Готовый перевод My Wife is A Sword God / Моя жена — богиня меча: Глава 19. Часть 1. Канун

Глава 19. Часть 1. Канун

Пожилой мужчина Бай Ли про себя про себя читал стихи, закрыл глаза и погрузился в воспоминания.

Сто тысяч солдат отправились далеко на крайний юг. Перед отъездом каждый из них оставил дома прощальное письмо. Они не думали, что вернутся живыми.

Битва у перевала Чжэнь Лин между двумя сторонами длилась три дня и три ночи. Если посмотреть издалека, земля была покрыта рекой крови и трупов.

Прежде чем солдаты на передовой погибли, чтобы противостоять нападению Гаруды своей плотью и кровью, они вставляли клинки себе в ноги и фиксировали свои тела на земле, становясь живыми щитами для солдат позади них.

Таким образом они продвигались один за другим и в конце концов оттеснили Гаруду обратно к горе Тяньлин.

Слов «трагедия» и «жестокость» было недостаточно, чтобы описать ситуацию того времени. Что означало возвращение менее сотни солдат из ста тысяч?

Бай Ли взял свиток с написанными на нем стихами и не смог сдержать вздох: «Если бы у нас тогда было это стихотворение, так много людей не умерло бы. Молодой человек, как называется это стихотворение?»

Цинь Фэн на мгновение задумался и ответил: «Старейшина, вы можете назвать стихотворение».

«Хорошо, давай назовем это стихотворение «Перевал Чжэнь Лин»!» Как только голос Бай Ли стих, он взмахнул рукавами, и кисть из руки Цинь Фэна тут же полетела в руку старика.

Старик схватил кисть и написал энергичные слова «Проход Чжэнь Лин» в начале свитка, который ярко засиял!

В то же время Цинь Фэн, казалось, слышал рев и сражения солдат на поле битвы с золотыми копьями и железными конями, господствующими над огромной землей!

Седовласый старик с некоторым сожалением посмотрел на свиток и сказал: «Стихотворение отличное, но каллиграфии не хватает. Молодой человек, после возвращения тебе следует усердно заниматься каллиграфией».

"И все?" Лицо Цинь Фэна напряглось, но он не ответил. На самом деле первоначальный владелец изучал каллиграфию более десяти лет и неплохо в ней разбирался. Однако после того, как его душа переселилась, казалось, что его тело не сохранило памяти об этих навыках каллиграфии.

Бай Ли покачал головой и вздохнул, и, естественно, свернул свиток и собирался передать его.

Такая божественная поэма, как давно она появилась? На этот раз он мог заработать состояние. Пока старик думал об этом, чистая белая нефритовая рука схватила другой конец свитка.

"Что ты делаешь?" Старик насторожился.

«Это стихотворение написано им. Почему вы должны его забрать? Отдайте его мне!" Цинь Фэн застыл в шоке. Эта сцена показалась ему странно знакомой.

«Девушка, вы уже вчера забрали куплет, а теперь хотите еще и это стихотворение? Ни за что!"

«Кажется, вы забыли; Щетка для бороды дракона почти израсходована», — сказала девушка.

Верно, верно, та же формула, тот же рецепт. Цинь Фэн наслаждался представлением, но внезапно его лицо напряглось. Вчерашний куплет и сегодняшнее стихотворение явно написаны мной. Вы двое спорите, но почему бы вам не спросить моего мнения?

«Мисс, Старейшина, это стихотворение кажется…»

«Какое стихотворение?» Бай Ли и Цан Фэйлань сказали в унисон.

«Вы, ребята, бесстыдны; Я признаю поражение». Цинь Фэн отступил, сложив руки.

«Юная леди, как насчет того, чтобы заключить сделку? Если вы отдадите мне это стихотворение, с этого момента вы можете приходить и уходить, когда захотите, в павильон», — сказал старик.

Цан Фэйлань на мгновение замолчала и неожиданно решила отпустить, что несколько превзошло ожидания Цинь Фэна.

Увидев это, Бай Ли наконец расслабился, а затем осторожно положил свиток себе на руки.

Когда все было улажено, Цинь Фэну не терпелось войти на чердак и почитать книги, чтобы накопить знания.

Он только что встретил культиватора призрака. Если бы Цан Фэйлань не защитила его, он, несомненно, умер бы.

Более того, этот культиватор призрак явно пришел именно за ним. Хотя он не знал цели противника, кто мог гарантировать, что после побега на этот раз они не придут во второй или третий раз?

В данный момент самым важным было повысить собственную силу.

«На этот раз, когда я войду на чердак, я должен найти способ прорваться к девятому рангу. Благодаря этому я смогу, по крайней мере, использовать Небесное Зеркало и иметь немного способностей к самообороне». Цинь Фэн думал именно так, когда поднимал ся и собирался выйти на чердак.

В этот момент Бай Ли внезапно сказал: «Молодой человек, я вижу в тебе некоторый талант. Хочешь поступить в Великую Литературную Академию в Небесном Городе для дальнейшего обучения?»

Фигура Цан Фэйлань замерла после слов Бай Ли.

«В Великую Литературную Академию?» Цинь Фэн приподнял бровь. Если мы говорим о лучшем месте для обучения во времена Великой Династии Цянь, то это должна быть Великая Литературная Академия в столице Небесном Городе.

Было сказано, что Великая Литературная Академия содержит множество знаний о Дао Священного Писания и высших знаниях этого Дао, что делает ее святой землей, желанной учеными всего мира.

«Старейшина смог бы помочь мне войти туда?»

«Естественно».

Цинь Фэн внешне казался спокойным, но внутри он был удивлен. Тот факт, что этот старик мог случайно предложить ему войти в желанное священное место для ученых, заставил Цинь Фэна осознать, что личность старика, вероятно, была еще более ужасающей, чем он первоначально думал.

Однако,

«Нет необходимости, мне хорошо и здесь», — сказал Цинь Фэн.

«Парень, ты знаешь, что значит Великая Литературная Академия для ученых? Ты готов упустить такую возможность?» — воскликнул Бай Ли.

«Самые выдающиеся Святые Дао Священного Писания Династии Цянь находятся в Великой Литературной Академии. Я понимаю её ценность», — ответил Цинь Фэн.

«Тогда почему…» — начал Бай Ли.

http://tl.rulate.ru/book/103713/3720465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь