Готовый перевод Loki The Guardian of Harry / Локи - страж Гарри Поттера: Глава 7

Глава 7: Магические тренировки от Локи!

Ночью Гарри спал в полуразрушенном доме, как и предыдущей ночью, на этот раз свернувшись на купленном им одеяле.

Какими бы деньгами он ни владел, большинство отелей не разрешали несовершеннолетним без сопровождения останавливаться в них, а места, где это возможно, вероятно, были бы небезопасными.

Честно говоря, ему это было безразлично. Ему нравилась зимняя прохлада, и здесь ему было гораздо комфортнее, чем когда-либо у Дурслей. Здесь он мог растянуть ноги.

Голод все еще терзал его желудок, но по крайней мере теперь он мог просто пойти и купить еды – и она даже не должна была быть полезной!

В то время как учителя в школе твердили о важности сбалансированного питания, Локи мог просто ускорить его метаболизм и сделать другие вещи, чтобы поддержать его форму.

Гарри огляделся по сторонам, прежде чем вылезти через разбитое окно дома, чтобы убедиться, что поблизости нет людей, особенно полицейских.

Он еще не сталкивался с властями и не планировал это делать в ближайшее время. Хотя Локи мог легко научить его, как сбежать из обычной тюремной камеры, это сильно задержало бы их планы.

На завтрак он выбрал Макдоналдс. Это было одной из многих вещей, которые Гарри не разрешали, когда он жил у Дурслей, и когда он впервые попробовал, он был просто очарован.

Он подошел к кассе, изобразив на лице поддельную улыбку, глядя на кассира снизу вверх. Локи был великолепным актером и пытался передать часть своих знаний своему носителю.

Похоже, казаться счастливым заставляло людей меньше подозревать тебя, по какой-то причине. Подтверждением этому было заметное уменьшение вопросов «где твои родители?», которые Гарри получал со своей фальшивой улыбкой.

Теперь большинство людей, с которыми он разговаривал, были женщинами, комментировавшими, какой он милый. Это было надоедливо, но лучше, чем вопросы.

Локи также сказал, что ему это не покажется таким ужасным, когда он станет старше, но Гарри не очень понимал, почему.

Получив свой завтрашний бургер, Гарри отправился в парк для очередного дня тренировок магии.

Это было менее рискованно, чем возвращаться в тот дом, и ему нравилось сидеть у обледеневшего пруда, который он нашел.

«Хорошо, – начал Локи, появляясь перед Гарри, когда тот сел на землю. – Ты помнишь, как я учил тебя проецировать свой разум наружу?» Он дождался, пока Гарри кивнет.

«Теперь тебе нужно проецировать его вовнутрь и вглядеться в магию, текущую сквозь тебя. Большинство смертных волшебников не способны сделать это, особенно в таком юном возрасте, но поскольку я нахожусь в твоем теле, я могу направлять тебя».

Иллюзия Локи исчезла, и Гарри услышал голос бога, эхом отдающийся в его разуме. «Ты готов?»

Гарри кивнул.

«Отлично. Во-первых, закрой глаза. Теперь представь, что вместо черноты в центре пустоты парит шар света. Он яркий, и от него исходит знакомая сила. Как только ты его увидишь, представь, что от него расходятся нити, наполняющие твое тело этой энергией. Поддерживая и укрепляя его».

Гарри почувствовал толчок в сознании, и его воображение вдруг стало реальностью. У него не было тела, но он парил в пустоте, каким-то образом наблюдая вращающийся шар энергии перед собой со всех сторон сразу.

Это было поистине величественное зрелище – медленно вращающаяся сияющая масса, переливающаяся синим, золотым и белым.

Локи прочистил горло, нарушая очарование момента. «Как я и думал, - пробормотал он. – Белая часть – это твоя смертная магия, а золотая – асгардская».

«А синяя?» – спросил Гарри. Он почувствовал досаду Локи.

«Это источник твоих способностей, связанных с холодом. Это магия йотунов».

На мгновение Гарри замолчал, а Локи почувствовал себя снова ребенком, боящимся осуждения других. Возненавидит ли Гарри его за то, что он потенциально передал ему это проклятие? Это было бы плохо – действовать с Гарри и так было нелегко. Было бы еще сложнее, если бы тот его ненавидел.

«Ты не очень-то большой для великана, знаешь ли».

Локи в ответ рассмеялся. «Давай вернемся в реальность, ребенок. Мы увидели то, что мне нужно было увидеть».

Гарри вдруг ощутил, что его окружает порыв ветра, и он вернулся в реальность, а голова закружилась. Он застонал. Повторять это в ближайшие годы лучше не стоит.

Открыв глаза, он увидел перед собой Локи, который с любопытством смотрел на него. «Можем ли мы теперь заняться магией, или твоя головная боль слишком сильна?»

Услышав это, Гарри тут же был готов, весь светясь от предвкушения.

«Хорошо, - начал Локи, и его иллюзорная форма исчезла, а затем появилась снова, на этот раз рядом с Гарри, а не напротив. – Теперь достань из себя магию и сосредоточься на синем цвете, его холоде, его дикой природе. Вытолкни его наружу».

Гарри последовал инструкциям, и сразу почувствовал себя слабее, зато более комфортно, когда его энергия охладила воздух вокруг него до такой степени, что на полу тут же образовал иней.

«А теперь втяни ее обратно», - сказал Локи, и Гарри инстинктивно подчинился.

Ледяная сила теперь текла по его венам, и Гарри наслаждался этим небесным ощущением, которое на мгновение заглушило голос Локи.

«С-осредоточься, Гарри, - услышал он, придя в себя. – Направь эту энергию через свою руку и представь, что она формирует ледяной блок».

Гарри снова ахнул, когда энергия сформировала лед на его ладони, а остаток вернулась обратно в него.

«Хорошая работа над твоей первой контролируемой магией, Гарри, - сказал Локи, звуча немного гордо. – Мы потренируемся на этом некоторое время, прежде чем перейти к иллюзиям».

http://tl.rulate.ru/book/103689/3665413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь