку за руку и ожидая ее ответа, он решил приступить к выполнению своей самоназначенной миссии - очаровать Пенни. К тому же это будет хорошей практикой, ведь слова могут быть такими же смертоносными, как и мечи, с гораздо более длительным эффектом, вспомни магловскую поговорку о том, что перо могущественнее меча. Улыбнувшись, Гарри предложил: "Пенни, как насчет того, чтобы собрать наши книги и вернуться в гнездо, чтобы мы могли получше узнать друг друга. В конце концов, нет смысла ждать первого занятия с репетитором, когда мы оба свободны прямо сейчас?" Заставив девушку слегка покраснеть, он застал ее врасплох неожиданным приглашением.

Она явно не ожидала от него такого поведения, так как ничего не ответила. Это было неудивительно, учитывая, что большинство первокурсников и второкурсников никогда бы так себя не повели по отношению к ней. Но он был Лордом, и от него в какой-то мере этого ожидали. Он сунул книги под мышку и повел ее к кассе, не дожидаясь, пока она согласится.

Кроме того, если он собирался поддерживать с ней рабочие отношения в течение следующего года или около того, он должен был контролировать их, так как он обнаружил, что утверждение контроля в начале задает тон и структуру дружбы, пока он тянул за собой все еще безмолвную пятикурсницу.


Общая комната

Придя в общую комнату Когтеврана, Гарри быстро решил, что там слишком много народу, чтобы они могли спокойно поболтать. Кроме того, он должен был увидеть Падму, в конце концов, он уже договорился о встрече с ней. Он подумал об одиночестве своего друга. Может быть, Пенни могла бы стать для Падмы фигурой сестры, чтобы помочь ей смириться с тем, что Пэв не будет постоянно с ней. В конце концов, он был парнем, не самым лучшим вариантом для девичьих разговоров или излияния эмоций.

Повернувшись к Пенни, он сказал: "Слишком занят здесь для хорошей беседы, иди за мной", - и повел ее вверх по лестнице, как куклу, не дожидаясь ни ее ответа, ни согласия. Перед тем как отправиться в свою комнату, он постучал в дверь Падмы и рассказал ей, что происходит, чтобы она могла присоединиться к ним, если ей интересно.

Падма просто отмахнулась от него, сказав, что придет через некоторое время, когда закончит свою главу.

Они быстро устроились поудобнее, а Пенни пошла и переделала стул за столом во что-то более удобное, похожее на стулья в общей комнате. Разговор начался медленно, так как они только-только начали привыкать к присутствию друг друга. Гарри занял спокойную позицию и позволил Пенни вести беседу.

Они обсудили большинство вещей, при этом Гарри избегал слишком много рассказывать о своем детстве. Однако Пенни рассказала, что у нее есть старший сводный брат, на пять лет ее старше, которого она теперь редко видит. Он был немагическим, как и ее мать и отчим, что делало ее нечетной в семье.

"Я понимаю, с моими родственниками было то же самое, они знали, что я волшебник, даже раньше меня, боялись меня или завидовали", - поделился он немного о себе, тем самым подталкивая ее к общению и открытости с ним.

Его усилия были вознаграждены грустной улыбкой, которая часто появлялась, когда людей объединяло то, что они были чудаками. Пэнси продолжила и дала понять, что какое-то время хотела работать в Министерстве магии, но сейчас пересматривает свои возможности.

Рассказав немного больше о себе, он объяснил, что хочет путешествовать по миру и увидеть его многочисленные чудеса, потому что он всегда был заперт у своей тети и только читал о чудесах света. Теперь у него появился шанс увидеть их и даже больше, и он собирался воспользоваться своим шансом. Пенни согласилась, что это то, что ее тоже интересует. Пока шла беседа, Гарри продемонстрировал Пенни свои нынешние навыки и умения, лишь немного сдерживаясь. Он мог сказать, что Пенни была весьма впечатлена его знаниями, учитывая, что он был всего лишь первокурсником. К тому времени, когда Пенни полностью осознала его талант, настало время ее планового патрулирования залов.

Когда их беседа закончилась, Гарри пригласил ее присоединиться к нему и Падме, когда она захочет. Он знал, что это поможет укрепить доверие и влияние, ведь на первый взгляд у них было много общего.

Попрощавшись напоследок, Гарри отправился поговорить с Падмой, так как она так и не появилась.

Пока он шел к комнате подруги, то не мог не улыбаться: он уже произвел хорошее впечатление, это было заметно. Возможно, это было связано с его развивающимися навыками в искусстве разума. Он знал, что способность к эмпатии - одно из многих преимуществ тренировок.

В будущем, когда он узнает ее получше, он сможет яснее чувствовать ее эмоции, прежде чем сможет легко просматривать ее поверхностные мысли. Он не мог дождаться, когда этот засранец Перси увидит их вместе. Ему придется быть вежливым, особенно если он хочет продолжать ухаживать за Пенни, не выглядя при этом огромным ослом и придурком перед Пенни.

Ему нравилась Пенни, но дополнительный стимул вывести Перси из себя стоил того, чтобы потратить время и силы на поощрение их дружбы.

Постучав в дверь Падмы, но не получив ответа, он попробовал ручку двери, но обнаружил спящую первокурсницу, удобно устроившуюся на своей кровати. Он решил оставить ее наедине с ее снами, но не раньше, чем накроет ее простыней и положит ее книги на стол, чтобы не повредить их, если она скатится на них или свалится с кровати.

Молча закрыв дверь, Гарри вернулся в свою комнату, чтобы почитать о магических собаках. Ему было любопытно узнать, что находится на третьем этаже. Теперь к получению первого места на экзаменах в конце года он добавил еще две миссии: первая - узнать о третьем этаже. Вторая - подружиться с Пенни, чтобы просто позлить Перси.

Размышляя об отношениях Пенни и Перси, он не мог понять, почему она держит рядом этого засранца; они были противоположностями, судя по тому, что он видел о них. Он знал, что вел себя немного по-свински, используя Пенни, чтобы достать Перси, но пришел к простому выводу: Перси сам начал это, по-детски злоупотребляя своим положением и своими полномочиями.

К тому же, насколько он понимал, он был лучшим человеком, чем его морковноволосый противник, так почему бы ему не сыграть на выживание с Пенни в качестве приза для победителя? Улыбаясь, он был уверен, что выиграет; в конце концов, было очевидно, что Пенни уже раздражена Перси в данный момент по какой-либо причине; он просто должен был использовать это.

Теперь оставалось прочитать о трехголовом псе Хагрида и, надеюсь, получить представление о том, что происходит на самом деле.


Следующее утро

На следующее утро Гарри проснулся и занялся своей обычной рутиной, прежде чем готовиться к предстоящему дню. Ему удалось сделать больше отжиманий и приседаний, чем раньше. Он также заметил в зеркале, что начинает выглядеть менее худым, так как набирает вес и мышцы. Пара месяцев правильного питания и несколько мощных зелий творили чудеса с его истощенным и измученным телом.

Заметив, что еще довольно рано, он решил провести некоторое время в кодексе своего разума и упорядочить свои последние воспоминания, а также добавить дополнительные средства защиты в свой примитивный ментальный мир, которые он собрал за последние пару недель. Он даже добавил магический шахматный набор, связанный с дверью, защищающей его кодекс. Вместо того чтобы установить на дверь простые запирающие чары, он соединил их с шахматным набором. Нужно было выиграть партию в шахматы у разума Гарри, прежде чем можно было увидеть воспоминания Гарри.

Он также взял в руки свою книгу по искусству разума, решив перечитать раздел об эмпатии, гадая, насколько сильно эта способность разовьется в ближайшие годы. В конце концов, это умение было довольно полезным в огромном количестве ситуаций, но он бы предпочел иметь возможность сознательно контролировать его, а не включать и выключать наугад, потому что несколько раз его заставали врасплох впечатления, которые оно давало.

Обдумывая все, что произошло за последние пару дней, он заметил, что уже пятый день подряд просыпается рано утром, отдохнув всего около шести часов. Конечно, он должен быть измотан тем, что все эти дни просыпался рано, большинство учеников даже не вставали раньше семи, но Гарри ложился спать между 10 и 12 часами вечера и просыпался между 4 и 6 часами на следующее утро.

Может, ему стоит поговорить с кем-нибудь об этом? В последнее время он также чувствовал себя все более беспокойным, но он подождет и посмотрит, прежде чем идти к школьной медсестре. Нет смысла привлекать к себе дополнительное внимание в такую рань.


 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь