Готовый перевод Back To The Past / Гарри Поттер: Назад в прошлое: Глава 18

Ведь он никогда не поддавался принуждению носить Диадему.

Как и Диадему, Гарри левитировал кольцо и опустил его в небольшую вспышку своей крови, которую заранее приготовил.

После этого крестраж кольца умер жалкой смертью, освободив свой контейнер от порчи.

Гарри оставалось лишь разгадать проклятие, упорно цеплявшееся за кольцо.

Теперь оно было в безопасности.

С помощью своей палочки Гарри изменил форму кольца, сделав его более подходящим для себя.

Затем он перенес на него чары с кольца, блокировавшего След.

После чего поменял кольца местами.

"Три в порядке", - усмехнулся Гарри и быстро аппарировал прочь.

Вскоре Гарри снова оказался на борту экспресса вместе с Гермионой и Полумной.

Две его подруги были заняты тем, что умилялись Крукшанксу.

Казалось, Кнезл наслаждался вниманием.

"По крайней мере, он не пытается поймать Петтигрю", - подумал Гарри про себя.

В отличие от его друзей, разговоры среди других учеников изобиловали сплетнями о том, что Сириус Блэк был замечен.

Гарри это очень забавляло, ведь он точно знал, где находится Блэк.

Он был в коттедже, под послушным присмотром своей кузины Андромеды.

Он почти полностью исцелился, по крайней мере, физически.

К сожалению, с его разумом мало что можно было сделать без целителя разума, а Тед, к сожалению, таковым не является.

Поэтому им приходится присматривать за Сириусом, чтобы он не сорвался в один из своих диких приступов фантазии.

К счастью, Добби тоже был рядом.

Гарри нанял его почти сразу после освобождения.

После нелегких переговоров Добби уговорил Гарри на 1 галлеон в неделю и один выходной в месяц.

Это была почти та же самая сделка, на которую, как он помнил, согласился Добби, чтобы работать в замке.

"Гарри, ты слушаешь?" - раздался голос со стороны Гарри.

"Гарри растерянно ответил.

"Я спросил, слушаешь ли ты. Очевидно, что нет", - сказала Гермиона.

"Извини, у меня много забот", - честно ответил Гарри.

Выражение лица Гермионы смягчилось.

"Это из-за бизнеса Сириуса Блэка?" спросила Гермиона.

Гарри вздохнул: "Отчасти да", - ответил он.

"О, Гарри", - сказала Гермиона, врезаясь в него.

Она заключила его в одно из своих фирменных объятий.

Но на этот раз Гарри заметил два комочка, прижавшихся к нему.

О чем он никогда раньше не задумывался.

Гарри только и мог, что не покраснеть.

"Да успокойся ты", - мысленно обругал себя Гарри.

Он также ругал себя за то, что у него были такие мысли о девушке возраста Гермионы.

"К тому же она точно не оценит, если ты будешь ее сексуализировать", - прозвучало в его голове.

К счастью, Полумна выбрала этот момент, чтобы разрядить напряженную обстановку.

Она сделала замечание о том, что заговор вокруг Сириуса был создан для того, чтобы общественность не узнала, что он Стабби Бордман.

Это, как вы понимаете, вывело Гермиону из себя, и двое друзей стали препираться, пока Гарри хоронил все неприятные мысли о Гермионе за толстыми щитами Окклюменции.

Глава вторая

Благодаря отмене приказа "Поцелуй на месте", дементоры не беспокоили.

Поездка в Хогвартс, к счастью, прошла спокойно.

Гарри, Гермиона и Полумна заняли свои обычные места за столом Рейвенкло.

А дальше все было как обычно.

Песня сортировочной шляпы.

Сортировка первокурсников.

Дамблдор начал пир с какой-то бессмысленной тарабарщины.

И так далее.

Гарри казалось странным, что такое посещение волшебной школы может стать обыденным, если ты достаточно с этим сталкиваешься.

По мнению Гарри, именно поэтому у многих магически воспитанных людей отсутствовал даже малейший намек на критическое мышление.

По его мнению, именно поэтому он смог добиться успеха в качестве мастера-аврора гораздо раньше, чем многие его сверстники в Аврорате.

Его ум просто работал иначе, чем у других авроров, и поэтому он мог устанавливать связи между вещами во время расследования, что его коллеги были просто не в состоянии сделать.

Пожалуй, только Гермиона и Полумна могли сравниться с ним по образу мышления.

Гермиона - потому что она, как и он, выросла магглой.

А Полумна - потому что она была слегка сумасшедшей (и разве это не пугающая мысль).

Отчасти именно благодаря этому Гарри чувствовал себя настолько близким к этой паре в этой жизни.

Конечно, были и другие люди, с которыми он был близок в другой жизни.

Например, Невилл.

Но Гарри было больно видеть Невилла из этой временной шкалы.

Он был совершенно не похож на того Невилла, которого Гарри привык знать, уважать и на которого иногда полагался.

Он мог относиться к Невиллу гораздо больше, чем большинство других.

Он не только мог быть объектом этого дурацкого Пророчества, но и был таким же аутсайдером, как и Гарри.

Большинство людей изначально считали его не более чем сквибом.

И когда он доказал обратное, то никогда не забывал тех, кто раньше смотрел на него свысока.

Именно с такими мыслями Гарри решил обратиться к мальчику.

Кроме того, Гарри не помешает расширить свой социальный... ну, не круг, поскольку сейчас их всего трое.

Может быть, достаточно будет фразы "социальный треугольник"? А если Невилл присоединится к ним во время занятий, то это будет социальный квадрат или Облинг?

Гарри покачал головой.

"Черт возьми, Поттер, ты слишком долго общался с Полумной", - с ухмылкой подумал Гарри.

Полумна, словно зная, что он думает о ней, подняла глаза от скульптуры из картофельного пюре, над которой она работала.

"Это Наргл?" спросил Гарри.

Гермиона со вздохом покачала головой.

"Нет", - мечтательно ответила Полумна.

"Это борнейский костяной белчер", - сказала Полумна, прежде чем объяснить, что это последнее существо, которое они с отцом обнаружили за лето во время охоты на рогатого снорка.

Она рассказала, что они живут на кладбищах и питаются костями умерших.

А чтобы отпугнуть хищников, они отрыгивают с самым птичьим запахом, в который вы не поверите.

Во время ее объяснения несколько учеников Рейвенкло захихикали.

Однако Гарри хватило одного взгляда, чтобы заставить их замолчать.

К счастью для рейвенкловцев, именно тогда Дамблдор поднялся со своего места.

Затем он сделал обычные объявления.

Как и ожидалось, профессором DADA снова стал Ремус Люпин.

Он выглядел изможденным, несомненно, из-за последствий недавнего полнолуния, которые еще не прошли, и был одет в свою нитяную мантию.

Он почти смиренно кивнул студентам, когда они вежливо похлопали его назначению на должность профессора DADA.

Поскольку приказа "Поцелуй на месте" не было, Люпину не было нужды находиться на борту поезда.

В конце концов, дементоры были бы не опасны.

"Слава Мерлину", - подумал Гарри.

Меньше всего ему нужен был один из этих зверей, заставляющий его заново переживать свои худшие воспоминания.

То, чего у него гораздо больше, чем у большинства живых людей.

Затем Хагрид объявил, что он станет профессором КОМК, на что Гарри гордо поднял голову.

Он не обращал внимания на бурчание студентов.

Одни были за него, другие - против.

"Что ты думаешь, Гарри?" спросила Луна.

Гарри вздохнул.

"Он определенно знает своих животных. А вот сможет ли он эффективно донести эти знания до других из-за отсутствия образования и квалификации - это уже совсем другой вопрос", - сказал Гарри.

"Что ты имеешь в виду?" спросила Гермиона.

"Он был исключен из Хогвартса в 1943 году", - сказал Гарри, услышав вздох Гермионы.

"Предполагается, что именно он был виновен в смерти Миртл Уоррен", - сказал Гарри, видя, что Гермиона смотрит на него безучастно.

"Стонущая Миртл", - пояснил Гарри.

"Что-то насчет того, что он привел в замок смертоносное чудовище. Я знаю, что это был Акромантул, и поэтому он не смог бы убить Миртл так, как она это сделала".

http://tl.rulate.ru/book/103629/3622208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь