Готовый перевод Holder storm / Гарри Поттер: Властелин: Глава 16

Уимборнская школа компьютерного волшебства сильно отличалась от Хогвартса. Гарри купил книгу "Хогвартс: A History", поэтому видел множество видов школы снаружи и изнутри.

Эта школа была новой, ей было всего десять лет, и строилась она для обучения волшебников будущего.

Не то чтобы занятия по базовым зельям, чарам и трансфигурации не были обязательными, они были. Гарри интересовало компьютерное направление, и он планировал поступать в университет. В отличие от имеющейся подготовки (или ее отсутствия), очень немногие выпускники Хогвартса поступали в маггловские университеты, к большому шоку Гарри. Казалось, образование - это ключ к светлому будущему.

Экскурсию по школе им провел один из префектов их корпуса. Комната Гарри была не более чем шкафом. Шкаф, встроенный в стену, небольшой пресс для сложенной одежды, односпальная кровать, занимающая половину встроенной комнаты, и место под ней для сундука. Небольшое окно с видом на чудесный сад и пруд с белыми гусями и письменный стол со встроенной книжной полкой слева. Это была очень продуманная конфигурация.

К тому же здесь не было десяти человек в комнате, как в Хогвартсе, хотя Гарри не знал, что две последние войны волшебников серьезно сократили это число.

Им дали время распаковать вещи. В их корпусе было двадцать один мальчик и восемь девочек, а также два префекта. Школа была рассчитана на пятьдесят учеников в каждой группе. У всех были свои комнаты, а девочки жили этажом выше. Помимо префектов, в школе работали платные наставники и кураторы.

Гарри увидел небольшую руну рядом с окном и, следуя указаниям, взял свою временную палочку и коснулся руны. На экране открылся ряд окон, в том числе вид из кабинета директора Хогвартса в режиме реального времени. Вот это да! В озере действительно плавал гигантский кальмар, которого только что кормил огромный мужчина с клочковатой бородой. Огромное щупальце выхватило угощение из воздуха. Так здорово.

Постучав по руне еще раз, он вернулся к виду пруда и оставил ее там.

Гарри уже распаковал все свои книги, когда услышал тихий звон. Это означало, что до обеда осталось пятнадцать минут, но он уже почти закончил.

У них еще будет много времени, но после обеда им подгонят палочки, выдадут расписания и конспекты большинства занятий.

Затем Гарри проверили состояние здоровья, так как личный целитель передал его записи в школу. Целитель Брайтблейд был великолепен, и Гарри впервые в жизни почувствовал себя по-настоящему здоровым.

По крайней мере, никто из его сверстников об этом не узнает. Он надеялся. Гарри сказали, что он не виноват в жестоком обращении, но он тоже не хотел об этом говорить. Ему казалось, что он должен был сделать больше, чтобы защитить себя.

Он направился по указателям обратно к кафетерию, когда из соседней двери одновременно с ним вышел сокурсник.

"Привет! Я Балджит Панчоли!" - сказал мальчик, протягивая руку.

"Привет, я Гарри Поттер, приятно познакомиться".

Мальчик наклонил голову: "Это так забавно, что у тебя такое же имя, как у героя-волшебника. Наверняка тебя дразнят. Но я не буду".

Гарри усмехнулся: "Блестяще. Итак, как ты думаешь, какие компьютеры мы будем использовать на уроках? Я писал, чтобы задать вопросы, но все, что я получил, - это письмо с формулировкой, что они будут самыми последними и самыми лучшими".

Балджит улыбнулся, его английский был очень хорошим, но он явно был не из Суррея. "Надеюсь, сегодня мы все узнаем".

Войдя в очередь в кафетерий, которая была не очень длинной, так как обеды проходили в разное время, мальчики взяли подносы и тарелки и прошли сквозь строй. Здесь было несколько традиционных британских блюд, а также широкий выбор индийской еды. Оглядевшись по сторонам, Гарри заметил, что, похоже, чуть больше половины учеников были из этой страны.

"Магические школы в Индии не предлагают компьютеров. Это лучшая из смешанных". словно услышав мысли Гарри, поделился Балджит. "Мои кузены интересуются гербологией, поэтому учатся в Хогвартсе".

Гарри улыбнулся и стал расспрашивать о еде. Он взял небольшую порцию всех иностранных блюд. Вернон не терпел таких блюд, поэтому Гарри никогда не пробовал сааг-панир или даже курицу в масле. Курица тикка масала оказалась очень вкусной, но очень острой. Гарри порадовался, что взял стакан молока.

Несколько девушек подошли и представились, и все вместе наслаждались обедом. Старший ученик из Манчестера просиял, услышав фамилию Гарри, и бросил ему вызов.

"Ну, если ты Гарри Поттер, покажи нам свою знаменитую молнию".

Гарри сначала испугался, подумав, что здесь не место для молний, но потом понял, что он имеет в виду свой шрам. Мальчик пожал плечами, когда кто-то упрекнул старшего мальчика за его тон. Гарри не мог не заметить, как несколько любопытных людей уставились на него.

Манеры вступали в противоречие с безопасностью. Он почувствовал, что ему действительно следовало снять шляпу раньше. Теперь он нахлобучил шапку, которую ему подарила Тонкс, объявив себя навсегда верным "Летучим мышам Балликастла". Это обнажило его поблекший шрам, на что старший мальчик насмешливо заметил.

"Это не что иное, как хна. Ты просто подражатель. Все знают, что настоящий Гарри Поттер учится в Хогвартсе. Об этом пишут в газетах".

Гарри пожал плечами: "Я никогда не претендовал на роль героя, который в семь лет впервые оседлал гиппогрифа". Он произнес это язвительным тоном, за что получил взгляд от префекта. "Только не ищите меня, чтобы я вас защитил".

Остальные ученики вокруг него хлопали и поддерживали Гарри, который противостоял мальчику, который был немного хулиганом.

Только одна миниатюрная блондинка продолжала смотреть на Гарри. Вернее, на лоб Гарри.

Гарри взглянул на ее бейджик, который носили все ученики. Только на ее бейджике была еще и фамилия.

"Мисс Лавгуд?" спросил Гарри, когда они несли свои подносы к окну кухни, похожей на маггловскую школьную столовую. Только здесь были очень прочные тарелки и столовое серебро. Посуда была стеклянной, а не пластиковой.

"Я не знаю, почему он думает, что в твоей брови кто-то живет. Это защитная руна и память о твоей победе. Ты полностью принадлежишь себе, знаешь ли. И, пожалуйста, зовите меня Луной". Красивая светловолосая девушка пригласила. "Он очень рассердится, узнав, что ты действительно здесь, но я не скажу".

"Спасибо. Я понятия не имею, что вы хотели сказать, кроме последней фразы. Пойдем, лекция по ориентации начинается".

Полумна схватила его за руку, что повергло Гарри в шок. Раньше только Тонкс прикасалась к нему с нежностью, но это было приятно. Почти как иметь друга.

"О, Гарри. Я теперь и всегда буду твоим другом". пообещала Полумна.

Гарри оглянулся и проверил, но ее волосы закрывали уши. Он будет начеку.

Они прошли в зал, где на одной стороне комнаты стояла мудрая индианка с материалами для изготовления палочек. Префекты суетились вокруг, расставляя коробки с чем-то печатным.

Полумна радостно захлопала в ладоши: "Хогвартс не разрешил мне прийти раньше, хотя мой день рождения 20 сентября. Я не хотела ждать еще целый год, прежде чем начать учебу".

Префект заглянул к Полумне и Гарри, чтобы дать им карточки с отметками: "Ставьте штамп каждый раз, когда идете к целителю. За каждую заполненную неделю вы получаете угощение. Они будут выдавать вам новую, пока она не перестанет быть нужной". Да, это звучит так, будто тебе шесть лет, но такова система". Префект пошел дальше. Не только они получали карточки.

Гарри посмотрел на белокурую девчонку рядом с ним. Неужели над ней издевались? Она выглядела слишком худой.

Луна покраснела: "Мой отец иногда забывает приготовить ужин, нашу единственную еду. Это было бы не так плохо, если бы у меня была еда, которую я могла бы приготовить. Я выращиваю кое-что в саду, но..."

Гарри похлопал ее по руке: "Моя так называемая семья не любит магию. Они использовали все возможности, чтобы держать меня подальше от еды. Они знали, что она нужна мне для получения силы".

Каждый раз, когда Вернон успешно побеждал его, это происходило после недели без еды. Никогда больше!

Полумна неожиданно потянулась и поцеловала его в щеку. "Спасибо, что поделился этим, Гарри Поттер. Они должны очень бояться тебя, но я не думаю, что ты причинишь им вред в отместку. Нет, но если они попытаются причинить вред твоим друзьям, ты будешь действовать, чтобы защитить их".

"Пожалуйста, зовите меня просто Гарри", - попросил он. "И ты прав". Гарри не хотел мстить, достаточно было просто никогда больше не находиться под их крышей.

"Спасибо, это очень мило с вашей стороны, Гарри Поттер. Гарри. Я могу некоторое время совершать ошибки. Ты очень важен для меня. Благодаря тебе я чувствую себя в безопасности. Защищённой".

Гарри протянул руку и сжал ее ладонь.

"Определенно".

**OO**

http://tl.rulate.ru/book/103630/3622890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь