Готовый перевод Harry Potter: The Rise Of The Forgotten Lord / Гарри Поттер: Восхождение Забытого Лорда: Глава 14

Все четыре стола смотрели на них, сотни лиц уставились на них, наблюдая за ними. То тут, то там среди студентов мелькали призраки. Гарри поднял голову вверх и стал изучать знаменитый потолок Большого зала Хогвартса. Он действительно был очень красивым, словно ты смотришь на настоящее небо. Он был не единственным, кто смотрел на потолок, и Гарри услышал, как девушка прошептала, что читала о потолке в книге "Хогвартс: История".

Профессор МакГонагалл молча поставила перед первокурсниками табурет на четырех ножках. На вершину табурета она положила остроконечную шляпу волшебника. Эта шляпа была залатанной, потрепанной и очень грязной.

Когда все замолчали, шляпа начала петь:

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет Гриффиндор,

Славный тем, что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть, Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш - за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

Весь зал разразился аплодисментами, когда шляпа закончила свою песню. Она поклонилась каждому из часовых столов, а затем снова стала совершенно неподвижной. Теперь вперед вышла профессор Макгонагалл, держа в руках длинный рулон пергамента.

"Когда я назову твое имя, ты наденешь шляпу и сядешь на табурет, чтобы пройти сортировку", - сказала она, а затем начала называть имена. Несколько учеников смотрели на него, понимая, что он прав.

Каждый раз, когда кого-то сортировали, стол выбранного дома разражался радостными возгласами.

Пока он ждал своего имени, он начал мысленно представлять себе каждого ученика, когда они садились на табурет и проходили сортировку по домам. Он решил, что составление мысленного портрета каждого будет полезно при общении с ними, ведь знание - сила, а все великие волшебники были гениями в своих собственных правах и экспертами в своих областях магии.

Во время наблюдения он также вел внутренние дебаты о том, в каком доме он будет учиться. Он сразу исключил Пуффендуй, он знал, что тот трудолюбив в достижении собственных целей, но знал, что у него есть проблемы с доверием после того, как он пострадал от своих родственников. Следующим был исключен Гриффиндор, так как он не был храбрым по умолчанию или импульсивным, не был благородным и моральным. Он и сам знал, что его поведение джентльмена по отношению к девушкам в поезде было актом, направленным на завоевание расположения. Единственной причиной, по которой он хотел быть в Гриффиндоре, была связь его родителей с домом храбрецов, а также история его семьи, в которой он был воином и бойцом.

Оставались Когтевран и Слизерин. Он видел, что в равной степени подходит для обоих домов, но склонялся к Когтеврану, так как всегда считал знания главным инструментом в жизни и был заинтересован в понимании мира. Помогало и то, что он видел, как светловолосого мальчика из поезда сортировали в дом Слизерина. Он сомневался, что продержится до конца месяца, прежде чем поставить мальчика на место, но его самоанализ был прерван, когда выкрикнули его имя.

"Гарри Поттер".

Он начал идти к табурету, спина прямая, плечи назад, маска без эмоций на месте, твердым шагом, который не показывал ни желания, ни нежелания. Сев на табурет, он услышал шепот в голове, когда шляпа была надета на его голову, и понял, что шляпа использует некую форму искусства разума в принятии решений.

"Я вижу, ты уже обсудил свои достоинства и черты, но позволь мне взглянуть и посмотреть, согласен ли я", - прошептала Шляпа, прежде чем погрузиться в свой кодекс, просматривая его воспоминания дальше. "Давай посмотрим на этот твой разум".

"Хм, твоя лояльность ограничена теми, кого ты считаешь друзьями и союзниками. Все остальные не имеют для тебя значения и являются расходным материалом, так что Пуффендуй исключается. Аналогично, ты очень храбр, готов принять любой вызов, чтобы достичь своей цели, но твои решения будут продиктованы стратегией и спланированы заранее, что исключает Гриффиндор. Остаются Слизерин и Когтевран. Ты очень находчив, когда это необходимо. Ты определенно хитрый, изворотливый и амбициозный, чтобы доказать свою значимость, со жгучим желанием отомстить, что идеально подходит для Слизерина", - сделав паузу, он явно ждал реакции Гарри на свое заявление, прежде чем продолжить.

"Ты просто хочешь быть лучшим волшебником, каким только можешь быть, но если есть враг, ты можешь быть очень безжалостным. Ты уже планируешь отомстить своим родственникам за плохое обращение с тобой", - прошептала шляпа.

Прежде чем он успел ответить на претензии шляпы, та ответила на его незаданный вопрос: "Не стоит бояться, все, что я вижу, - личное. Многих посещают мрачные мысли о мести соперникам и врагам, но большинство никогда не приступают к действиям. Если бы я рассказывал обо всех, школа стала бы вдвое меньше, чем сейчас", - снова сделав паузу, он продолжил шептать.

"Ты очень хорошо подходишь для Слизерина. Твой ум очень хорош. Ты острый и умеешь думать на ходу. Ты дорожишь своими знаниями и гордишься ими. Ты хочешь быть уверенным, что готов ко всему, поэтому учеба всегда будет на первом месте в твоем списке приоритетов; ты веришь, что знание - это сила, а мудрость приобретается из знаний, поэтому ты подходишь и для Когтеврана. Полагаю, что если я выпущу тебя в дом Слизерина, то после того, что я увидел в их головах, произойдет несколько несчастных случаев, так что остается... КОГТЕВРАН, - выкрикнула шляпа, заставив стол Когтеврана захлопать в ответ. Заняв место рядом с Падмой, он внимательно слушал, как называли остальные имена и сортировали их по домам, а затем вполуха слушал приветственную речь директора.

Когда появился ужин, за столами завязалась светская беседа. Гарри вел вежливую светскую беседу, не желая сразу заводить друзей на основе первой встречи, предпочитая подождать и оценить своих товарищей по дому, прежде чем решить, чего они стоят.

Когда ужин уже заканчивался, директор снова поднялся, а вся еда исчезла.

"Кхм, еще несколько слов, раз уж мы все сыты и накормлены, у меня есть несколько объявлений о начале учебного года", - сказал он дедовским тоном.

"Первокурсникам стоит обратить внимание на то, что лес на территории школы запрещен для всех учеников. Нескольким нашим старшекурсникам тоже не мешало бы помнить об этом".

Сверкающие глаза Дамблдора сверкнули в сторону рыжеволосых близнецов.

"Мистер Филч, смотритель, также попросил меня напомнить вам всем, что между уроками в коридорах нельзя использовать магию".

"Испытания по квиддичу состоятся на второй неделе семестра. Все, кто заинтересован в игре за команды своих домов, должны обратиться к мадам Хуч".

"И наконец, я должен сказать тебе, что в этом году коридор третьего этажа с правой стороны замка запрещен для всех, кто не желает умереть очень мучительной смертью", - сказал он самым серьезным тоном.

"Вот это глупость, половина львов сейчас побежит на третий этаж, но директор, возможно, прикрывает свою задницу на случай, если они действительно умрут мучительной смертью", - подумал он, прежде чем его внутренний диалог закончился, когда вся школа разразилась песней. Он решил промолчать, так как не собирался выставлять себя дураком, пытаясь спеть песню, которую никогда раньше не слышал.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/103804/3614204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь